Three
Men On The Bummel
Jerome
K. Jerome
CHAPTER I
Three men need change—Anecdote showing evil result of
deception— Moral cowardice of George—Harris has ideas—Yarn of the Ancient
Mariner and the Inexperienced Yachtsman—A hearty crew—Danger of sailing when
the wind is off the land—Impossibility of sailing when the wind is off the
sea—The argumentativeness of Ethelbertha-The dampness of the river—Harris
suggests a bicycle tour—George thinks of the wind—Harris suggests the Black
Forest—George thinks of the hills—Plan adopted by Harris for ascent of hills—
Interruption by Mrs. Harris.
“What we want,” said Harris, “is a change.”
At this moment the door opened, and Mrs. Harris put her head
in to say that Ethelbertha had sent her to remind me that we must not be late
getting home because of Clarence. Ethelbertha, I am inclined to think, is
unnecessarily nervous about the children. As a matter of fact, there was
nothing wrong with the child whatever. He had been out with his aunt that
morning; and if he looks wistfully at a pastrycook's window she takes him
inside and buys him cream buns and “maids-of-honour” until he insists that he
has had enough, and politely, but firmly, refuses to eat another anything. Then,
of course, he wants only one helping of pudding at lunch, and Ethelbertha
thinks he is sickening for something. Mrs. Harris added that it would be as
well for us to come upstairs soon, on our own account also, as otherwise we
should miss Muriel's rendering of “The Mad Hatter's Tea Party,” out of Alice in
Wonderland. Muriel is Harris's second, age eight: she is a bright, intelligent
child; but I prefer her myself in serious pieces. We said we would finish our
cigarettes and follow almost immediately; we also begged her not to let Muriel
begin until we arrived. She promised to hold the child back as long as possible,
and went. Harris, as soon as the door was closed, resumed his interrupted
sentence.
“You know what I mean,” he said, “a complete change.”
The question was how to get it.
George suggested “business.” It was the sort of suggestion
George would make. A bachelor thinks a married woman doesn't know enough to get
out of the way of a steam-roller. I knew a young fellow once, an engineer, who
thought he would go to Vienna “on business.” His wife wanted to know “what
business?” He told her it would be his duty to visit the mines in the
neighbourhood of the Austrian capital, and to make reports. She said she would
go with him; she was that sort of woman. He tried to dissuade her: he told her
that a mine was no place for a beautiful woman. She said she felt that herself,
and that therefore she did not intend to accompany him down the shafts; she
would see him off in the morning, and then amuse herself until his return,
looking round the Vienna shops, and buying a few things she might want. Having
started the idea, he did not see very well how to get out of it; and for ten
long summer days he did visit the mines in the neighbourhood of Vienna, and in
the evening wrote reports about them, which she posted for him to his firm, who
didn't want them.
I should be grieved to think that either Ethelbertha or Mrs.
Harris belonged to that class of wife, but it is as well not to overdo
“business”—it should be kept for cases of real emergency.
“No,” I said, “the thing is to be frank and manly. I shall
tell Ethelbertha that I have come to the conclusion a man never values
happiness that is always with him. I shall tell her that, for the sake of
learning to appreciate my own advantages as I know they should be appreciated,
I intend to tear myself away from her and the children for at least three
weeks. I shall tell her,” I continued, turning to Harris, “that it is you who
have shown me my duty in this respect; that it is to you we shall owe—”
Harris put down his glass rather hurriedly.
“If you don't mind, old man,” he interrupted, “I'd really
rather you didn't. She'll talk it over with my wife, and—well, I should not be
happy, taking credit that I do not deserve.”
“But you do deserve it,” I insisted; “it was your
suggestion.”
“It was you gave me the idea,” interrupted Harris again. “You
know you said it was a mistake for a man to get into a groove, and that
unbroken domesticity cloyed the brain.”
“I was speaking generally,” I explained.
“It struck me as very apt,” said Harris. “I thought of
repeating it to Clara; she has a great opinion of your sense, I know. I am sure
that if—”
“We won't risk it,” I interrupted, in my turn; “it is a
delicate matter, and I see a way out of it. We will say George suggested the
idea.”
There is a lack of genial helpfulness about George that it
sometimes vexes me to notice. You would have thought he would have welcomed the
chance of assisting two old friends out of a dilemma; instead, he became
disagreeable.
“You do,” said George, “and I shall tell them both that my
original plan was that we should make a party—children and all; that I should
bring my aunt, and that we should hire a charming old chateau I know of in
Normandy, on the coast, where the climate is peculiarly adapted to delicate
children, and the milk such as you do not get in England. I shall add that you
over-rode that suggestion, arguing we should be happier by ourselves.”
With a man like George kindness is of no use; you have to be
firm.
“You do,” said Harris, “and I, for one, will close with the
offer. We will just take that chateau. You will bring your aunt—I will see to
that,—and we will have a month of it. The children are all fond of you; J. and
I will be nowhere. You've promised to teach Edgar fishing; and it is you who
will have to play wild beasts. Since last Sunday Dick and Muriel have talked of
nothing else but your hippopotamus. We will picnic in the woods—there will only
be eleven of us,—and in the evenings we will have music and recitations. Muriel
is master of six pieces already, as perhaps you know; and all the other
children are quick studies.”
George climbed down—he has no real courage—but he did not do
it gracefully. He said that if we were mean and cowardly and falsehearted
enough to stoop to such a shabby trick, he supposed he couldn't help it; and
that if I didn't intend to finish the whole bottle of claret myself, he would
trouble me to spare him a glass. He also added, somewhat illogically, that it
really did not matter, seeing both Ethelbertha and Mrs. Harris were women of
sense who would judge him better than to believe for a moment that the
suggestion emanated from him.
This little point settled, the question was: What sort of a
change?
Harris, as usual, was for the sea. He said he knew a yacht,
just the very thing—one that we could manage by ourselves; no skulking lot of
lubbers loafing about, adding to the expense and taking away from the romance. Give
him a handy boy, he would sail it himself. We knew that yacht, and we told him
so; we had been on it with Harris before. It smells of bilge-water and greens
to the exclusion of all other scents; no ordinary sea air can hope to head
against it. So far as sense of smell is concerned, one might be spending a week
in Limehouse Hole. There is no place to get out of the rain; the saloon is ten
feet by four, and half of that is taken up by a stove, which falls to pieces
when you go to light it. You have to take your bath on deck, and the towel
blows overboard just as you step out of the tub. Harris and the boy do all the
interesting work—the lugging and the reefing, the letting her go and the
heeling her over, and all that sort of thing,—leaving George and myself to do
the peeling of the potatoes and the washing up.
“Very well, then,” said Harris, “let's take a proper yacht,
with a skipper, and do the thing in style.”
That also I objected to. I know that skipper; his notion of
yachting is to lie in what he calls the “offing,” where he can be well in touch
with his wife and family, to say nothing of his favourite public-house.
Years ago, when I was young and inexperienced, I hired a
yacht myself. Three things had combined to lead me into this foolishness: I had
had a stroke of unexpected luck; Ethelbertha had expressed a yearning for sea
air; and the very next morning, in taking up casually at the club a copy of the
Sportsman, I had come across the following advertisement:—
TO YACHTSMEN. —Unique Opportunity. —”Rogue,” 28-ton Yawl.
—Owner, called away suddenly on business, is willing to let this superblyfitted
“greyhound of the sea” for any period short or long. Two cabins and saloon;
pianette, by Woffenkoff; new copper. Terms, 10 guineas a week. —Apply Pertwee
and Co., 3A Bucklersbury.
It had seemed to me like the answer to a prayer. “The new
copper” did not interest me; what little washing we might want could wait, I
thought. But the “pianette by Woffenkoff” sounded alluring. I pictured
Ethelbertha playing in the evening—something with a chorus, in which, perhaps,
the crew, with a little training, might join—while our moving home bounded,
“greyhound-like,” over the silvery billows.
I took a cab and drove direct to 3A Bucklersbury. Mr.
Pertwee was an unpretentious-looking gentleman, who had an unostentatious
office on the third floor. He showed me a picture in water-colours of the Rogue
flying before the wind. The deck was at an angle of 95 to the ocean. In the
picture no human beings were represented on the deck; I suppose they had
slipped off. Indeed, I do not see how anyone could have kept on, unless nailed.
I pointed out this disadvantage to the agent, who, however, explained to me
that the picture represented the Rogue doubling something or other on the
well-known occasion of her winning the Medway Challenge Shield. Mr. Pertwee
assumed that I knew all about the event, so that I did not like to ask any
questions. Two specks near the frame of the picture, which at first I had taken
for moths, represented, it appeared, the second and third winners in this
celebrated race. A photograph of the yacht at anchor off Gravesend was less impressive,
but suggested more stability. All answers to my inquiries being satisfactory, I
took the thing for a fortnight. Mr. Pertwee said it was fortunate I wanted it
only for a fortnight-later on I came to agree with him,—the time fitting in
exactly with another hiring. Had I required it for three weeks he would have
been compelled to refuse me.
The letting being thus arranged, Mr. Pertwee asked me if I
had a skipper in my eye. That I had not was also fortunate—things seemed to be
turning out luckily for me all round,—because Mr. Pertwee felt sure I could not
do better than keep on Mr. Goyles, at present in charge—an excellent skipper,
so Mr. Pertwee assured me, a man who knew the sea as a man knows his own wife,
and who had never lost a life.
It was still early in the day, and the yacht was lying off
Harwich. I caught the ten forty-five from Liverpool Street, and by one o'clock
was talking to Mr. Goyles on deck. He was a stout man, and had a fatherly way
with him. I told him my idea, which was to take the outlying Dutch islands and
then creep up to Norway. He said, “Aye, aye, sir,” and appeared quite
enthusiastic about the trip; said he should enjoy it himself. We came to the
question of victualling, and he grew more enthusiastic. The amount of food
suggested by Mr. Goyles, I confess, surprised me. Had we been living in the
days of Drake and the Spanish Main, I should have feared he was arranging for
something illegal. However, he laughed in his fatherly way, and assured me we
were not overdoing it. Anything left the crew would divide and take home with
them—it seemed this was the custom. It appeared to me that I was providing for
this crew for the winter, but I did not like to appear stingy, and said no
more. The amount of drink required also surprised me. I arranged for what I
thought we should need for ourselves, and then Mr. Goyles spoke up for the
crew. I must say that for him, he did think of his men.
“We don't want anything in the nature of an orgie, Mr.
Goyles,” I suggested.
“Orgie!” replied Mr. Goyles; “why they'll take that little
drop in their tea.”
He explained to me that his motto was, Get good men and
treat them well.
“They work better for you,” said Mr. Goyles; “and they come
again.”
Personally, I didn't feel I wanted them to come again. I was
beginning to take a dislike to them before I had seen them; I regarded them as
a greedy and guzzling crew. But Mr. Goyles was so cheerfully emphatic, and I
was so inexperienced, that again I let him have his way. He also promised that
even in this department he would see to it personally that nothing was wasted.
I also left him to engage the crew. He said he could do the
thing, and would, for me, with the help two men and a boy. If he was alluding
to the clearing up of the victuals and drink, I think he was making an
under-estimate; but possibly he may have been speaking of the sailing of the
yacht.
I called at my tailors on the way home and ordered a
yachting suit, with a white hat, which they promised to bustle up and have
ready in time; and then I went home and told Ethelbertha all I had done. Her
delight was clouded by only one reflection—would the dressmaker be able to
finish a yachting costume for her in time? That is so like a woman.
Our honeymoon, which had taken place not very long before,
had been somewhat curtailed, so we decided we would invite nobody, but have the
yacht to ourselves. And thankful I am to Heaven that we did so decide. On
Monday we put on all our clothes and started. I forget what Ethelbertha wore,
but, whatever it may have been, it looked very fetching. My own costume was a
dark blue trimmed with a narrow white braid, which, I think, was rather
effective.
Mr. Goyles met us on deck, and told us that lunch was ready.
I must admit Goyles had secured the services of a very fair cook. The
capabilities of the other members of the crew I had no opportunity of judging. Speaking
of them in a state of rest, however, I can say of them they appeared to be a
cheerful crew.
My idea had been that so soon as the men had finished their
dinner we would weigh anchor, while I, smoking a cigar, with Ethelbertha by my
side, would lean over the gunwale and watch the white cliffs of the Fatherland
sink imperceptibly into the horizon. Ethelbertha and I carried out our part of
the programme, and waited, with the deck to ourselves.
“They seem to be taking their time,” said Ethelbertha.
“If, in the course of fourteen days,” I said, “they eat half
of what is on this yacht, they will want a fairly long time for every meal. We
had better not hurry them, or they won't get through a quarter of it.”
“They must have gone to sleep,” said Ethelbertha, later on. “It
will be tea-time soon.”
They were certainly very quiet. I went for'ard, and hailed
Captain Goyles down the ladder. I hailed him three times; then he came up slowly.
He appeared to be a heavier and older man than when I had seen him last. He had
a cold cigar in his mouth.
“When you are ready, Captain Goyles,” I said, “we'll start.”
Captain Goyles removed the cigar from his mouth.
“Not to-day we won't, sir,” he replied, “WITH your
permission.”
“Why, what's the matter with to-day?” I said. I know sailors
are a superstitious folk; I thought maybe a Monday might be considered unlucky.
“The day's all right,” answered Captain Goyles, “it's the
wind I'm a-thinking of. It don't look much like changing.”
“But do we want it to change?” I asked. “It seems to me to
be just where it should be, dead behind us.”
“Aye, aye,” said Captain Goyles, “dead's the right word to
use, for dead we'd all be, bar Providence, if we was to put out in this. You
see, sir,” he explained, in answer to my look of surprise, “this is what we
call a 'land wind,' that is, it's a-blowing, as one might say, direct off the
land.”
When I came to think of it the man was right; the wind was
blowing off the land.
“It may change in the night,” said Captain Goyles, more
hopefully “anyhow, it's not violent, and she rides well.”
Captain Goyles resumed his cigar, and I returned aft, and
explained to Ethelbertha the reason for the delay. Ethelbertha, who appeared to
be less high spirited than when we first boarded, wanted to know WHY we
couldn't sail when the wind was off the land.
“If it was not blowing off the land,” said Ethelbertha, “it would
be blowing off the sea, and that would send us back into the shore again. It
seems to me this is just the very wind we want.”
I said: “That is your inexperience, love; it SEEMS to be the
very wind we want, but it is not. It's what we call a land wind, and a land
wind is always very dangerous.”
Ethelbertha wanted to know WHY a land wind was very
dangerous.
Her argumentativeness annoyed me somewhat; maybe I was
feeling a bit cross; the monotonous rolling heave of a small yacht at anchor
depresses an ardent spirit.
“I can't explain it to you,” I replied, which was true, “but
to set sail in this wind would be the height of foolhardiness, and I care for
you too much, dear, to expose you to unnecessary risks.”
I thought this rather a neat conclusion, but Ethelbertha
merely replied that she wished, under the circumstances, we hadn't come on
board till Tuesday, and went below.
In the morning the wind veered round to the north; I was up
early, and observed this to Captain Goyles.
“Aye, aye, sir,” he remarked; “it's unfortunate, but it
can't be helped.”
“You don't think it possible for us to start to-day?” I
hazarded.
He did not get angry with me, he only laughed.
“Well, sir,” said he, “if you was a-wanting to go to
Ipswich, I should say as it couldn't be better for us, but our destination
being, as you see, the Dutch coast—why there you are!”
I broke the news to Ethelbertha, and we agreed to spend the
day on shore. Harwich is not a merry town, towards evening you might call it
dull. We had some tea and watercress at Dovercourt, and then returned to the
quay to look for Captain Goyles and the boat. We waited an hour for him. When
he came he was more cheerful than we were; if he had not told me himself that
he never drank anything but one glass of hot grog before turning in for the
night, I should have said he was drunk.
The next morning the wind was in the south, which made
Captain Goyles rather anxious, it appearing that it was equally unsafe to move
or to stop where we were; our only hope was it would change before anything
happened. By this time, Ethelbertha had taken a dislike to the yacht; she said
that, personally, she would rather be spending a week in a bathing machine,
seeing that a bathing machine was at least steady.
We passed another day in Harwich, and that night and the
next, the wind still continuing in the south, we slept at the “King's Head.” On
Friday the wind was blowing direct from the east. I met Captain Goyles on the
quay, and suggested that, under these circumstances, we might start. He
appeared irritated at my persistence.
“If you knew a bit more, sir,” he said, “you'd see for
yourself that it's impossible. The wind's a-blowing direct off the sea.”
I said: “Captain Goyles, tell me what is this thing I have
hired? Is it a yacht or a house-boat?”
He seemed surprised at my question.
He said: “It's a yawl.”
“What I mean is,” I said, “can it be moved at all, or is it
a fixture here? If it is a fixture,” I continued, “tell me so frankly, then we
will get some ivy in boxes and train over the port-holes, stick some flowers
and an awning on deck, and make the thing look pretty. If, on the other hand,
it can be moved—”
“Moved!” interrupted Captain Goyles. “You get the right wind
behind the Rogue—”
I said: “What is the right wind?”
Captain Goyles looked puzzled.
“In the course of this week,” I went on, “we have had wind
from the north, from the south, from the east, from the west—with variations. If
you can think of any other point of the compass from which it can blow, tell
me, and I will wait for it. If not, and if that anchor has not grown into the
bottom of the ocean, we will have it up to-day and see what happens.”
He grasped the fact that I was determined.
“Very well, sir,” he said, “you're master and I'm man. I've
only got one child as is still dependent on me, thank God, and no doubt your
executors will feel it their duty to do the right thing by the old woman.”
His solemnity impressed me.
“Mr. Goyles,” I said, “be honest with me. Is there any hope,
in any weather, of getting away from this damned hole?”
Captain Goyles's kindly geniality returned to him.
“You see, sir,” he said, “this is a very peculiar coast. We'd
be all right if we were once out, but getting away from it in a cockle-shell
like that—well, to be frank, sir, it wants doing.”
I left Captain Goyles with the assurance that he would watch
the weather as a mother would her sleeping babe; it was his own simile, and it
struck me as rather touching. I saw him again at twelve o'clock; he was
watching it from the window of the “Chain and Anchor.”
At five o'clock that evening a stroke of luck occurred; in
the middle of the High Street I met a couple of yachting friends, who had had
to put in by reason of a strained rudder. I told them my story, and they
appeared less surprised than amused. Captain Goyles and the two men were still
watching the weather. I ran into the “King's Head,” and prepared Ethelbertha.
The four of us crept quietly down to the quay, where we found our boat. Only
the boy was on board; my two friends took charge of the yacht, and by six
o'clock we were scudding merrily up the coast.
We put in that night at Aldborough, and the next day worked
up to Yarmouth, where, as my friends had to leave, I decided to abandon the
yacht. We sold the stores by auction on Yarmouth sands early in the morning. I
made a loss, but had the satisfaction of “doing” Captain Goyles. I left the
Rogue in charge of a local mariner, who, for a couple of sovereigns, undertook
to see to its return to Harwich; and we came back to London by train. There may
be yachts other than the Rogue, and skippers other than Mr. Goyles, but that
experience has prejudiced me against both.
George also thought a yacht would be a good deal of
responsibility, so we dismissed the idea.
“What about the river?” suggested Harris.
“We have had some pleasant times on that.”
George pulled in silence at his cigar, and I cracked another
nut.
“The river is not what it used to be,” said I; “I don't know
what, but there's a something—a dampness—about the river air that always starts
my lumbago.”
“It's the same with me,” said George. “I don't know how it
is, but I never can sleep now in the neighbourhood of the river. I spent a week
at Joe's place in the spring, and every night I woke up at seven o'clock and
never got a wink afterwards.”
“I merely suggested it,” observed Harris. “Personally, I
don't think it good for me, either; it touches my gout.”
“What suits me
best,” I said, “is mountain air. What say you to a walking tour in Scotland?”
“It's always wet
in Scotland,” said George. “I was three weeks in Scotland the year before last,
and was never dry once all the time-not in that sense.”
“It's fine enough
in Switzerland,” said Harris.
“They would never
stand our going to Switzerland by ourselves,” I objected. “You know what
happened last time. It must be some place where no delicately nurtured woman or
child could possibly live; a country of bad hotels and comfortless travelling;
where we shall have to rough it, to work hard, to starve perhaps—”
“Easy!”
interrupted George, “easy, there! Don't forget I'm coming with you.”
“I have it!”
exclaimed Harris; “a bicycle tour!”
George looked
doubtful.
“There's a lot of
uphill about a bicycle tour,” said he, “and the wind is against you.”
“So there is
downhill, and the wind behind you,” said Harris.
“I've never
noticed it,” said George.
“You won't think
of anything better than a bicycle tour,” persisted Harris.
I was inclined to
agree with him.
“And I'll tell
you where,” continued he; “through the Black Forest.”
“Why, that's ALL
uphill,” said George.
“Not all,”
retorted Harris; “say two-thirds. And there's one thing you've forgotten.”
He looked round
cautiously, and sunk his voice to a whisper.
“There are little
railways going up those hills, little cogwheel things that—”
The door opened,
and Mrs. Harris appeared. She said that Ethelbertha was putting on her bonnet,
and that Muriel, after waiting, had given “The Mad Hatter's Tea Party” without
us.
“Club, to-morrow,
at four,” whispered Harris to me, as he rose, and I passed it on to George as
we went upstairs
CHAPTER II
A delicate
business—What Ethelbertha might have said—What she did say—What Mrs. Harris
said—What we told George—We will start on Wednesday—George suggests the
possibility of improving our minds— Harris and I are doubtful—Which man on a
tandem does the most work?—The opinion of the man in front—Views of the man
behind— How Harris lost his wife—The luggage question—The wisdom of my late
Uncle Podger—Beginning of story about a man who had a bag.
I opened the ball
with Ethelbertha that same evening. I commenced by being purposely a little
irritable. My idea was that Ethelbertha would remark upon this. I should admit
it, and account for it by over brain pressure. This would naturally lead to
talk about my health in general, and the evident necessity there was for my
taking prompt and vigorous measures. I thought that with a little tact I might
even manage so that the suggestion should come from Ethelbertha herself. I
imagined her saying: “No, dear, it is change you want; complete change. Now be
persuaded by me, and go away for a month. No, do not ask me to come with you. I
know you would rather that I did, but I will not. It is the society of other
men you need. Try and persuade George and Harris to go with you. Believe me, a
highly strung brain such as yours demands occasional relaxation from the strain
of domestic surroundings. Forget for a little while that children want music
lessons, and boots, and bicycles, with tincture of rhubarb three times a day;
forget there are such things in life as cooks, and house decorators, and
next-door dogs, and butchers' bills. Go away to some green corner of the earth,
where all is new and strange to you, where your over-wrought mind will gather
peace and fresh ideas. Go away for a space and give me time to miss you, and to
reflect upon your goodness and virtue, which, continually present with me, I
may, human-like, be apt to forget, as one, through use, grows indifferent to
the blessing of the sun and the beauty of the moon. Go away, and come back
refreshed in mind and body, a brighter, better man—if that be possible—than
when you went away.”
But even when we
obtain our desires they never come to us garbed as we would wish. To begin
with, Ethelbertha did not seem to remark that I was irritable; I had to draw
her attention to it. I said:
“You must forgive
me, I'm not feeling quite myself to-night.”
She said: “Oh! I
have not noticed anything different; what's the matter with you?”
“I can't tell you
what it is,” I said; “I've felt it coming on for weeks.”
“It's that
whisky,” said Ethelbertha. “You never touch it except when we go to the
Harris's. You know you can't stand it; you have not a strong head.”
“It isn't the
whisky,” I replied; “it's deeper than that. I fancy it's more mental than
bodily.”
“You've been
reading those criticisms again,” said Ethelbertha, more sympathetically; “why
don't you take my advice and put them on the fire?”
“And it isn't the
criticisms,” I answered; “they've been quite flattering of late—one or two of
them.”
“Well, what is
it?” said Ethelbertha; “there must be something to account for it.”
“No, there
isn't,” I replied; “that's the remarkable thing about it; I can only describe
it as a strange feeling of unrest that seems to have taken possession of me.”
Ethelbertha
glanced across at me with a somewhat curious expression, I thought; but as she
said nothing, I continued the argument myself.
“This aching
monotony of life, these days of peaceful, uneventful felicity, they appal one.”
“I should not
grumble at them,” said Ethelbertha; “we might get some of the other sort, and
like them still less.”
“I'm not so sure
of that,” I replied. “In a life of continuous joy, I can imagine even pain
coming as a welcome variation. I wonder sometimes whether the saints in heaven
do not occasionally feel the continual serenity a burden. To myself a life of
endless bliss, uninterrupted by a single contrasting note, would, I feel, grow
maddening. I suppose,” I continued, “I am a strange sort of man; I can hardly
understand myself at times. There are moments,” I added, “when I hate myself.”
Often a little
speech like this, hinting at hidden depths of indescribable emotion has touched
Ethelbertha, but to-night she appeared strangely unsympathetic. With regard to
heaven and its possible effect upon me, she suggested my not worrying myself
about that, remarking it was always foolish to go half-way to meet trouble that
might never come; while as to my being a strange sort of fellow, that, she
supposed, I could not help, and if other people were willing to put up with me,
there was an end of the matter. The monotony of life, she added, was a common
experience; there she could sympathise with me.
“You don't know I
long,” said Ethelbertha, “to get away occasionally, even from you; but I know
it can never be, so I do not brood upon it.”
I had never heard
Ethelbertha speak like this before; it astonished and grieved me beyond
measure.
“That's not a
very kind remark to make,” I said, “not a wifely remark.”
“I know it
isn't,” she replied; “that is why I have never said it before. You men never
can understand,” continued Ethelbertha, “that, however fond a woman may be of a
man, there are times when he palls upon her. You don't know how I long to be
able sometimes to put on my bonnet and go out, with nobody to ask me where I am
going, why I am going, how long I am going to be, and when I shall be back. You
don't know how I sometimes long to order a dinner that I should like and that
the children would like, but at the sight of which you would put on your hat
and be off to the Club. You don't know how much I feel inclined sometimes to
invite some woman here that I like, and that I know you don't; to go and see
the people that I want to see, to go to bed when I am tired, and to get up when
I feel I want to get up. Two people living together are bound both to be
continually sacrificing their own desires to the other one. It is sometimes a
good thing to slacken the strain a bit.”
On thinking over
Ethelbertha's words afterwards, have come to see their wisdom; but at the time
I admit I was hurt and indignant.
“If your desire,”
I said, “is to get rid of me—”
“Now, don't be an
old goose,” said Ethelbertha; “I only want to get rid of you for a little
while, just long enough to forget there are one or two corners about you that
are not perfect, just long enough to let me remember what a dear fellow you are
in other respects, and to look forward to your return, as I used to look
forward to your coming in the old days when I did not see you so often as to
become, perhaps, a little indifferent to you, as one grows indifferent to the
glory of the sun, just because he is there every day.”
I did not like
the tone that Ethelbertha took. There seemed to be a frivolity about her,
unsuited to the theme into which we had drifted. That a woman should
contemplate cheerfully an absence of three or four weeks from her husband appeared
to me to be not altogether nice, not what I call womanly; it was not like
Ethelbertha at all. I was worried, I felt I didn't want to go this trip at all.
If it had not been for George and Harris, I would have abandoned it. As it was,
I could not see how to change my mind with dignity.
“Very well,
Ethelbertha,” I replied, “it shall be as you wish. If you desire a holiday from
my presence, you shall enjoy it; but if it be not impertinent curiosity on the
part of a husband, I should like to know what you propose doing in my absence?”
“We will take
that house at Folkestone,” answered Ethelbertha, “and I'll go down there with
Kate. And if you want to do Clara Harris a good turn,” added Ethelbertha,
“you'll persuade Harris to go with you, and then Clara can join us. We three
used to have some very jolly times together before you men ever came along, and
it would be just delightful to renew them. Do you think,” continued
Ethelbertha, “that you could persuade Mr. Harris to go with you?”
I said I would
try.
“There's a dear
boy,” said Ethelbertha; “try hard. You might get George to join you.”
I replied there
was not much advantage in George's coming, seeing he was a bachelor, and that
therefore nobody would be much benefited by his absence. But a woman never
understands satire. Ethelbertha merely remarked it would look unkind leaving
him behind. I promised to put it to him.
I met Harris at
the Club in the afternoon, and asked him how he had got on.
He said, “Oh,
that's all right; there's no difficulty about getting away.”
But there was
that about his tone that suggested incomplete satisfaction, so I pressed him
for further details.
“She was as sweet
as milk about it,” he continued; “said it was an excellent idea of George's,
and that she thought it would do me good.”
“That seems all
right,” I said; “what's wrong about that?”
“There's nothing
wrong about that,” he answered, “but that wasn't all. She went on to talk of
other things.”
“I understand,” I
said.
“There's that
bathroom fad of hers,” he continued.
“I've heard of
it,” I said; “she has started Ethelbertha on the same idea.”
“Well, I've had
to agree to that being put in hand at once; I couldn't argue any more when she
was so nice about the other thing. That will cost me a hundred pounds, at the
very least.”
“As much as
that?” I asked.
“Every penny of
it,” said Harris; “the estimate alone is sixty.”
I was sorry to
hear him say this.
“Then there's the
kitchen stove,” continued Harris; “everything that has gone wrong in the house
for the last two years has been the fault of that kitchen stove.”
“I know,” I said.
“We have been in seven houses since we were married, and every kitchen stove
has been worse than the last. Our present one is not only incompetent; it is
spiteful. It knows when we are giving a party, and goes out of its way to do
its worst.”
“WE are going to
have a new one,” said Harris, but he did not say it proudly. “Clara thought it
would be such a saving of expense, having the two things done at the same time.
I believe,” said Harris, “if a woman wanted a diamond tiara, she would explain
that it was to save the expense of a bonnet.”
“How much do you
reckon the stove is going to cost you?” I asked. I felt interested in the
subject.
“I don't know,”
answered Harris; “another twenty, I suppose. Then we talked about the piano.
Could you ever notice,” said Harris, “any difference between one piano and
another?”
“Some of them
seem to be a bit louder than others,” I answered; “but one gets used to that.”
“Ours is all
wrong about the treble,” said Harris. “By the way, what IS the treble?”
“It's the shrill
end of the thing,” I explained; “the part that sounds as if you'd trod on its
tail. The brilliant selections always end up with a flourish on it.”
“They want more
of it,” said Harris; “our old one hasn't got enough of it. I'll have to put it
in the nursery, and get a new one for the drawing-room.”
“Anything else?”
I asked.
“No,” said
Harris; “she didn't seem able to think of anything else.”
“You'll find when
you get home,” I said, “she has thought of one other thing.”
“What's that?”
said Harris.
“A house at
Folkestone for the season.”
“What should she
want a house at Folkestone for?” said Harris.
“To live in,” I
suggested, “during the summer months.”
“She's going to
her people in Wales,” said Harris, “for the holidays, with the children; we've
had an invitation.”
“Possibly,” I
said, “she'll go to Wales before she goes to Folkestone, or maybe she'll take
Wales on her way home; but she'll want a house at Folkestone for the season,
notwithstanding. I may be mistaken—I hope for your sake that I am—but I feel a
presentiment that I'm not.”
“This trip,” said
Harris, “is going to be expensive.”
“It was an
idiotic suggestion,” I said, “from the beginning.”
“It was foolish
of us to listen to him,” said Harris; “he'll get us into real trouble one of
these days.”
“He always was a
muddler,” I agreed.
“So headstrong,”
added Harris.
We heard his
voice at that moment in the hall, asking for letters.
“Better not say
anything to him,” I suggested; “it's too late to go back now.”
“There would be
no advantage in doing so,” replied Harris. “I should have to get that bathroom
and piano in any case now.”
He came in
looking very cheerful.
“Well,” he said,
“is it all right? Have you managed it?”
There was that
about his tone I did not altogether like; I noticed Harris resented it also.
“Managed what?” I
said.
“Why, to get
off,” said George.
I felt the time
was come to explain things to George.
“In married
life,” I said, “the man proposes, the woman submits. It is her duty; all
religion teaches it.”
George folded his
hands and fixed his eyes on the ceiling.
“We may chaff and
joke a little about these things,” I continued; “but when it comes to practice,
that is what always happens. We have mentioned to our wives that we are going.
Naturally, they are grieved; they would prefer to come with us; failing that,
they would have us remain with them. But we have explained to them our wishes
on the subject, and—there's an end of the matter.”
George said,
“Forgive me; I did not understand. I am only a bachelor. People tell me this,
that, and the other, and I listen.”
I said, “That is
where you do wrong. When you want information come to Harris or myself; we will
tell you the truth about these questions.”
George thanked
us, and we proceeded with the business in hand.
“When shall we
start?” said George.
“So far as I am
concerned,” replied Harris, “the sooner the better.”
His idea, I
fancy, was to get away before Mrs. H. thought of other things. We fixed the
following Wednesday.
“What about
route?” said Harris.
“I have an idea,”
said George. “I take it you fellows are naturally anxious to improve your
minds?”
I said, “We don't
want to become monstrosities. To a reasonable degree, yes, if it can be done
without much expense and with little personal trouble.”
“It can,” said
George. “We know Holland and the Rhine. Very well, my suggestion is that we
take the boat to Hamburg, see Berlin and Dresden, and work our way to the
Schwarzwald, through Nuremberg and Stuttgart.”
“There are some
pretty bits in Mesopotamia, so I've been told,” murmured Harris.
George said
Mesopotamia was too much out of our way, but that the Berlin-Dresden route was
quite practicable. For good or evil, he persuaded us into it.
“The machines, I
suppose,” said George, “as before. Harris and I on the tandem, J. —”
“I think not,”
interrupted Harris, firmly. “You and J. on the tandem, I on the single.”
“All the same to
me,” agreed George. “J. and I on the tandem, Harris—”
“I do not mind
taking my turn,” I interrupted, “but I am not going to carry George ALL the
way; the burden should be divided.”
“Very well,”
agreed Harris, “we'll divide it. But it must be on the distinct understanding
that he works.”
“That he what?”
said George.
“That he works,”
repeated Harris, firmly; “at all events, uphill.”
“Great Scott!”
said George; “don't you want ANY exercise?”
There is always
unpleasantness about this tandem. It is the theory of the man in front that the
man behind does nothing; it is equally the theory of the man behind that he
alone is the motive power, the man in front merely doing the puffing. The
mystery will never be solved. It is annoying when Prudence is whispering to you
on the one side not to overdo your strength and bring on heart disease; while
Justice into the other ear is remarking, “Why should you do it all? This isn't
a cab. He's not your passenger:” to hear him grunt out:
“What's the
matter—lost your pedals?”
Harris, in his
early married days, made much trouble for himself on one occasion, owing to
this impossibility of knowing what the person behind is doing. He was riding
with his wife through Holland. The roads were stony, and the machine jumped a
good deal.
“Sit tight,” said
Harris, without turning his head.
What Mrs. Harris
thought he said was, “Jump off.” Why she should have thought he said “Jump
off,” when he said “Sit tight,” neither of them can explain.
Mrs. Harris puts
it in this way, “If you had said, 'Sit tight,' why should I have jumped off?”
Harris puts it,
“If I had wanted you to jump off, why should I have said 'Sit tight!'?”
The bitterness is
past, but they argue about the matter to this day.
Be the
explanation what it may, however, nothing alters the fact that Mrs. Harris did
jump off, while Harris pedalled away hard, under the impression she was still
behind him. It appears that at first she thought he was riding up the hill
merely to show off. They were both young in those days, and he used to do that
sort of thing. She expected him to spring to earth on reaching the summit, and
lean in a careless and graceful attitude against the machine, waiting for her.
When, on the contrary, she saw him pass the summit and proceed rapidly down a
long and steep incline, she was seized, first with surprise, secondly with
indignation, and lastly with alarm. She ran to the top of the hill and shouted,
but he never turned his head. She watched him disappear into a wood a mile and
a half distant, and then sat down and cried. They had had a slight difference
that morning, and she wondered if he had taken it seriously and intended
desertion. She had no money; she knew no Dutch. People passed, and seemed sorry
for her; she tried to make them understand what had happened. They gathered
that she had lost something, but could not grasp what. They took her to the
nearest village, and found a policeman for her. He concluded from her pantomime
that some man had stolen her bicycle. They put the telegraph into operation, and
discovered in a village four miles off an unfortunate boy riding a lady's
machine of an obsolete pattern. They brought him to her in a cart, but as she
did not appear to want either him or his bicycle they let him go again, and
resigned themselves to bewilderment.
Meanwhile, Harris
continued his ride with much enjoyment. It seemed to him that he had suddenly
become a stronger, and in every way a more capable cyclist. Said he to what he
thought was Mrs. Harris:
“I haven't felt
this machine so light for months. It's this air, I think; it's doing me good.”
Then he told her
not to be afraid, and he would show her how fast he COULD go. He bent down over
the handles, and put his heart into his work. The bicycle bounded over the road
like a thing of life; farmhouses and churches, dogs and chickens came to him and
passed. Old folks stood and gazed at him, the children cheered him.
In this way he
sped merrily onward for about five miles. Then, as he explains it, the feeling
began to grow upon him that something was wrong. He was not surprised at the
silence; the wind was blowing strongly, and the machine was rattling a good
deal. It was a sense of void that came upon him. He stretched out his hand
behind him, and felt; there was nothing there but space. He jumped, or rather
fell off, and looked back up the road; it stretched white and straight through
the dark wood, and not a living soul could be seen upon it. He remounted, and
rode back up the hill. In ten minutes he came to where the road broke into
four; there he dismounted and tried to remember which fork he had come down.
While he was
deliberating a man passed, sitting sideways on a horse. Harris stopped him, and
explained to him that he had lost his wife. The man appeared to be neither
surprised nor sorry for him. While they were talking another farmer came along,
to whom the first man explained the matter, not as an accident, but as a good
story. What appeared to surprise the second man most was that Harris should be
making a fuss about the thing. He could get no sense out of either of them, and
cursing them he mounted his machine again, and took the middle road on chance.
Half-way up, he came upon a party of two young women with one young man between
them. They appeared to be making the most of him. He asked them if they had
seen his wife. They asked him what she was like. He did not know enough Dutch
to describe her properly; all he could tell them was she was a very beautiful
woman, of medium size. Evidently this did not satisfy them, the description was
too general; any man could say that, and by this means perhaps get possession
of a wife that did not belong to him. They asked him how she was dressed; for
the life of him he could not recollect.
I doubt if any
man could tell how any woman was dressed ten minutes after he had left her. He
recollected a blue skirt, and then there was something that carried the dress
on, as it were, up to the neck. Possibly, this may have been a blouse; he
retained a dim vision of a belt; but what sort of a blouse? Was it green, or
yellow, or blue? Had it a collar, or was it fastened with a bow? Were there
feathers in her hat, or flowers? Or was it a hat at all? He dared not say, for
fear of making a mistake and being sent miles after the wrong party. The two
young women giggled, which in his then state of mind irritated Harris. The
young man, who appeared anxious to get rid of him, suggested the police station
at the next town. Harris made his way there. The police gave him a piece of
paper, and told him to write down a full description of his wife, together with
details of when and where he had lost her. He did not know where he had lost
her; all he could tell them was the name of the village where he had lunched.
He knew he had her with him then, and that they had started from there
together.
The police looked
suspicious; they were doubtful about three matters: Firstly, was she really his
wife? Secondly, had he really lost her? Thirdly, why had he lost her? With the
aid of a hotel-keeper, however, who spoke a little English, he overcame their
scruples. They promised to act, and in the evening they brought her to him in a
covered wagon, together with a bill for expenses. The meeting was not a tender
one. Mrs. Harris is not a good actress, and always has great difficulty in
disguising her feelings. On this occasion, she frankly admits, she made no
attempt to disguise them.
The wheel
business settled, there arose the ever-lasting luggage question.
“The usual list,
I suppose,” said George, preparing to write.
That was wisdom I
had taught them; I had learned it myself years ago from my Uncle Podger.
“Always before
beginning to pack,” my Uncle would say, “make a list.”
He was a
methodical man.
“Take a piece of
paper”—he always began at the beginning—”put down on it everything you can
possibly require, then go over it and see that it contains nothing you can
possibly do without. Imagine yourself in bed; what have you got on? Very well,
put it down— together with a change. You get up; what do you do? Wash yourself.
What do you wash yourself with? Soap; put down soap. Go on till you have finished.
Then take your clothes. Begin at your feet; what do you wear on your feet?
Boots, shoes, socks; put them down. Work up till you get to your head. What
else do you want besides clothes? A little brandy; put it down. A corkscrew,
put it down. Put down everything, then you don't forget anything.”
That is the plan
he always pursued himself. The list made, he would go over it carefully, as he
always advised, to see that he had forgotten nothing. Then he would go over it
again, and strike out everything it was possible to dispense with.
Then he would
lose the list.
Said George:
“Just sufficient for a day or two we will take with us on our bikes. The bulk
of our luggage we must send on from town to town.”
“We must be
careful,” I said; “I knew a man once—”
Harris looked at
his watch.
“We'll hear about
him on the boat,” said Harris; “I have got to meet Clara at Waterloo Station in
half an hour.”
“It won't take
half an hour,” I said; “it's a true story, and—”
“Don't waste it,”
said George: “I am told there are rainy evenings in the Black Forest; we may he
glad of it. What we have to do now is to finish this list.”
Now I come to
think of it, I never did get off that story; something always interrupted it.
And it really was true.
CHAPTER III
Harris's one
fault—Harris and the Angel—A patent bicycle lamp— The ideal saddle—The
“Overhauler”—His eagle eye—His method—His cheery confidence—His simple and
inexpensive tastes—His appearance—How to get rid of him—George as prophet—The
gentle art of making oneself disagreeable in a foreign tongue—George as a
student of human nature—He proposes an experiment—His Prudence— Harris's
support secured, upon conditions.
On Monday
afternoon Harris came round; he had a cycling paper in his hand.
I said: “If you
take my advice, you will leave it alone.”
Harris said:
“Leave what alone?”
I said: “That
brand-new, patent, revolution in cycling, recordbreaking, Tomfoolishness,
whatever it may be, the advertisement of which you have there in your hand.”
He said: “Well, I
don't know; there will be some steep hills for us to negotiate; I guess we
shall want a good brake.”
I said: “We shall
want a brake, I agree; what we shall not want is a mechanical surprise that we
don't understand, and that never acts when it is wanted.”
“This thing,” he
said, “acts automatically.”
“You needn't tell
me,” I said. “I know exactly what it will do, by instinct. Going uphill it will
jamb the wheel so effectively that we shall have to carry the machine bodily.
The air at the top of the hill will do it good, and it will suddenly come right
again. Going downhill it will start reflecting what a nuisance it has been.
This will lead to remorse, and finally to despair. It will say to itself: 'I'm
not fit to be a brake. I don't help these fellows; I only hinder them. I'm a
curse, that's what I am;' and, without a word of warning, it will 'chuck' the
whole business. That is what that brake will do. Leave it alone. You are a good
fellow,” I continued, “but you have one fault.”
“What?” he asked,
indignantly.
“You have too
much faith,” I answered. “If you read an advertisement, you go away and believe
it. Every experiment that every fool has thought of in connection with cycling
you have tried. Your guardian angel appears to be a capable and conscientious
spirit, and hitherto she has seen you through; take my advice and don't try her
too far. She must have had a busy time since you started cycling. Don't go on
till you make her mad.”
He said: “If
every man talked like that there would be no advancement made in any department
of life. If nobody ever tried a new thing the world would come to a standstill.
It is by—”
“I know all that
can be said on that side of the argument,” I interrupted. “I agree in trying
new experiments up to thirty-five; AFTER thirty-five I consider a man is
entitled to think of himself. You and I have done our duty in this direction,
you especially. You have been blown up by a patent gas lamp—”
He said: “I
really think, you know, that was my fault; I think I must have screwed it up
too tight.”
I said: “I am
quite willing to believe that if there was a wrong way of handling the thing
that is the way you handle it. You should take that tendency of yours into
consideration; it bears upon the argument. Myself, I did not notice what you
did; I only know we were riding peacefully and pleasantly along the Whitby
Road, discussing the Thirty Years' War, when your lamp went off like a
pistol-shot. The start sent me into the ditch; and your wife's face, when I
told her there was nothing the matter and that she was not to worry, because
the two men would carry you upstairs, and the doctor would be round in a minute
bringing the nurse with him, still lingers in my memory.”
He said: “I wish
you had thought to pick up the lamp. I should like to have found out what was
the cause of its going off like that.”
I said: “There
was not time to pick up the lamp. I calculate it would have taken two hours to
have collected it. As to its 'going off,' the mere fact of its being advertised
as the safest lamp ever invented would of itself, to anyone but you, have
suggested accident. Then there was that electric lamp,” I continued.
“Well, that
really did give a fine light,” he replied; “you said so yourself.”
I said: “It gave
a brilliant light in the King's Road, Brighton, and frightened a horse. The
moment we got into the dark beyond Kemp Town it went out, and you were summoned
for riding without a light. You may remember that on sunny afternoons you used
to ride about with that lamp shining for all it was worth. When lightingup time
came it was naturally tired, and wanted a rest.”
“It was a bit
irritating, that lamp,” he murmured; “I remember it.”
I said: “It
irritated me; it must have been worse for you. Then there are saddles,” I went
on—I wished to get this lesson home to him. “Can you think of any saddle ever
advertised that you have NOT tried?”
He said: “It has
been an idea of mine that the right saddle is to be found.”
I said: “You give
up that idea; this is an imperfect world of joy and sorrow mingled. There may
be a better land where bicycle saddles are made out of rainbow, stuffed with
cloud; in this world the simplest thing is to get used to something hard. There
was that saddle you bought in Birmingham; it was divided in the middle, and
looked like a pair of kidneys.”
He said: “You
mean that one constructed on anatomical principles.”
“Very likely,” I
replied. “The box you bought it in had a picture on the cover, representing a
sitting skeleton—or rather that part of a skeleton which does sit.”
He said: “It was
quite correct; it showed you the true position of the—”
I said: “We will
not go into details; the picture always seemed to me indelicate.”
He said:
“Medically speaking, it was right.”
“Possibly,” I
said, “for a man who rode in nothing but his bones. I only know that I tried it
myself, and that to a man who wore flesh it was agony. Every time you went over
a stone or a rut it nipped you; it was like riding on an irritable lobster. You
rode that for a month.”
“I thought it
only right to give it a fair trial,” he answered.
I said: “You gave
your family a fair trial also; if you will allow me the use of slang. Your wife
told me that never in the whole course of your married life had she known you
so bad tempered, so un-Christian like, as you were that month. Then you
remember that other saddle, the one with the spring under it.”
He said: “You
mean 'the Spiral.”
I said: “I mean
the one that jerked you up and down like a Jackin-the-box; sometimes you came
down again in the right place, and sometimes you didn't. I am not referring to
these matters merely to recall painful memories, but I want to impress you with
the folly of trying experiments at your time of life.”
He said. “I wish
you wouldn't harp so much on my age. A man at thirty-four—”
“A man at what?”
He said: “If you
don't want the thing, don't have it. If your machine runs away with you down a
mountain, and you and George get flung through a church roof, don't blame me.”
“I cannot promise
for George,” I said; “a little thing will sometimes irritate him, as you know.
If such an accident as you suggest happen, he may be cross, but I will
undertake to explain to him that it was not your fault.”
“Is the thing all
right?” he asked.
“The tandem,” I
replied, “is well.”
He said: “Have
you overhauled it?”
I said: “I have
not, nor is anyone else going to overhaul it. The thing is now in working
order, and it is going to remain in working order till we start.”
I have had
experience of this “overhauling.” There was a man at Folkestone; I used to meet
him on the Lees. He proposed one evening we should go for a long bicycle ride
together on the following day, and I agreed. I got up early, for me; I made an
effort, and was pleased with myself. He came half an hour late: I was waiting
for him in the garden. It was a lovely day. He said:—
“That's a
good-looking machine of yours. How does it run?”
“Oh, like most of
them!” I answered; “easily enough in the morning; goes a little stiffly after
lunch.”
He caught hold of
it by the front wheel and the fork and shook it violently.
I said: “Don't do
that; you'll hurt it.”
I did not see why
he should shake it; it had not done anything to him. Besides, if it wanted
shaking, I was the proper person to shake it. I felt much as I should had he
started whacking my dog.
He said: “This
front wheel wobbles.”
I said: “It
doesn't if you don't wobble it.” It didn't wobble, as a matter of fact—nothing
worth calling a wobble.
He said: “This is
dangerous; have you got a screw-hammer?”
I ought to have
been firm, but I thought that perhaps he really did know something about the
business. I went to the tool shed to see what I could find. When I came back he
was sitting on the ground with the front wheel between his legs. He was playing
with it, twiddling it round between his fingers; the remnant of the machine was
lying on the gravel path beside him.
He said:
“Something has happened to this front wheel of yours.”
“It looks like
it, doesn't it?” I answered. But he was the sort of man that never understands
satire.
He said: “It
looks to me as if the bearings were all wrong.”
I said: “Don't
you trouble about it any more; you will make yourself tired. Let us put it back
and get off.”
He said: “We may
as well see what is the matter with it, now it is out.” He talked as though it
had dropped out by accident.
Before I could
stop him he had unscrewed something somewhere, and out rolled all over the path
some dozen or so little balls.
“Catch 'em!” he
shouted; “catch 'em! We mustn't lose any of them.” He was quite excited about
them.
We grovelled
round for half an hour, and found sixteen. He said he hoped we had got them
all, because, if not, it would make a serious difference to the machine. He
said there was nothing you should be more careful about in taking a bicycle to
pieces than seeing you did not lose any of the balls. He explained that you
ought to count them as you took them out, and see that exactly the same number
went back in each place. I promised, if ever I took a bicycle to pieces I would
remember his advice.
I put the balls
for safety in my hat, and I put my hat upon the doorstep. It was not a sensible
thing to do, I admit. As a matter of fact, it was a silly thing to do. I am not
as a rule addleheaded; his influence must have affected me.
He then said that
while he was about it he would see to the chain for me, and at once began
taking off the gear-case. I did try to persuade him from that. I told him what
an experienced friend of mine once said to me solemnly:—
“If anything goes
wrong with your gear-case, sell the machine and buy a new one; it comes
cheaper.”
He said: “People
talk like that who understand nothing about machines. Nothing is easier than
taking off a gear-case.”
I had to confess
he was right. In less than five minutes he had the gear-case in two pieces,
lying on the path, and was grovelling for screws. He said it was always a
mystery to him the way screws disappeared.
We were still
looking for the screws when Ethelbertha came out. She seemed surprised to find
us there; she said she thought we had started hours ago.
He said: “We
shan't be long now. I'm just helping your husband to overhaul this machine of
his. It's a good machine; but they all want going over occasionally.”
Ethelbertha said:
“If you want to wash yourselves when you have done you might go into the back
kitchen, if you don't mind; the girls have just finished the bedrooms.”
She told me that
if she met Kate they would probably go for a sail; but that in any case she
would be back to lunch. I would have given a sovereign to be going with her. I
was getting heartily sick of standing about watching this fool breaking up my
bicycle.
Common sense
continued to whisper to me: “Stop him, before he does any more mischief. You
have a right to protect your own property from the ravages of a lunatic. Take
him by the scruff of the neck, and kick him out of the gate!”
But I am weak
when it comes to hurting other people's feelings, and I let him muddle on.
He gave up looking
for the rest of the screws. He said screws had a knack of turning up when you
least expected them; and that now he would see to the chain. He tightened it
till it would not move; next he loosened it until it was twice as loose as it
was before. Then he said we had better think about getting the front wheel back
into its place again.
I held the fork
open, and he worried with the wheel. At the end of ten minutes I suggested he
should hold the forks, and that I should handle the wheel; and we changed places.
At the end of his first minute he dropped the machine, and took a short walk
round the croquet lawn, with his hands pressed together between his thighs. He
explained as he walked that the thing to be careful about was to avoid getting
your fingers pinched between the forks and the spokes of the wheel. I replied I
was convinced, from my own experience, that there was much truth in what he
said. He wrapped himself up in a couple of dusters, and we commenced again. At
length we did get the thing into position; and the moment it was in position he
burst out laughing.
I said: “What's
the joke?”
He said: “Well, I
am an ass!”
It was the first
thing he had said that made me respect him. I asked him what had led him to the
discovery.
He said: “We've
forgotten the balls!”
I looked for my
hat; it was lying topsy-turvy in the middle of the path, and Ethelbertha's
favourite hound was swallowing the balls as fast as he could pick them up.
“He will kill
himself,” said Ebbson—I have never met him since that day, thank the Lord; but
I think his name was Ebbson—”they are solid steel.”
I said: “I am not
troubling about the dog. He has had a bootlace and a packet of needles already
this week. Nature's the best guide; puppies seem to require this kind of
stimulant. What I am thinking about is my bicycle.”
He was of a
cheerful disposition. He said: “Well, we must put back all we can find, and
trust to Providence.”
We found eleven.
We fixed six on one side and five on the other, and half an hour later the
wheel was in its place again. It need hardly be added that it really did wobble
now; a child might have noticed it. Ebbson said it would do for the present. He
appeared to be getting a bit tired himself. If I had let him, he would, I
believe, at this point have gone home. I was determined now, however, that he
should stop and finish; I had abandoned all thoughts of a ride. My pride in the
machine he had killed. My only interest lay now in seeing him scratch and bump
and pinch himself. I revived his drooping spirits with a glass of beer and some
judicious praise. I said:
“Watching you do
this is of real use to me. It is not only your skill and dexterity that
fascinates me, it is your cheery confidence in yourself, your inexplicable
hopefulness, that does me good.”
Thus encouraged, he
set to work to refix the gear-case. He stood the bicycle against the house, and
worked from the off side. Then he stood it against a tree, and worked from the
near side. Then I held it for him, while he lay on the ground with his head
between the wheels, and worked at it from below, and dropped oil upon himself.
Then he took it away from me, and doubled himself across it like a pack-saddle,
till he lost his balance and slid over on to his head. Three times he said:
“Thank Heaven,
that's right at last!”
And twice he
said:
“No, I'm damned
if it is after all!”
What he said the
third time I try to forget.
Then he lost his
temper and tried bullying the thing. The bicycle, I was glad to see, showed
spirit; and the subsequent proceedings degenerated into little else than a
rough-and-tumble fight between him and the machine. One moment the bicycle
would be on the gravel path, and he on top of it; the next, the position would
be reversed—he on the gravel path, the bicycle on him. Now he would be standing
flushed with victory, the bicycle firmly fixed between his legs. But his
triumph would be short-lived. By a sudden, quick movement it would free itself,
and, turning upon him, hit him sharply over the head with one of its handles.
At a quarter to
one, dirty and dishevelled, cut and breeding, he said: “I think that will do;”
and rose and wiped his brow.
The bicycle
looked as if it also had had enough of it. Which had received most punishment
it would have been difficult to say. I took him into the back kitchen, where,
so far as was possible without soda and proper tools, he cleaned himself, and
sent him home.
The bicycle I put
into a cab and took round to the nearest repairing shop. The foreman of the
works came up and looked at it.
“What do you want
me to do with that?” said he.
“I want you,” I
said, “so far as is possible, to restore it.”
“It's a bit far
gone,” said he; “but I'll do my best.”
He did his best,
which came to two pounds ten. But it was never the same machine again; and at
the end of the season I left it in an agent's hands to sell. I wished to
deceive nobody; I instructed the man to advertise it as a last year's machine.
The agent advised me not to mention any date. He said:
“In this business
it isn't a question of what is true and what isn't; it's a question of what you
can get people to believe. Now, between you and me, it don't look like a last
year's machine; so far as looks are concerned, it might be a ten-year old.
We'll say nothing about date; we'll just get what we can.”
I left the matter
to him, and he got me five pounds, which he said was more than he had expected.
There are two
ways you can get exercise out of a bicycle: you can “overhaul” it, or you can
ride it. On the whole, I am not sure that a man who takes his pleasure
overhauling does not have the best of the bargain. He is independent of the
weather and the wind; the state of the roads troubles him not. Give him a screwhammer,
a bundle of rags, an oil-can, and something to sit down upon, and he is happy
for the day. He has to put up with certain disadvantages, of course; there is
no joy without alloy. He himself always looks like a tinker, and his machine
always suggests the idea that, having stolen it, he has tried to disguise it;
but as he rarely gets beyond the first milestone with it, this, perhaps, does
not much matter. The mistake some people make is in thinking they can get both
forms of sport out of the same machine. This is impossible; no machine will
stand the double strain. You must make up your mind whether you are going to be
an “overhauler” or a rider. Personally, I prefer to ride, therefore I take care
to have near me nothing that can tempt me to overhaul. When anything happens to
my machine I wheel it to the nearest repairing shop. If I am too far from the
town or village to walk, I sit by the roadside and wait till a cart comes
along. My chief danger, I always find, is from the wandering overhauler. The
sight of a broken-down machine is to the overhauler as a wayside corpse to a
crow; he swoops down upon it with a friendly yell of triumph. At first I used
to try politeness. I would say:
“It is nothing;
don't you trouble. You ride on, and enjoy yourself, I beg it of you as a
favour; please go away.”
Experience has
taught me, however, that courtesy is of no use in such an extremity. Now I say:
“You go away and
leave the thing alone, or I will knock your silly head off.”
And if you look
determined, and have a good stout cudgel in your hand, you can generally drive
him off.
George came in
later in the day. He said:
“Well, do you
think everything will be ready?”
I said:
“Everything will be ready by Wednesday, except, perhaps, you and Harris.”
He said: “Is the
tandem all right?”
“The tandem,” I
said, “is well.”
He said: “You
don't think it wants overhauling?”
I replied: “Age
and experience have taught me that there are few matters concerning which a man
does well to be positive. Consequently, there remain to me now but a limited
number of questions upon which I feel any degree of certainty. Among such
still-unshaken beliefs, however, is the conviction that that tandem does not
want overhauling. I also feel a presentiment that, provided my life is spared,
no human being between now and Wednesday morning is going to overhaul it.”
George said: “I
should not show temper over the matter, if I were you. There will come a day,
perhaps not far distant, when that bicycle, with a couple of mountains between
it and the nearest repairing shop, will, in spite of your chronic desire for
rest, HAVE to be overhauled. Then you will clamour for people to tell you where
you put the oil-can, and what you have done with the screw-hammer. Then, while
you exert yourself holding the thing steady against a tree, you will suggest
that somebody else should clean the chain and pump the back wheel.”
I felt there was
justice in George's rebuke—also a certain amount of prophetic wisdom. I said:
“Forgive me if I
seemed unresponsive. The truth is, Harris was round here this morning—”
George said: “Say
no more; I understand. Besides, what I came to talk to you about was another
matter. Look at that.”
He handed me a
small book bound in red cloth. It was a guide to English conversation for the
use of German travellers. It commenced “On a Steam-boat,” and terminated “At
the Doctor's”; its longest chapter being devoted to conversation in a railway
carriage, among, apparently, a compartment load of quarrelsome and ill-mannered
lunatics: “Can you not get further away from me, sir?”—”It is impossible,
madam; my neighbour, here, is very stout”—”Shall we not endeavour to arrange
our legs?”—”Please have the goodness to keep your elbows down”—”Pray do not
inconvenience yourself, madam, if my shoulder is of any accommodation to you,”
whether intended to be said sarcastically or not, there was nothing to
indicate—”I really must request you to move a little, madam, I can hardly
breathe,” the author's idea being, presumably, that by this time the whole
party was mixed up together on the floor. The chapter concluded with the
phrase, “Here we are at our destination, God be thanked! (Gott sei dank!)” a
pious exclamation, which under the circumstances must have taken the form of a
chorus.
At the end of the
book was an appendix, giving the German traveller hints concerning the
preservation of his health and comfort during his sojourn in English towns,
chief among such hints being advice to him to always travel with a supply of
disinfectant powder, to always lock his bedroom door at night, and to always
carefully count his small change.
“It is not a
brilliant publication,” I remarked, handing the book back to George; “it is not
a book that personally I would recommend to any German about to visit England;
I think it would get him disliked. But I have read books published in London
for the use of English travellers abroad every whit as foolish. Some educated
idiot, misunderstanding seven languages, would appear to go about writing these
books for the misinformation and false guidance of modern Europe.”
“You cannot
deny,” said George, “that these books are in large request. They are bought by
the thousand, I know. In every town in Europe there must be people going about
talking this sort of thing.”
“Maybe,” I
replied; “but fortunately nobody understands them. I have noticed, myself, men
standing on railway platforms and at street corners reading aloud from such
books. Nobody knows what language they are speaking; nobody has the slightest
knowledge of what they are saying. This is, perhaps, as well; were they
understood they would probably be assaulted.”
George said:
“Maybe you are right; my idea is to see what would happen if they were
understood. My proposal is to get to London early on Wednesday morning, and
spend an hour or two going about and shopping with the aid of this book. There
are one or two little things I want—a hat and a pair of bedroom slippers, among
other articles. Our boat does not leave Tilbury till twelve, and that just
gives us time. I want to try this sort of talk where I can properly judge of
its effect. I want to see how the foreigner feels when he is talked to in this
way.”
It struck me as a
sporting idea. In my enthusiasm I offered to accompany him, and wait outside
the shop. I said I thought that Harris would like to be in it, too—or rather
outside.
George said that
was not quite his scheme. His proposal was that Harris and I should accompany
him into the shop. With Harris, who looks formidable, to support him, and
myself at the door to call the police if necessary, he said he was willing to
adventure the thing.
We walked round
to Harris's, and put the proposal before him. He examined the book, especially
the chapters dealing with the purchase of shoes and hats. He said:
“If George talks
to any bootmaker or any hatter the things that are put down here, it is not
support he will want; it is carrying to the hospital that he will need.”
That made George
angry.
“You talk,” said
George, “as though I were a foolhardy boy without any sense. I shall select
from the more polite and less irritating speeches; the grosser insults I shall
avoid.”
This being
clearly understood, Harris gave in his adhesion; and our start was fixed for
early Wednesday morning.
CHAPTER IV
Why Harris considers
alarm clocks unnecessary in a family—Social instinct of the young—A child's
thoughts about the morning—The sleepless watchman—The mystery of him—His over
anxiety—Night thoughts—The sort of work one does before breakfast—The good
sheep and the bad—Disadvantages of being virtuous—Harris's new stove begins
badly—The daily out-going of my Uncle Podger—The elderly city man considered as
a racer—We arrive in London—We talk the language of the traveller.
George came down
on Tuesday evening, and slept at Harris's place. We thought this a better
arrangement than his own suggestion, which was that we should call for him on
our way and “pick him up.” Picking George up in the morning means picking him
out of bed to begin with, and shaking him awake—in itself an exhausting effort
with which to commence the day; helping him find his things and finish his
packing; and then waiting for him while he eats his breakfast, a tedious
entertainment from the spectator's point of view, full of wearisome repetition.
I knew that if he
slept at “Beggarbush” he would be up in time; I have slept there myself, and I
know what happens. About the middle of the night, as you judge, though in
reality it may be somewhat later, you are startled out of your first sleep by
what sounds like a rush of cavalry along the passage, just outside your door.
Your half-awakened intelligence fluctuates between burglars, the Day of
Judgment, and a gas explosion. You sit up in bed and listen intently. You are
not kept waiting long; the next moment a door is violently slammed, and
somebody, or something, is evidently coming downstairs on a tea-tray.
“I told you so,”
says a voice outside, and immediately some hard substance, a head one would say
from the ring of it, rebounds against the panel of your door.
By this time you
are charging madly round the room for your clothes. Nothing is where you put it
overnight, the articles most essential have disappeared entirely; and meanwhile
the murder, or revolution, or whatever it is, continues unchecked. You pause for
a moment, with your head under the wardrobe, where you think you can see your
slippers, to listen to a steady, monotonous thumping upon a distant door. The
victim, you presume, has taken refuge there; they mean to have him out and
finish him. Will you be in time? The knocking ceases, and a voice, sweetly
reassuring in its gentle plaintiveness, asks meekly:
“Pa, may I get
up?”
You do not hear
the other voice, but the responses are:
“No, it was only
the bath—no, she ain't really hurt,—only wet, you know. Yes, ma, I'll tell 'em
what you say. No, it was a pure accident. Yes; good-night, papa.”
Then the same
voice, exerting itself so as to be heard in a distant part of the house,
remarks:
“You've got to
come upstairs again. Pa says it isn't time yet to get up.”
You return to
bed, and lie listening to somebody being dragged upstairs, evidently against
their will. By a thoughtful arrangement the spare rooms at “Beggarbush” are
exactly underneath the nurseries. The same somebody, you conclude, still
offering the most creditable opposition, is being put back into bed. You can
follow the contest with much exactitude, because every time the body is flung
down upon the spring mattress, the bedstead, just above your head, makes a sort
of jump; while every time the body succeeds in struggling out again, you are
aware by the thud upon the floor. After a time the struggle wanes, or maybe the
bed collapses; and you drift back into sleep. But the next moment, or what
seems to be the next moment, you again open your eyes under the consciousness
of a presence. The door is being held ajar, and four solemn faces, piled one on
top of the other, are peering at you, as though you were some natural curiosity
kept in this particular room. Seeing you awake, the top face, walking calmly over
the other three, comes in and sits on the bed in a friendly attitude.
“Oh!” it says,
“we didn't know you were awake. I've been awake some time.”
“So I gather,”
you reply, shortly.
“Pa doesn't like
us to get up too early,” it continues. “He says everybody else in the house is
liable to be disturbed if we get up. So, of course, we mustn't.”
The tone is that
of gentle resignation. It is instinct with the spirit of virtuous pride,
arising from the consciousness of selfsacrifice.
“Don't you call
this being up?” you suggest.
“Oh, no; we're
not really up, you know, because we're not properly dressed.” The fact is
self-evident. “Pa's always very tired in the morning,” the voice continues; “of
course, that's because he works hard all day. Are you ever tired in the morning?”
At this point he
turns and notices, for the first time, that the three other children have also
entered, and are sitting in a semicircle on the floor. From their attitude it
is clear they have mistaken the whole thing for one of the slower forms of
entertainment, some comic lecture or conjuring exhibition, and are waiting
patiently for you to get out of bed and do something. It shocks him, the idea
of their being in the guest's bedchamber. He peremptorily orders them out. They
do not answer him, they do not argue; in dead silence, and with one accord they
fall upon him. All you can see from the bed is a confused tangle of waving arms
and legs, suggestive of an intoxicated octopus trying to find bottom. Not a
word is spoken; that seems to be the etiquette of the thing. If you are
sleeping in your pyjamas, you spring from the bed, and only add to the
confusion; if you are wearing a less showy garment, you stop where you are and
shout commands, which are utterly unheeded. The simplest plan is to leave it to
the eldest boy. He does get them out after a while, and closes the door upon
them. It re-opens immediately, and one, generally Muriel, is shot back into the
room. She enters as from a catapult. She is handicapped by having long hair,
which can be used as a convenient handle. Evidently aware of this natural
disadvantage, she clutches it herself tightly in one hand, and punches with the
other. He opens the door again, and cleverly uses her as a battering-ram
against the wall of those without. You can hear the dull crash as her head
enters among them, and scatters them. When the victory is complete, he comes
back and resumes his seat on the bed. There is no bitterness about him; he has
forgotten the whole incident.
“I like the
morning,” he says, “don't you?”
“Some mornings,”
you agree, “are all right; others are not so peaceful.”
He takes no
notice of your exception; a far-away look steals over his somewhat ethereal
face.
“I should like to
die in the morning,” he says; “everything is so beautiful then.”
“Well,” you
answer, “perhaps you will, if your father ever invites an irritable man to come
and sleep here, and doesn't warn him beforehand.”
He descends from
his contemplative mood, and becomes himself again.
“It's jolly in
the garden,” he suggests; “you wouldn't like to get up and have a game of
cricket, would you?”
It was not the
idea with which you went to bed, but now, as things have turned out, it seems
as good a plan as lying there hopelessly awake; and you agree.
You learn, later
in the day, that the explanation of the proceeding is that you, unable to
sleep, woke up early in the morning, and thought you would like a game of
cricket. The children, taught to be ever courteous to guests, felt it their
duty to humour you. Mrs. Harris remarks at breakfast that at least you might
have seen to it that the children were properly dressed before you took them
out; while Harris points out to you, pathetically, how, by your one morning's
example and encouragement, you have undone his labour of months.
On this Wednesday
morning, George, it seems, clamoured to get up at a quarter-past five, and
persuaded them to let him teach them cycling tricks round the cucumber frames
on Harris's new wheel. Even Mrs. Harris, however, did not blame George on this
occasion; she felt intuitively the idea could not have been entirely his.
It is not that
the Harris children have the faintest notion of avoiding blame at the expense
of a friend and comrade. One and all they are honesty itself in accepting
responsibility for their own misdeeds. It simply is, that is how the thing
presents itself to their understanding. When you explain to them that you had
no original intention of getting up at five o'clock in the morning to play
cricket on the croquet lawn, or to mimic the history of the early Church by
shooting with a cross-bow at dolls tied to a tree; that as a matter of fact,
left to your own initiative, you would have slept peacefully till roused in
Christian fashion with a cup of tea at eight, they are firstly astonished,
secondly apologetic, and thirdly sincerely contrite. In the present instance,
waiving the purely academic question whether the awakening of George at a
little before five was due to natural instinct on his part, or to the
accidental passing of a home-made boomerang through his bedroom window, the
dear children frankly admitted that the blame for his uprising was their own.
As the eldest boy said:
“We ought to have
remembered that Uncle George had a long day, before him, and we ought to have
dissuaded him from getting up. I blame myself entirely.”
But an occasional
change of habit does nobody any harm; and besides, as Harris and I agreed, it
was good training for George. In the Black Forest we should be up at five every
morning; that we had determined on. Indeed, George himself had suggested
half-past four, but Harris and I had argued that five would be early enough as
an average; that would enable us to be on our machines by six, and to break the
back of our journey before the heat of the day set in. Occasionally we might
start a little earlier, but not as a habit.
I myself was up
that morning at five. This was earlier than I had intended. I had said to
myself on going to sleep, “Six o'clock, sharp!”
There are men I
know who can wake themselves at any time to the minute. They say to themselves
literally, as they lay their heads upon the pillow, “Four-thirty,”
“Four-forty-five,” or “Fivefifteen,” as the case may be; and as the clock
strikes they open their eyes. It is very wonderful this; the more one dwells
upon it, the greater the mystery grows. Some Ego within us, acting quite
independently of our conscious self, must be capable of counting the hours
while we sleep. Unaided by clock or sun, or any other medium known to our five
senses, it keeps watch through the darkness. At the exact moment it whispers
“Time!” and we awake. The work of an old riverside fellow I once talked with
called him to be out of bed each morning half an hour before high tide. He told
me that never once had he overslept himself by a minute. Latterly, he never
even troubled to work out the tide for himself. He would lie down tired, and
sleep a dreamless sleep, and each morning at a different hour this ghostly
watchman, true as the tide itself, would silently call him. Did the man's
spirit haunt through the darkness the muddy river stairs; or had it knowledge
of the ways of Nature? Whatever the process, the man himself was unconscious of
it.
In my own case my
inward watchman is, perhaps, somewhat out of practice. He does his best; but he
is over-anxious; he worries himself, and loses count. I say to him, maybe,
“Five-thirty, please;” and he wakes me with a start at half-past two. I look at
my watch. He suggests that, perhaps, I forgot to wind it up. I put it to my
ear; it is still going. He thinks, maybe, something has happened to it; he is
confident himself it is half-past five, if not a little later. To satisfy him,
I put on a pair of slippers and go downstairs to inspect the dining-room clock.
What happens to a man when he wanders about the house in the middle of the
night, clad in a dressing-gown and a pair of slippers, there is no need to
recount; most men know by experience. Everything— especially everything with a
sharp corner—takes a cowardly delight in hitting him. When you are wearing a
pair of stout boots, things get out of your way; when you venture among
furniture in woolwork slippers and no socks, it comes at you and kicks you. I
return to bed bad tempered, and refusing to listen to his further absurd
suggestion that all the clocks in the house have entered into a conspiracy
against me, take half an hour to get to sleep again. From four to five he wakes
me every ten minutes. I wish I had never said a word to him about the thing. At
five o'clock he goes to sleep himself, worn out, and leaves it to the girl, who
does it half an hour later than usual.
On this
particular Wednesday he worried me to such an extent, that I got up at five
simply to be rid of him. I did not know what to do with myself. Our train did
not leave till eight; all our luggage had been packed and sent on the night
before, together with the bicycles, to Fenchurch Street Station. I went into my
study; I thought I would put in an hour's writing. The early morning, before
one has breakfasted, is not, I take it, a good season for literary effort. I
wrote three paragraphs of a story, and then read them over to myself. Some
unkind things have been said about my work; but nothing has yet been written
which would have done justice to those three paragraphs. I threw them into the
wastepaper basket, and sat trying to remember what, if any, charitable
institutions provided pensions for decayed authors.
To escape from
this train of reflection, I put a golf-ball in my pocket, and selecting a
driver, strolled out into the paddock. A couple of sheep were browsing there,
and they followed and took a keen interest in my practice. The one was a
kindly, sympathetic old party. I do not think she understood the game; I think
it was my doing this innocent thing so early in the morning that appealed to her.
At every stroke I made she bleated:
“Go-o-o-d,
go-o-o-d ind-e-e-d!”
She seemed as
pleased as if she had done it herself.
As for the other
one, she was a cantankerous, disagreeable old thing, as discouraging to me as
her friend was helpful.
“Ba-a-ad, da-a-a-m
ba-a-a-d!” was her comment on almost every stroke. As a matter of fact, some
were really excellent strokes; but she did it just to be contradictory, and for
the sake of irritating. I could see that.
By a most
regrettable accident, one of my swiftest balls struck the good sheep on the
nose. And at that the bad sheep laughed—laughed distinctly and undoubtedly, a
husky, vulgar laugh; and, while her friend stood glued to the ground, too
astonished to move, she changed her note for the first time and bleated:
“Go-o-o-d,
ve-e-ry go-o-o-d! Be-e-e-est sho-o-o-ot he-e-e's ma-aa-de!”
I would have
given half-a-crown if it had been she I had hit instead of the other one. It is
ever the good and amiable who suffer in this world.
I had wasted more
time than I had intended in the paddock, and when Ethelbertha came to tell me
it was half-past seven, and the breakfast was on the table, I remembered that I
had not shaved. It vexes Ethelbertha my shaving quickly. She fears that to
outsiders it may suggest a poor-spirited attempt at suicide, and that in
consequence it may get about the neighbourhood that we are not happy together.
As a further argument, she has also hinted that my appearance is not of the
kind that can be trifled with.
On the whole, I
was just as glad not to be able to take a long farewell of Ethelbertha; I did
not want to risk her breaking down. But I should have liked more opportunity to
say a few farewell words of advice to the children, especially as regards my
fishing rod, which they will persist in using for cricket stumps; and I hate
having to run for a train. Quarter of a mile from the station I overtook George
and Harris; they were also running. In their case—so Harris informed me,
jerkily, while we trotted side by side—it was the new kitchen stove that was to
blame. This was the first morning they had tried it, and from some cause or
other it had blown up the kidneys and scalded the cook. He said he hoped that
by the time we returned they would have got more used to it.
We caught the
train by the skin of our teeth, as the saying is, and reflecting upon the
events of the morning, as we sat gasping in the carriage, there passed vividly
before my mind the panorama of my Uncle Podger, as on two hundred and fifty
days in the year he would start from Ealing Common by the nine-thirteen train
to Moorgate Street.
From my Uncle
Podger's house to the railway station was eight minutes' walk. What my uncle
always said was:
“Allow yourself a
quarter of an hour, and take it easily.”
What he always
did was to start five minutes before the time and run. I do not know why, but
this was the custom of the suburb. Many stout City gentlemen lived at Ealing in
those days—I believe some live there still—and caught early trains to Town.
They all started late; they all carried a black bag and a newspaper in one
hand, and an umbrella in the other; and for the last quarter of a mile to the
station, wet or fine, they all ran.
Folks with
nothing else to do, nursemaids chiefly and errand boys, with now and then a
perambulating costermonger added, would gather on the common of a fine morning
to watch them pass, and cheer the most deserving. It was not a showy spectacle.
They did not run well, they did not even run fast; but they were earnest, and
they did their best. The exhibition appealed less to one's sense of art than to
one's natural admiration for conscientious effort.
Occasionally a
little harmless betting would take place among the crowd.
“Two to one agin
the old gent in the white weskit!”
“Ten to one on
old Blowpipes, bar he don't roll over hisself 'fore 'e gets there!”
“Heven money on
the Purple Hemperor!”—a nickname bestowed by a youth of entomological tastes
upon a certain retired military neighbour of my uncle's,—a gentleman of
imposing appearance when stationary, but apt to colour highly under exercise.
My uncle and the
others would write to the Ealing Press complaining bitterly concerning the
supineness of the local police; and the editor would add spirited leaders upon
the Decay of Courtesy among the Lower Orders, especially throughout the Western
Suburbs. But no good ever resulted.
It was not that
my uncle did not rise early enough; it was that troubles came to him at the
last moment. The first thing he would do after breakfast would be to lose his
newspaper. We always knew when Uncle Podger had lost anything, by the
expression of astonished indignation with which, on such occasions, he would
regard the world in general. It never occurred to my Uncle Podger to say to
himself:
“I am a careless
old man. I lose everything: I never know where I have put anything. I am quite
incapable of finding it again for myself. In this respect I must be a perfect
nuisance to everybody about me. I must set to work and reform myself.”
On the contrary,
by some peculiar course of reasoning, he had convinced himself that whenever he
lost a thing it was everybody else's fault in the house but his own.
“I had it in my
hand here not a minute ago!” he would exclaim.
From his tone you
would have thought he was living surrounded by conjurers, who spirited away
things from him merely to irritate him.
“Could you have
left it in the garden?” my aunt would suggest.
“What should I
want to leave it in the garden for? I don't want a paper in the garden; I want
the paper in the train with me.”
“You haven't put
it in your pocket?”
“God bless the
woman! Do you think I should be standing here at five minutes to nine looking
for it if I had it in my pocket all the while? Do you think I'm a fool?”
Here somebody
would explain, “What's this?” and hand him from somewhere a paper neatly
folded.
“I do wish people
would leave my things alone,” he would growl, snatching at it savagely.
He would open his
bag to put it in, and then glancing at it, he would pause, speechless with
sense of injury.
“What's the
matter?” aunt would ask.
“The day before
yesterday's!” he would answer, too hurt even to shout, throwing the paper down
upon the table.
If only sometimes
it had been yesterday's it would have been a change. But it was always the day
before yesterday's; except on Tuesday; then it would be Saturday's.
We would find it
for him eventually; as often as not he was sitting on it. And then he would
smile, not genially, but with the weariness that comes to a man who feels that
fate has cast his lot among a band of hopeless idiots.
“All the time,
right in front of your noses—!” He would not finish the sentence; he prided
himself on his self-control.
This settled, he
would start for the hall, where it was the custom of my Aunt Maria to have the
children gathered, ready to say goodbye to him.
My aunt never
left the house herself, if only to make a call next door, without taking a
tender farewell of every inmate. One never knew, she would say, what might
happen.
One of them, of
course, was sure to be missing, and the moment this was noticed all the other
six, without an instant's hesitation, would scatter with a whoop to find it.
Immediately they were gone it would turn up by itself from somewhere quite
near, always with the most reasonable explanation for its absence; and would at
once start off after the others to explain to them that it was found. In this
way, five minutes at least would be taken up in everybody's looking for everybody
else, which was just sufficient time to allow my uncle to find his umbrella and
lose his hat. Then, at last, the group reassembled in the hall, the
drawing-room clock would commence to strike nine. It possessed a cold,
penetrating chime that always had the effect of confusing my uncle. In his
excitement he would kiss some of the children twice over, pass by others,
forget whom he had kissed and whom he hadn't, and have to begin all over again.
He used to say he believed they mixed themselves up on purpose, and I am not
prepared to maintain that the charge was altogether false. To add to his
troubles, one child always had a sticky face; and that child would always be
the most affectionate.
If things were
going too smoothly, the eldest boy would come out with some tale about all the
clocks in the house being five minutes slow, and of his having been late for
school the previous day in consequence. This would send my uncle rushing
impetuously down to the gate, where he would recollect that he had with him neither
his bag nor his umbrella. All the children that my aunt could not stop would
charge after him, two of them struggling for the umbrella, the others surging
round the bag. And when they returned we would discover on the hall table the
most important thing of all that he had forgotten, and wondered what he would
say about it when he came home.
We arrived at
Waterloo a little after nine, and at once proceeded to put George's experiment
into operation. Opening the book at the chapter entitled “At the Cab Rank,” we
walked up to a hansom, raised our hats, and wished the driver “Good-morning.”
This man was not
to be outdone in politeness by any foreigner, real or imitation. Calling to a
friend named “Charles” to “hold the steed,” he sprang from his box, and returned
to us a bow, that would have done credit to Mr. Turveydrop himself. Speaking
apparently in the name of the nation, he welcomed us to England, adding a
regret that Her Majesty was not at the moment in London.
We could not
reply to him in kind. Nothing of this sort had been anticipated by the book. We
called him “coachman,” at which he again bowed to the pavement, and asked him
if he would have the goodness to drive us to the Westminster Bridge road.
He laid his hand
upon his heart, and said the pleasure would be his.
Taking the third
sentence in the chapter, George asked him what his fare would be.
The question, as
introducing a sordid element into the conversation, seemed to hurt his
feelings. He said he never took money from distinguished strangers; he
suggested a souvenir—a diamond scarf pin, a gold snuffbox, some little trifle
of that sort by which he could remember us.
As a small crowd
had collected, and as the joke was drifting rather too far in the cabman's
direction, we climbed in without further parley, and were driven away amid
cheers. We stopped the cab at a boot shop a little past Astley's Theatre that
looked the sort of place we wanted. It was one of those overfed shops that the
moment their shutters are taken down in the morning disgorge their goods all
round them. Boxes of boots stood piled on the pavement or in the gutter
opposite. Boots hung in festoons about its doors and windows. Its sun-blind was
as some grimy vine, bearing bunches of black and brown boots. Inside, the shop
was a bower of boots. The man, when we entered, was busy with a chisel and
hammer opening a new crate full of boots.
George raised his
hat, and said “Good-morning.”
The man did not
even turn round. He struck me from the first as a disagreeable man. He grunted
something which might have been “Good-morning,” or might not, and went on with
his work.
George said: “I
have been recommended to your shop by my friend, Mr. X.”
In response, the
man should have said: “Mr. X. is a most worthy gentleman; it will give me the
greatest pleasure to serve any friend of his.”
What he did say
was: “Don't know him; never heard of him.”
This was
disconcerting. The book gave three or four methods of buying boots; George had
carefully selected the one centred round “Mr. X,” as being of all the most
courtly. You talked a good deal with the shopkeeper about this “Mr. X,” and
then, when by this means friendship and understanding had been established, you
slid naturally and gracefully into the immediate object of your coming, namely,
your desire for boots, “cheap and good.” This gross, material man cared,
apparently, nothing for the niceties of retail dealing. It was necessary with
such an one to come to business with brutal directness. George abandoned “Mr.
X,” and turning back to a previous page, took a sentence at random. It was not
a happy selection; it was a speech that would have been superfluous made to any
bootmaker. Under the present circumstances, threatened and stifled as we were
on every side by boots, it possessed the dignity of positive imbecilitiy. It
ran:“One has told me that you have here boots for sale.”
For the first
time the man put down his hammer and chisel, and looked at us. He spoke slowly,
in a thick and husky voice. He said:
“What d'ye think
I keep boots for—to smell 'em?”
He was one of
those men that begin quietly and grow more angry as they proceed, their wrongs
apparently working within them like yeast.
“What d'ye think
I am,” he continued, “a boot collector? What d'ye think I'm running this shop
for—my health? D'ye think I love the boots, and can't bear to part with a pair?
D'ye think I hang 'em about here to look at 'em? Ain't there enough of 'em?
Where d'ye think you are—in an international exhibition of boots? What d'ye
think these boots are—a historical collection? Did you ever hear of a man
keeping a boot shop and not selling boots? D'ye think I decorate the shop with
'em to make it look pretty? What d'ye take me for—a prize idiot?”
I have always
maintained that these conversation books are never of any real use. What we
wanted was some English equivalent for the well-known German idiom: “Behalten
Sie Ihr Haar auf.”
Nothing of the
sort was to be found in the book from beginning to end. However, I will do
George the credit to admit he chose the very best sentence that was to be found
therein and applied it. He said:.
“I will come
again, when, perhaps, you will have some more boots to show me. Till then,
adieu!”
With that we
returned to our cab and drove away, leaving the man standing in the centre of
his boot-bedecked doorway addressing remarks to us. What he said, I did not
hear, but the passers-by appeared to find it interesting.
George was for
stopping at another boot shop and trying the experiment afresh; he said he
really did want a pair of bedroom slippers. But we persuaded him to postpone
their purchase until our arrival in some foreign city, where the tradespeople
are no doubt more inured to this sort of talk, or else more naturally amiable.
On the subject of the hat, however, he was adamant. He maintained that without
that he could not travel, and, accordingly, we pulled up at a small shop in the
Blackfriars Road.
The proprietor of
this shop was a cheery, bright-eyed little man, and he helped us rather than
hindered us.
When George asked
him in the words of the book, “Have you any hats?” he did not get angry; he
just stopped and thoughtfully scratched his chin.
“Hats,” said he.
“Let me think. Yes”—here a smile of positive pleasure broke over his genial
countenance—”yes, now I come to think of it, I believe I have a hat. But, tell
me, why do you ask me?”
George explained
to him that he wished to purchase a cap, a travelling cap, but the essence of
the transaction was that it was to be a “good cap.”
The man's face
fell.
“Ah,” he remarked,
“there, I am afraid, you have me. Now, if you had wanted a bad cap, not worth
the price asked for it; a cap good for nothing but to clean windows with, I
could have found you the very thing. But a good cap—no; we don't keep them. But
wait a minute,” he continued,—on seeing the disappointment that spread over
George's expressive countenance, “don't be in a hurry. I have a cap here”—he
went to a drawer and opened it—”it is not a good cap, but it is not so bad as
most of the caps I sell.”
He brought it
forward, extended on his palm.
“What do you
think of that?” he asked. “Could you put up with that?”
George fitted it
on before the glass, and, choosing another remark from the book, said:
“This hat fits me
sufficiently well, but, tell me, do you consider that it becomes me?”
The man stepped
back and took a bird's-eye view.
“Candidly,” he
replied, “I can't say that it does.”
He turned from
George, and addressed himself to Harris and myself.
“Your friend's
beauty,” said he, “I should describe as elusive. It is there, but you can
easily miss it. Now, in that cap, to my mind, you do miss it.”
At that point it
occurred to George that he had had sufficient fun with this particular man. He
said:
“That is all
right. We don't want to lose the train. How much?”
Answered the man:
“The price of that cap, sir, which, in my opinion, is twice as much as it is
worth, is four-and-six. Would you like it wrapped up in brown paper, sir, or in
white?”
George said he
would take it as it was, paid the man four-and-six in-silver, and went out.
Harris and I followed.
At Fenchurch
Street we compromised with our cabman for five shillings. He made us another
courtly bow, and begged us to remember him to the Emperor of Austria.
Comparing views
in the train, we agreed that we had lost the game by two points to one; and
George, who was evidently disappointed, threw the book out of window.
We found our
luggage and the bicycles safe on the boat, and with the tide at twelve dropped
down the river.
CHAPTER V
A necessary
digression—Introduced by story containing moral—One of the charms of this
book—The Journal that did not command success—Its boast: “Instruction combined
with Amusement”— Problem: say what should be considered instructive and what
amusing—A popular game—Expert opinion on English law—Another of the charms of
this book—A hackneyed tune—Yet a third charm of this book—The sort of wood it
was where the maiden lived— Description of the Black Forest.
A story is told
of a Scotchman who, loving a lassie, desired her for his wife. But he possessed
the prudence of his race. He had noticed in his circle many an otherwise
promising union result in disappointment and dismay, purely in consequence of
the false estimate formed by bride or bridegroom concerning the imagined
perfectability of the other. He determined that in his own case no collapsed
ideal should be possible. Therefore, it was that his proposal took the
following form:
“I'm but a puir
lad, Jennie; I hae nae siller to offer ye, and nae land.”
“Ah, but ye hae
yoursel', Davie!”
“An' I'm wishfu'
it wa' onything else, lassie. I'm nae but a puir ill-seasoned loon, Jennie.”
“Na, na; there's
mony a lad mair ill-looking than yoursel', Davie.”
“I hae na seen
him, lass, and I'm just a-thinkin' I shouldna' care to.”
“Better a plain
man, Davie, that ye can depend a' than ane that would be a speirin' at the
lassies, a-bringin' trouble into the hame wi' his flouting ways.”
“Dinna ye reckon
on that, Jennie; it's nae the bonniest Bubbly Jock that mak's the most feathers
to fly in the kailyard. I was ever a lad to run after the petticoats, as is
weel kent; an' it's a weary handfu' I'll be to ye, I'm thinkin'.”
“Ah, but ye hae a
kind heart, Davie! an' ye love me weel. I'm sure on't.”
“I like ye weel
enoo', Jennie, though I canna say how long the feeling may bide wi' me; an' I'm
kind enoo' when I hae my ain way, an' naethin' happens to put me oot. But I hae
the deevil's ain temper, as my mither call tell ye, an' like my puir fayther,
I'm athinkin', I'll grow nae better as I grow mair auld.”
“Ay, but ye're
sair hard upon yersel', Davie. Ye're an honest lad. I ken ye better than ye ken
yersel', an' ye'll mak a guid hame for me.”
“Maybe, Jennie!
But I hae my doots. It's a sair thing for wife an' bairns when the guid man
canna keep awa' frae the glass; an' when the scent of the whusky comes to me
it's just as though I hae'd the throat o' a Loch Tay salmon; it just gaes doon
an' doon, an' there's nae filling o' me.”
“Ay, but ye're a
guid man when ye're sober, Davie.”
“Maybe I'll be
that, Jennie, if I'm nae disturbed.”
“An' ye'll bide
wi' me, Davie, an' work for me?”
“I see nae reason
why I shouldna bide wi' yet Jennie; but dinna ye clack aboot work to me, for I
just canna bear the thoct o't.”
“Anyhow, ye'll do
your best, Davie? As the minister says, nae man can do mair than that.”
“An' it's a puir
best that mine'll be, Jennie, and I'm nae sae sure ye'll hae ower muckle even
o' that. We're a' weak, sinfu' creatures, Jennie, an' ye'd hae some deefficulty
to find a man weaker or mair sinfu' than mysel'.”
“Weel, weel, ye
hae a truthfu' tongue, Davie. Mony a lad will mak fine promises to a puir
lassie, only to break 'em an' her heart wi' 'em. Ye speak me fair, Davie, and
I'm thinkin' I'll just tak ye, an' see what comes o't.”
Concerning what
did come of it, the story is silent, but one feels that under no circumstances
had the lady any right to complain of her bargain. Whether she ever did or did
not—for women do not invariably order their tongues according to logic, nor men
either for the matter of that—Davie, himself, must have had the satisfaction of
reflecting that all reproaches were undeserved.
I wish to be
equally frank with the reader of this book. I wish here conscientiously to let
forth its shortcomings. I wish no one to read this book under a
misapprehension.
There will be no
useful information in this book.
Anyone who should
think that with the aid of this book he would be able to make a tour through
Germany and the Black Forest would probably lose himself before he got to the
Nore. That, at all events, would be the best thing that could happen to him.
The farther away from home he got, the greater only would be his difficulties.
I do not regard
the conveyance of useful information as my forte. This belief was not inborn
with me; it has been driven home upon me by experience.
In my early
journalistic days, I served upon a paper, the forerunner of many very popular
periodicals of the present day. Our boast was that we combined instruction with
amusement; as to what should be regarded as affording amusement and what
instruction, the reader judged for himself. We gave advice to people about to
marry—long, earnest advice that would, had they followed it, have made our circle
of readers the envy of the whole married world. We told our subscribers how to
make fortunes by keeping rabbits, giving facts and figures. The thing that must
have surprised them was that we ourselves did not give up journalism and start
rabbit-farming. Often and often have I proved conclusively from authoritative
sources how a man starting a rabbit farm with twelve selected rabbits and a
little judgment must, at the end of three years, be in receipt of an income of
two thousand a year, rising rapidly; he simply could not help himself. He might
not want the money. He might not know what to do with it when he had it. But
there it was for him. I have never met a rabbit farmer myself worth two
thousand a year, though I have known many start with the twelve necessary,
assorted rabbits. Something has always gone wrong somewhere; maybe the
continued atmosphere of a rabbit farm saps the judgment.
We told our
readers how many bald-headed men there were in Iceland, and for all we knew our
figures may have been correct; how many red herrings placed tail to mouth it
would take to reach from London to Rome, which must have been useful to anyone
desirous of laying down a line of red herrings from London to Rome, enabling
him to order in the right quantity at the beginning; how many words the average
woman spoke in a day; and other such like items of information calculated to
make them wise and great beyond the readers of other journals.
We told them how
to cure fits in cats. Personally I do not believe, and I did not believe then,
that you can cure fits in cats. If I had a cat subject to fits I should
advertise it for sale, or even give it away. But our duty was to supply
information when asked for. Some fool wrote, clamouring to know; and I spent
the best part of a morning seeking knowledge on the subject. I found what I
wanted at length at the end of an old cookery book. What it was doing there I
have never been able to understand. It had nothing to do with the proper
subject of the book whatever; there was no suggestion that you could make
anything savoury out of a cat, even when you had cured it of its fits. The
authoress had just thrown in this paragraph out of pure generosity. I can only
say that I wish she had left it out; it was the cause of a deal of angry correspondence
and of the loss of four subscribers to the paper, if not more. The man said the
result of following our advice had been two pounds worth of damage to his
kitchen crockery, to say nothing of a broken window and probable blood
poisoning to himself; added to which the cat's fits were worse than before. And
yet it was a simple enough recipe. You held the cat between your legs, gently,
so as not to hurt it, and with a pair of scissors made a sharp, clean cut in
its tail. You did not cut off any part of the tail; you were to be careful not
to do that; you only made an incision.
As we explained
to the man, the garden or the coal cellar would have been the proper place for
the operation; no one but an idiot would have attempted to perform it in a
kitchen, and without help.
We gave them
hints on etiquette. We told them how to address peers and bishops; also how to
eat soup. We instructed shy young men how to acquire easy grace in
drawing-rooms. We taught dancing to both sexes by the aid of diagrams. We
solved their religious doubts for them, and supplied them with a code of morals
that would have done credit to a stained-glass window.
The paper was not
a financial success, it was some years before its time, and the consequence was
that our staff was limited. My own apartment, I remember, included “Advice to
Mothers”—I wrote that with the assistance of my landlady, who, having divorced
one husband and buried four children, was, I considered, a reliable authority
on all domestic matters; “Hints on Furnishing and Household Decorations—with
Designs” a column of “Literary Counsel to Beginners”—I sincerely hope my
guidance was of better service to them than it has ever proved to myself; and
our weekly article, “Straight Talks to Young Men,” signed “Uncle Henry.” A kindly,
genial old fellow was “Uncle Henry,” with wide and varied experience, and a
sympathetic attitude towards the rising generation. He had been through trouble
himself in his far back youth, and knew most things. Even to this day I read of
“Uncle Henry's” advice, and, though I say it who should not, it still seems to
me good, sound advice. I often think that had I followed “Uncle Henry's”
counsel closer I would have been wiser, made fewer mistakes, felt better
satisfied with myself than is now the case.
A quiet, weary
little woman, who lived in a bed-sitting room off the Tottenham Court Road, and
who had a husband in a lunatic asylum, did our “Cooking Column,” “Hints on
Education”—we were full of hints,—and a page and a half of “Fashionable
Intelligence,” written in the pertly personal style which even yet has not
altogether disappeared, so I am informed, from modern journalism: “I must tell
you about the DIVINE frock I wore at 'Glorious Goodwood' last week. Prince C.
—but there, I really must not repeat all the things the silly fellow says; he
is TOO foolish-and the DEAR Countess, I fancy, was just the WEEISH bit
jealous”— and so on.
Poor little
woman! I see her now in the shabby grey alpaca, with the inkstains on it.
Perhaps a day at “Glorious Goodwood,” or anywhere else in the fresh air, might
have put some colour into her cheeks.
Our
proprietor—one of the most unashamedly ignorant men I ever met—I remember his
gravely informing a correspondent once that Ben Jonson had written Rabelais to
pay for his mother's funeral, and only laughing good-naturedly when his
mistakes were pointed out to him—wrote with the aid of a cheap encyclopedia the
pages devoted to “General Information,” and did them on the whole remarkably
well; while our office boy, with an excellent pair of scissors for his
assistant, was responsible for our supply of “Wit and Humour.”
It was hard work,
and the pay was poor, what sustained us was the consciousness that we were
instructing and improving our fellow men and women. Of all games in the world,
the one most universally and eternally popular is the game of school. You
collect six children, and put them on a doorstep, while you walk up and down
with the book and cane. We play it when babies, we play it when boys and girls,
we play it when men and women, we play it as, lean and slippered, we totter
towards the grave. It never palls upon, it never wearies us. Only one thing
mars it: the tendency of one and all of the other six children to clamour for
their turn with the book and the cane. The reason, I am sure, that journalism
is so popular a calling, in spite of its many drawbacks, is this: each
journalist feels he is the boy walking up and down with the cane. The
Government, the Classes, and the Masses, Society, Art, and Literature, are the
other children sitting on the doorstep. He instructs and improves them.
But I digress. It
was to excuse my present permanent disinclination to be the vehicle of useful
information that I recalled these matters. Let us now return.
Somebody, signing
himself “Balloonist,” had written to ask concerning the manufacture of hydrogen
gas. It is an easy thing to manufacture—at least, so I gathered after reading
up the subject at the British Museum; yet I did warn “Balloonist,” whoever he
might be, to take all necessary precaution against accident. What more could I
have done? Ten days afterwards a florid-faced lady called at the office,
leading by the hand what, she explained, was her son, aged twelve. The boy's
face was unimpressive to a degree positively remarkable. His mother pushed him
forward and took off his hat, and then I perceived the reason for this. He had
no eyebrows whatever, and of his hair nothing remained but a scrubby dust,
giving to his head the appearance of a hard-boiled egg, skinned and sprinkled
with black pepper.
“That was a
handsome lad this time last week, with naturally curly hair,” remarked the
lady. She spoke with a rising inflection, suggestive of the beginning of
things.
“What has
happened to him?” asked our chief.
“This is what's
happened to him,” retorted the lady. She drew from her muff a copy of our last
week's issue, with my article on hydrogen gas scored in pencil, and flung it
before his eyes. Our chief took it and read it through.
“He was
'Balloonist'?” queried the chief.
“He was 'Balloonist,'”
admitted the lady, “the poor innocent child, and now look at him!”
“Maybe it'll grow
again,” suggested our chief.
“Maybe it will,”
retorted the lady, her key continuing to rise, “and maybe it won't. What I want
to know is what you are going to do for him.”
Our chief
suggested a hair wash. I thought at first she was going to fly at him; but for
the moment she confined herself to words. It appears she was not thinking of a
hair wash, but of compensation. She also made observations on the general
character of our paper, its utility, its claim to public support, the sense and
wisdom of its contributors.
“I really don't
see that it is our fault,” urged the chief—he was a mild-mannered man; “he
asked for information, and he got it.”
“Don't you try to
be funny about it,” said the lady (he had not meant to be funny, I am sure;
levity was not his failing) “or you'll get something that YOU haven't asked
for. Why, for two pins,” said the lady, with a suddenness that sent us both
flying like scuttled chickens behind our respective chairs, “I'd come round and
make your head like it!” I take it, she meant like the boy's. She also added
observations upon our chief's personal appearance, that were distinctly in bad
taste. She was not a nice woman by any means.
Myself, I am of
opinion that had she brought the action she threatened, she would have had no
case; but our chief was a man who had had experience of the law, and his
principle was always to avoid it. I have heard him say:
“If a man stopped
me in the street and demanded of me my watch, I should refuse to give it to
him. If he threatened to take it by force, I feel I should, though not a
fighting man, do my best to protect it. If, on the other hand, he should assert
his intention of trying to obtain it by means of an action in any court of law,
I should take it out of my pocket and hand it to him, and think I had got off
cheaply.”
He squared the
matter with the florid-faced lady for a five-pound note, which must have
represented a month's profits on the paper; and she departed, taking her
damaged offspring with her. After she was gone, our chief spoke kindly to me.
He said:
“Don't think I am
blaming you in the least; it is not your fault, it is Fate. Keep to moral
advice and criticism—there you are distinctly good; but don't try your hand any
more on 'Useful Information. ' As I have said, it is not your fault. Your
information is correct enough—there is nothing to be said against that; it
simply is that you are not lucky with it.”
I would that I
had followed his advice always; I would have saved myself and other people much
disaster. I see no reason why it should be, but so it is. If I instruct a man
as to the best route between London and Rome, he loses his luggage in
Switzerland, or is nearly shipwrecked off Dover. If I counsel him in the
purchase of a camera, he gets run in by the German police for photographing
fortresses. I once took a deal of trouble to explain to a man how to marry his
deceased wife's sister at Stockholm. I found out for him the time the boat left
Hull and the best hotels to stop at. There was not a single mistake from
beginning to end in the information with which I supplied him; no hitch
occurred anywhere; yet now he never speaks to me.
Therefore it is
that I have come to restrain my passion for the giving of information;
therefore it is that nothing in the nature of practical instruction will be
found, if I can help it, within these pages.
There will be no
description of towns, no historical reminiscences, no architecture, no morals.
I once asked an
intelligent foreigner what he thought of London.
He said: “It is a
very big town.”
I said: “What
struck you most about it?”
He replied: “The
people.”
I said: “Compared
with other towns—Paris, Rome, Berlin,—what did you think of it?”
He shrugged his
shoulders. “It is bigger,” he said; “what more can one say?”
One anthill is
very much like another. So many avenues, wide or narrow, where the little
creatures swarm in strange confusion; these bustling by, important; these
halting to pow-wow with one another. These struggling with big burdens; those
but basking in the sun. So many granaries stored with food; so many cells where
the little things sleep, and eat, and love; the corner where lie their little
white bones. This hive is larger, the next smaller. This nest lies on the sand,
and another under the stones. This was built but yesterday, while that was
fashioned ages ago, some say even before the swallows came; who knows?
Nor will there be
found herein folk-lore or story.
Every valley
where lie homesteads has its song. I will tell you the plot; you can turn it
into verse and set it to music of your own.
There lived a
lass, and there came a lad, who loved and rode away.
It is a
monotonous song, written in many languages; for the young man seems to have
been a mighty traveller. Here in sentimental Germany they remember him well. So
also the dwellers of the Blue Alsatian Mountains remember his coming among
them; while, if my memory serves me truly, he likewise visited the Banks of
Allan Water. A veritable Wandering Jew is he; for still the foolish girls
listen, so they say, to the dying away of his hoof-beats.
In this land of
many ruins, that long while ago were voice-filled homes, linger many legends;
and here again, giving you the essentials, I leave you to cook the dish for
yourself. Take a human heart or two, assorted; a bundle of human passions—there
are not many of them, half a dozen at the most; season with a mixture of good
and evil; flavour the whole with the sauce of death, and serve up where and
when you will. “The Saint's Cell,” “The Haunted Keep,” “The Dungeon Grave,”
“The Lover's Leap”—call it what you will, the stew's the same.
Lastly, in this
book there will be no scenery. This is not laziness on my part; it is
self-control. Nothing is easier to write than scenery; nothing more difficult
and unnecessary to read. When Gibbon had to trust to travellers' tales for a
description of the Hellespont, and the Rhine was chiefly familiar to English
students through the medium of Caesar's Commentaries, it behoved every
globe-trotter, for whatever distance, to describe to the best of his ability
the things that he had seen. Dr. Johnson, familiar with little else than the
view down Fleet Street, could read the description of a Yorkshire moor with
pleasure and with profit. To a cockney who had never seen higher ground than
the Hog's Back in Surrey, an account of Snowdon must have appeared exciting.
But we, or rather the steam-engine and the camera for us, have changed all
that. The man who plays tennis every year at the foot of the Matterhorn, and
billiards on the summit of the Rigi, does not thank you for an elaborate and
painstaking description of the Grampian Hills. To the average man, who has seen
a dozen oil paintings, a hundred photographs, a thousand pictures in the
illustrated journals, and a couple of panoramas of Niagara, the word-painting
of a waterfall is tedious.
An American
friend of mine, a cultured gentleman, who loved poetry well enough for its own
sake, told me that he had obtained a more correct and more satisfying idea of
the Lake district from an eighteenpenny book of photographic views than from
all the works of Coleridge, Southey, and Wordsworth put together. I also
remember his saying concerning this subject of scenery in literature, that he
would thank an author as much for writing an eloquent description of what he
had just had for dinner. But this was in reference to another argument; namely,
the proper province of each art. My friend maintained that just as canvas and
colour were the wrong mediums for story telling, so word-painting was, at its
best, but a clumsy method of conveying impressions that could much better be
received through the eye.
As regards the
question, there also lingers in my memory very distinctly a hot school
afternoon. The class was for English literature, and the proceedings commenced
with the reading of a certain lengthy, but otherwise unobjectionable, poem. The
author's name, I am ashamed to say, I have forgotten, together with the title
of the poem. The reading finished, we closed our books, and the Professor, a
kindly, white-haired old gentleman, suggested our giving in our own words an
account of what we had just read.
“Tell me,” said
the Professor, encouragingly, “what it is all about.”
“Please, sir,”
said the first boy—he spoke with bowed head and evident reluctance, as though
the subject were one which, left to himself, he would never have mentioned,—”it
is about a maiden.”
“Yes,” agreed the
Professor; “but I want you to tell me in your own words. We do not speak of a
maiden, you know; we say a girl. Yes, it is about a girl. Go on.”
“A girl,”
repeated the top boy, the substitution apparently increasing his embarrassment,
“who lived in a wood.”
“What sort of a
wood?” asked the Professor.
The first boy
examined his inkpot carefully, and then looked at the ceiling.
“Come,” urged the
Professor, growing impatient, “you have been reading about this wood for the
last ten minutes. Surely you can tell me something concerning it.”
“The gnarly
trees, their twisted branches”—recommenced the top boy.
“No, no,”
interrupted the Professor; “I do not want you to repeat the poem. I want you to
tell me in your own words what sort of a wood it was where the girl lived.”
The Professor
tapped his foot impatiently; the top boy made a dash for it.
“Please, sir, it
was the usual sort of a wood.”
“Tell him what sort
of a wood,” said he, pointing to the second lad.
The second boy
said it was a “green wood.” This annoyed the Professor still more; he called
the second boy a blockhead, though really I cannot see why, and passed on to
the third, who, for the last minute, had been sitting apparently on hot plates,
with his right arm waving up and down like a distracted semaphore signal. He
would have had to say it the next second, whether the Professor had asked him
or not; he was red in the face, holding his knowledge in.
“A dark and
gloomy wood,” shouted the third boy, with much relief to his feelings.
“A dark and
gloomy wood,” repeated the Professor, with evident approval. “And why was it
dark and gloomy?”
The third boy was
still equal to the occasion.
“Because the sun
could not get inside it.”
The Professor
felt he had discovered the poet of the class.
“Because the sun
could not get into it, or, better, because the sunbeams could not penetrate.
And why could not the sunbeams penetrate there?”
“Please, sir,
because the leaves were too thick.”
“Very well,” said
the Professor. “The girl lived in a dark and gloomy wood, through the leafy
canopy of which the sunbeams were unable to pierce. Now, what grew in this
wood?” He pointed to the fourth boy.
“Please, sir,
trees, sir.”
“And what else?”
“Toadstools,
sir.” This after a pause.
The Professor was
not quite sure about the toadstools, but on referring to the text he found that
the boy was right; toadstools had been mentioned.
“Quite right,”
admitted the Professor, “toadstools grew there. And what else? What do you find
underneath trees in a wood?”
“Please, sir,
earth, sir.”
“No; no; what
grows in a wood besides trees?”
“Oh, please, sir,
bushes, sir.”
“Bushes; very
good. Now we are getting on. In this wood there were trees and bushes. And what
else?”
He pointed to a
small boy near the bottom, who having decided that the wood was too far off to
be of any annoyance to him, individually, was occupying his leisure playing
noughts and crosses against himself. Vexed and bewildered, but feeling it
necessary to add something to the inventory, he hazarded blackberries. This was
a mistake; the poet had not mentioned blackberries.
“Of course,
Klobstock would think of something to eat,” commented the Professor, who prided
himself on his ready wit. This raised a laugh against Klobstock, and pleased
the Professor.
“You,” continued
he, pointing to a boy in the middle; “what else was there in this wood besides
trees and bushes?”
“Please, sir,
there was a torrent there.”
“Quite right; and
what did the torrent do?”
“Please, sir, it
gurgled.”
“No; no. Streams
gurgle, torrents—?”
“Roar, sir.”
“It roared. And
what made it roar?”
This was a poser.
One boy—he was not our prize intellect, I admit—suggested the girl. To help us
the Professor put his question in another form:
“When did it
roar?”
Our third boy,
again coming to the rescue, explained that it roared when it fell down among
the rocks. I think some of us had a vague idea that it must have been a
cowardly torrent to make such a noise about a little thing like this; a
pluckier torrent, we felt, would have got up and gone on, saying nothing about
it. A torrent that roared every time it fell upon a rock we deemed a poor
spirited torrent; but the Professor seemed quite content with it.
“And what lived
in this wood beside the girl?” was the next question.
“Please, sir,
birds, sir.”
“Yes, birds lived
in this wood. What else?”
Birds seemed to
have exhausted our ideas.
“Come,” said the
Professor, “what are those animals with tails, that run up trees?”
We thought for a
while, then one of us suggested cats.
This was an
error; the poet had said nothing about cats; squirrels was what the Professor
was trying to get.
I do not recall
much more about this wood in detail. I only recollect that the sky was
introduced into it. In places where there occurred an opening among the trees
you could by looking up see the sky above you; very often there were clouds in
this sky, and occasionally, if I remember rightly, the girl got wet.
I have dwelt upon
this incident, because it seems to me suggestive of the whole question of
scenery in literature. I could not at the time, I cannot now, understand why
the top boy's summary was not sufficient. With all due deference to the poet,
whoever he may have been, one cannot but acknowledge that his wood was, and
could not be otherwise than, “the usual sort of a wood.”
I could describe
the Black Forest to you at great length. I could translate to you Hebel, the
poet of the Black Forest. I could write pages concerning its rocky gorges and
its smiling valleys, its pine-clad slopes, its rock-crowned summits, its
foaming rivulets (where the tidy German has not condemned them to flow respectably
through wooden troughs or drainpipes), its white villages, its lonely
farmsteads.
But I am haunted
by the suspicion you might skip all this. Were you sufficiently
conscientious—or weak-minded enough—not to do so, I should, all said and done,
succeed in conveying to you only an impression much better summed up in the
simple words of the unpretentious guide book:
“A picturesque,
mountainous district, bounded on the south and the west by the plain of the
Rhine, towards which its spurs descend precipitately. Its geological formation
consists chiefly of variegated sandstone and granite; its lower heights being
covered with extensive pine forests. It is well watered with numerous streams,
while its populous valleys are fertile and well cultivated. The inns are good;
but the local wines should be partaken of by the stranger with discretion.”
CHAPTER VI
Why we went to
Hanover—Something they do better abroad—The art of polite foreign conversation,
as taught in English schools—A true history, now told for the first time—The
French joke, as provided for the amusement of British youth—Fatherly instincts
of Harris— The road-waterer, considered as an artist—Patriotism of George— What
Harris ought to have done—What he did—We save Harris's life-A sleepless city—The
cab-horse as a critic.
We arrived in
Hamburg on Friday after a smooth and uneventful voyage; and from Hamburg we
travelled to Berlin by way of Hanover. It is not the most direct route. I can
only account for our visit to Hanover as the nigger accounted to the magistrate
for his appearance in the Deacon's poultry-yard.
“Well?”
“Yes, sar, what
the constable sez is quite true, sar; I was dar, sar.”
“Oh, so you admit
it? And what were you doing with a sack, pray, in Deacon Abraham's poultry-yard
at twelve o'clock at night?”
“I'se gwine ter
tell yer, sar; yes, sar. I'd been to Massa Jordan's wid a sack of melons. Yes,
sar; an' Massa Jordan he wuz very 'greeable, an' axed me for ter come in.”
“Yes, sar, very
'greeable man is Massa Jordan. An' dar we sat a talking an' a talking—”
“Very likely.
What we want to know is what you were doing in the Deacon's poultry-yard?”
“Yes, sar, dat's
what I'se cumming to. It wuz ver' late 'fore I left Massa Jordan's, an' den I
sez ter mysel', sez I, now yer jest step out with yer best leg foremost,
Ulysses, case yer gets into trouble wid de ole woman. Ver' talkative woman she
is, sar, very— “
“Yes, never mind
her; there are other people very talkative in this town besides your wife.
Deacon Abraham's house is half a mile out of your way home from Mr. Jordan's.
How did you get there?”
“Dat's what I'm
a-gwine ter explain, sar.”
“I am glad of
that. And how do you propose to do it?”
“Well, I'se
thinkin', sar, I must ha' digressed.”
I take it we
digressed a little.
At first, from
some reason or other, Hanover strikes you as an uninteresting town, but it
grows upon you. It is in reality two towns; a place of broad, modern, handsome
streets and tasteful gardens; side by side with a sixteenth-century town, where
old timbered houses overhang the narrow lanes; where through low archways one
catches glimpses of galleried courtyards, once often thronged, no doubt, with
troops of horse, or blocked with lumbering coach and six, waiting its rich
merchant owner, and his fat placid Frau, but where now children and chickens
scuttle at their will; while over the carved balconies hang dingy clothes
a-drying.
A singularly
English atmosphere hovers over Hanover, especially on Sundays, when its
shuttered shops and clanging bells give to it the suggestion of a sunnier
London. Nor was this British Sunday atmosphere apparent only to myself, else I
might have attributed it to imagination; even George felt it. Harris and I,
returning from a short stroll with our cigars after lunch on the Sunday
afternoon, found him peacefully slumbering in the smoke-room's easiest chair.
“After all,” said
Harris, “there is something about the British Sunday that appeals to the man
with English blood in his veins. I should be sorry to see it altogether done
away with, let the new generation say what it will.”
And taking one
each end of the ample settee, we kept George company.
To Hanover one
should go, they say, to learn the best German. The disadvantage is that outside
Hanover, which is only a small province, nobody understands this best German.
Thus you have to decide whether to speak good German and remain in Hanover, or
bad German and travel about. Germany being separated so many centuries into a
dozen principalities, is unfortunate in possessing a variety of dialects.
Germans from Posen wishful to converse with men of Wurtemburg, have to talk as
often as not in French or English; and young ladies who have received an expensive
education in Westphalia surprise and disappoint their parents by being unable
to understand a word said to them in Mechlenberg. An English-speaking
foreigner, it is true, would find himself equally nonplussed among the
Yorkshire wolds, or in the purlieus of Whitechapel; but the cases are not on
all fours. Throughout Germany it is not only in the country districts and among
the uneducated that dialects are maintained. Every province has practically its
own language, of which it is proud and retentive. An educated Bavarian will
admit to you that, academically speaking, the North German is more correct; but
he will continue to speak South German and to teach it to his children.
In the course of
the century, I am inclined to think that Germany will solve her difficulty in
this respect by speaking English. Every boy and girl in Germany, above the
peasant class, speaks English. Were English pronunciation less arbitrary, there
is not the slightest doubt but that in the course of a very few years,
comparatively speaking, it would become the language of the world. All
foreigners agree that, grammatically, it is the easiest language of any to
learn. A German, comparing it with his own language, where every word in every
sentence is governed by at least four distinct and separate rules, tells you
that English has no grammar. A good many English people would seem to have come
to the same conclusion; but they are wrong. As a matter of fact, there is an
English grammar, and one of these days our schools will recognise the fact, and
it will be taught to our children, penetrating maybe even into literary and
journalistic circles. But at present we appear to agree with the foreigner that
it is a quantity neglectable. English pronunciation is the stumbling-block to
our progress. English spelling would seem to have been designed chiefly as a
disguise to pronunciation. It is a clever idea, calculated to check presumption
on the part of the foreigner; but for that he would learn it in a year.
For they have a
way of teaching languages in Germany that is not our way, and the consequence
is that when the German youth or maiden leaves the gymnasium or high school at
fifteen, “it” (as in Germany one conveniently may say) can understand and speak
the tongue it has been learning. In England we have a method that for obtaining
the least possible result at the greatest possible expenditure of time and
money is perhaps unequalled. An English boy who has been through a good
middle-class school in England can talk to a Frenchman, slowly and with
difficulty, about female gardeners and aunts; conversation which, to a man
possessed perhaps of neither, is liable to pall. Possibly, if he be a bright
exception, he may be able to tell the time, or make a few guarded observations
concerning the weather. No doubt he could repeat a goodly number of irregular
verbs by heart; only, as a matter of fact, few foreigners care to listen to
their own irregular verbs, recited by young Englishmen. Likewise he might be
able to remember a choice selection of grotesquely involved French idioms, such
as no modern Frenchman has ever heard or understands when he does hear.
The explanation
is that, in nine cases out of ten, he has learnt French from an “Ahn's
First-Course.” The history of this famous work is remarkable and instructive.
The book was originally written for a joke, by a witty Frenchman who had
resided for some years in England. He intended it as a satire upon the
conversational powers of British society. From this point of view it was
distinctly good. He submitted it to a London publishing firm. The manager was a
shrewd man. He read the book through. Then he sent for the author.
“This book of
yours,” said he to the author, “is very clever. I have laughed over it myself
till the tears came.”
“I am delighted
to hear you say so,” replied the pleased Frenchman. “I tried to be truthful
without being unnecessarily offensive.”
“It is most
amusing,” concurred the manager; “and yet published as a harmless joke, I feel
it would fail.”
The author's face
fell.
“Its humour,”
proceeded the manager, “would be denounced as forced and extravagant. It would
amuse the thoughtful and intelligent, but from a business point of view that
portion of the public are never worth considering. But I have an idea,”
continued the manager. He glanced round the room to be sure they were alone,
and leaning forward sunk his voice to a whisper. “My notion is to publish it as
a serious work for the use of schools!”
The author
stared, speechless.
“I know the
English schoolman,” said the manager; “this book will appeal to him. It will
exactly fit in with his method. Nothing sillier, nothing more useless for the
purpose will he ever discover. He will smack his lips over the book, as a puppy
licks up blacking.”
The author,
sacrificing art to greed, consented. They altered the title and added a
vocabulary, but left the book otherwise as it was.
The result is
known to every schoolboy. “Ahn” became the palladium of English philological
education. If it no longer retains its ubiquity, it is because something even
less adaptable to the object in view has been since invented.
Lest, in spite of
all, the British schoolboy should obtain, even from the like of “Ahn,” some
glimmering of French, the British educational method further handicaps him by
bestowing upon him the assistance of, what is termed in the prospectus, “A
native gentleman.” This native French gentleman, who, by-the-by, is generally a
Belgian, is no doubt a most worthy person, and can, it is true, understand and
speak his own language with tolerable fluency. There his qualifications cease.
Invariably he is a man with a quite remarkable inability to teach anybody
anything. Indeed, he would seem to be chosen not so much as an instructor as an
amuser of youth. He is always a comic figure. No Frenchman of a dignified
appearance would be engaged for any English school. If he possess by nature a
few harmless peculiarities, calculated to cause merriment, so much the more is
he esteemed by his employers. The class naturally regards him as an animated
joke. The two to four hours a week that are deliberately wasted on this ancient
farce, are looked forward to by the boys as a merry interlude in an otherwise
monotonous existence. And then, when the proud parent takes his son and heir to
Dieppe merely to discover that the lad does not know enough to call a cab, he
abuses not the system, but its innocent victim.
I confine my
remarks to French, because that is the only language we attempt to teach our
youth. An English boy who could speak German would be looked down upon as
unpatriotic. Why we waste time in teaching even French according to this method
I have never been able to understand. A perfect unacquaintance with a language
is respectable. But putting aside comic journalists and lady novelists, for
whom it is a business necessity, this smattering of French which we are so
proud to possess only serves to render us ridiculous.
In the German
school the method is somewhat different. One hour every day is devoted to the
same language. The idea is not to give the lad time between each lesson to
forget what he learned at the last; the idea is for him to get on. There is no
comic foreigner provided for his amusement. The desired language is taught by a
German school-master who knows it inside and out as thoroughly as he knows his
own. Maybe this system does not provide the German youth with that perfection
of foreign accent for which the British tourist is in every land remarkable,
but it has other advantages. The boy does not call his master “froggy,” or
“sausage,” nor prepare for the French or English hour any exhibition of homely
wit whatever. He just sits there, and for his own sake tries to learn that
foreign tongue with as little trouble to everybody concerned as possible. When
he has left school he can talk, not about penknives and gardeners and aunts
merely, but about European politics, history, Shakespeare, or the musical
glasses, according to the turn the conversation may take.
Viewing the
German people from an Anglo-Saxon standpoint, it may be that in this book I
shall find occasion to criticise them: but on the other hand there is much that
we might learn from them; and in the matter of common sense, as applied to
education, they can give us ninety-nine in a hundred and beat us with one hand.
The beautiful
wood of the Eilenriede bounds Hanover on the south and west, and here occurred
a sad drama in which Harris took a prominent part.
We were riding
our machines through this wood on the Monday afternoon in the company of many
other cyclists, for it is a favourite resort with the Hanoverians on a sunny
afternoon, and its shady pathways are then filled with happy, thoughtless folk.
Among them rode a young and beautiful girl on a machine that was new. She was
evidently a novice on the bicycle. One felt instinctively that there would come
a moment when she would require help, and Harris, with his accustomed chivalry,
suggested we should keep near her. Harris, as he occasionally explains to
George and to myself, has daughters of his own, or, to speak more correctly, a
daughter, who as the years progress will no doubt cease practising catherine
wheels in the front garden, and will grow up into a beautiful and respectable
young lady. This naturally gives Harris an interest in all beautiful girls up
to the age of thirty-five or thereabouts; they remind him, so he says, of home.
We had ridden for
about two miles, when we noticed, a little ahead of us in a space where five
ways met, a man with a hose, watering the roads. The pipe, supported at each
joint by a pair of tiny wheels, writhed after him as he moved, suggesting a
gigantic-worm, from whose open neck, as the man, gripping it firmly in both
hands, pointing it now this way, and now that, now elevating it, now depressing
it, poured a strong stream of water at the rate of about a gallon a second.
“What a much
better method than ours,” observed Harris, enthusiastically. Harris is inclined
to be chronically severe on all British institutions. “How much simpler,
quicker, and more economical! You see, one man by this method can in five
minutes water a stretch of road that would take us with our clumsy lumbering
cart half an hour to cover.”
George, who was
riding behind me on the tandem, said, “Yes, and it is also a method by which
with a little carelessness a man could cover a good many people in a good deal
less time than they could get out of the way.”
George, the
opposite to Harris, is British to the core. I remember George quite
patriotically indignant with Harris once for suggesting the introduction of the
guillotine into England.
“It is so much
neater,” said Harris.
“I don't care if
it is,” said George; “I'm an Englishman; hanging is good enough for me.”
“Our water-cart
may have its disadvantages,” continued George, “but it can only make you
uncomfortable about the legs, and you can avoid it. This is the sort of machine
with which a man can follow you round the corner and upstairs.”
“It fascinates me
to watch them,” said Harris. “They are so skilful. I have seen a man from the
corner of a crowded square in Strassburg cover every inch of ground, and not so
much as wet an apron string. It is marvellous how they judge their distance.
They will send the water up to your toes, and then bring it over your head so
that it falls around your heels. They can—”
“Ease up a
minute,” said George. I said: “Why?”
He said: “I am
going to get off and watch the rest of this show from behind a tree. There may
be great performers in this line, as Harris says; this particular artist
appears to me to lack something. He has just soused a dog, and now he's busy
watering a sign-post. I am going to wait till he has finished.”
“Nonsense,” said
Harris; “he won't wet you.”
“That is
precisely what I am going to make sure of,” answered George, saying which he
jumped off, and, taking up a position behind a remarkably fine elm, pulled out
and commenced filling his pipe.
I did not care to
take the tandem on by myself, so I stepped off and joined him, leaving the
machine against a tree. Harris shouted something or other about our being a
disgrace to the land that gave us birth, and rode on.
The next moment I
heard a woman's cry of distress. Glancing round the stem of the tree, I
perceived that it proceeded from the young and elegant lady before mentioned,
whom, in our interest concerning the road-waterer, we had forgotten. She was
riding her machine steadily and straightly through a drenching shower of water
from the hose. She appeared to be too paralysed either to get off or turn her
wheel aside. Every instant she was becoming wetter, while the man with the
hose, who was either drunk or blind, continued to pour water upon her with utter
indifference. A dozen voices yelled imprecations upon him, but he took no heed
whatever.
Harris, his
fatherly nature stirred to its depths, did at this point what, under the
circumstances, was quite the right and proper thing to do. Had he acted
throughout with the same coolness and judgment he then displayed, he would have
emerged from that incident the hero of the hour, instead of, as happened,
riding away followed by insult and threat. Without a moment's hesitation he
spurted at the man, sprang to the ground, and, seizing the hose by the nozzle,
attempted to wrest it away.
What he ought to
have done, what any man retaining his common sense would have done the moment
he got his hands upon the thing, was to turn off the tap. Then he might have
played foot-ball with the man, or battledore and shuttlecock as he pleased; and
the twenty or thirty people who had rushed forward to assist would have only
applauded. His idea, however, as he explained to us afterwards, was to take
away the hose from the man, and, for punishment, turn it upon the fool himself.
The waterman's idea appeared to be the same, namely, to retain the hose as a
weapon with which to soak Harris. Of course, the result was that, between them,
they soused every dead and living thing within fifty yards, except themselves.
One furious man, too drenched to care what more happened to him, leapt into the
arena and also took a hand. The three among them proceeded to sweep the compass
with that hose. They pointed it to heaven, and the water descended upon the
people in the form of an equinoctial storm. They pointed it downwards, and sent
the water in rushing streams that took people off their feet, or caught them
about the waist line, and doubled them up.
Not one of them
would loosen his grip upon the hose, not one of them thought to turn the water
off. You might have concluded they were struggling with some primeval force of
nature. In forty-five seconds, so George said, who was timing it, they had
swept that circus bare of every living thing except one dog, who, dripping like
a water nymph, rolled over by the force of water, now on this side, now on
that, still gallantly staggered again and again to its feet to bark defiance at
what it evidently regarded as the powers of hell let loose.
Men and women
left their machines upon the ground, and flew into the woods. From behind every
tree of importance peeped out wet, angry heads.
At last, there
arrived upon the scene one man of sense. Braving all things, he crept to the
hydrant, where still stood the iron key, and screwed it down. And then from
forty trees began to creep more or less soaked human beings, each one with
something to say.
At first I fell
to wondering whether a stretcher or a clothes basket would be the more useful
for the conveyance of Harris's remains back to the hotel. I consider that
George's promptness on that occasion saved Harris's life. Being dry, and
therefore able to run quicker, he was there before the crowd. Harris was for
explaining things, but George cut him short.
“You get on
that,” said George, handing him his bicycle, “and go. They don't know we belong
to you, and you may trust us implicitly not to reveal the secret. We'll hang
about behind, and get in their way. Ride zig-zag in case they shoot.”
I wish this book
to be a strict record of fact, unmarred by exaggeration, and therefore I have
shown my description of this incident to Harris, lest anything beyond bald
narrative may have crept into it. Harris maintains it is exaggerated, but
admits that one or two people may have been “sprinkled.” I have offered to turn
a street hose on him at a distance of five-and-twenty yards, and take his
opinion afterwards, as to whether “sprinkled” is the adequate term, but he has
declined the test. Again, he insists there could not have been more than half a
dozen people, at the outside, involved in the catastrophe, that forty is a
ridiculous misstatement. I have offered to return with him to Hanover and make
strict inquiry into the matter, and this offer he has likewise declined. Under
these circumstances, I maintain that mine is a true and restrained narrative of
an event that is, by a certain number of Hanoverians, remembered with
bitterness unto this very day.
We left Hanover
that same evening, and arrived at Berlin in time for supper and an evening stroll.
Berlin is a disappointing town; its centre over-crowded, its outlying parts
lifeless; its one famous street, Unter den Linden, an attempt to combine Oxford
Street with the Champs Elysee, singularly unimposing, being much too wide for
its size; its theatres dainty and charming, where acting is considered of more
importance than scenery or dress, where long runs are unknown, successful
pieces being played again and again, but never consecutively, so that for a
week running you may go to the same Berlin theatre, and see a fresh play every
night; its opera house unworthy of it; its two music halls, with an unnecessary
suggestion of vulgarity and commonness about them, illarranged and much too
large for comfort. In the Berlin cafes and restaurants, the busy time is from
midnight on till three. Yet most of the people who frequent them are up again
at seven. Either the Berliner has solved the great problem of modern life, how
to do without sleep, or, with Carlyle, he must be looking forward to eternity.
Personally, I
know of no other town where such late hours are the vogue, except St.
Petersburg. But your St. Petersburger does not get up early in the morning. At
St. Petersburg, the music halls, which it is the fashionable thing to attend
AFTER the theatre—a drive to them taking half an hour in a swift sleigh—do not
practically begin till twelve. Through the Neva at four o'clock in the morning
you have to literally push your way; and the favourite trains for travellers
are those starting about five o'clock in the morning. These trains save the
Russian the trouble of getting up early. He wishes his friends “Good-night,”
and drives down to the station comfortably after supper, without putting the
house to any inconvenience.
Potsdam, the
Versailles to Berlin, is a beautiful little town, situate among lakes and
woods. Here in the shady ways of its quiet, far-stretching park of Sans Souci,
it is easy to imagine lean, snuffy Frederick “bummeling” with shrill Voltaire.
Acting on my
advice, George and Harris consented not to stay long in Berlin; but to push on
to Dresden. Most that Berlin has to show can be seen better elsewhere, and we
decided to be content with a drive through the town. The hotel porter
introduced us to a droschke driver, under whose guidance, so he assured us, we
should see everything worth seeing in the shortest possible time. The man
himself, who called for us at nine o'clock in the morning, was all that could
be desired. He was bright, intelligent, and wellinformed; his German was easy
to understand, and he knew a little English with which to eke it out on
occasion. With the man himself there was no fault to be found, but his horse
was the most unsympathetic brute I have ever sat behind.
He took a dislike
to us the moment he saw us. I was the first to come out of the hotel. He turned
his head, and looked me up and down with a cold, glassy eye; and then he looked
across at another horse, a friend of his that was standing facing him. I knew
what he said. He had an expressive head, and he made no attempt to disguise his
thought.
He said:
“Funny things one
does come across in the summer time, don't one?”
George followed
me out the next moment, and stood behind me. The horse again turned his head
and looked. I have never known a horse that could twist himself as this horse
did. I have seen a camelopard do trick's with his neck that compelled one's
attention, but this animal was more like the thing one dreams of after a dusty
days at Ascot, followed by a dinner with six old chums. If I had seen his eyes
looking at me from between his own hind legs, I doubt if I should have been
surprised. He seemed more amused with George if anything, than with myself. He
turned to his friend again.
“Extraordinary,
isn't it?” he remarked; “I suppose there must be some place where they grow
them”; and then he commenced licking flies off his own left shoulder. I began
to wonder whether he had lost his mother when young, and had been brought up by
a cat.
George and I
climbed in, and sat waiting for Harris. He came a moment later. Myself, I
thought he looked rather neat. He wore a white flannel knickerbocker suit,
which he had had made specially for bicycling in hot weather; his hat may have
been a trifle out of the common, but it did keep the sun off.
The horse gave
one look at him, said “Gott in Himmel!” as plainly as ever horse spoke, and
started off down Friedrich Strasse at a brisk walk, leaving Harris and the
driver standing on the pavement. His owner called to him to stop, but he took
no notice. They ran after us, and overtook us at the corner of the Dorotheen
Strasse. I could not catch what the man said to the horse, he spoke quickly and
excitedly; but I gathered a few phrases, such as:
“Got to earn my
living somehow, haven't I? Who asked for your opinion? Aye, little you care so
long as you can guzzle.”
The horse cut the
conversation short by turning up the Dorotheen Strasse on his own account. I
think what he said was:
“Come on then;
don't talk so much. Let's get the job over, and, where possible, let's keep to
the back streets.”
Opposite the
Brandenburger Thor our driver hitched the reins to the whip, climbed down, and
came round to explain things to us. He pointed out the Thiergarten, and then
descanted to us of the Reichstag House. He informed us of its exact height, length,
and breadth, after the manner of guides. Then he turned his attention to the
Gate. He said it was constructed of sandstone, in imitation of the “Properleer”
in Athens.
At this point the
horse, which had been occupying its leisure licking its own legs, turned round
its head. It did not say anything, it just looked.
The man began
again nervously. This time he said it was an imitation of the “Propeyedliar.”
Here the horse
proceeded up the Linden, and nothing would persuade him not to proceed up the
Linden. His owner expostulated with him, but he continued to trot on. From the
way he hitched his shoulders as he moved, I somehow felt he was saying:
“They've seen the
Gate, haven' t they? Very well, that's enough. As for the rest, you don't know
what you are talking about, and they wouldn't understand you if you did. You
talk German.”
It was the same
throughout the length of the Linden. The horse consented to stand still
sufficiently long to enable us to have a good look at each sight, and to hear
the name of it. All explanation and description he cut short by the simple
process of moving on.
“What these
fellows want,” he seemed to say to himself, “is to go home and tell people they
have seen these things. If I am doing them an injustice, if they are more intelligent
than they look, they can get better information than this old fool of mine is
giving them from the guide book. Who wants to know how high a steeple is? You
don't remember it the next five minutes when you are told, and if you do it is
because you have got nothing else in your head. He just tires me with his talk.
Why doesn't he hurry up, and let us all get home to lunch?”
Upon reflection,
I am not sure that wall-eyed old brute had not sense on its side. Anyhow, I
know there have been occasions, with a guide, when I would have been glad of
its interference.
But one is apt to
“sin one's mercies,” as the Scotch say, and at the time we cursed that horse
instead of blessing it.
CHAPTER VII
George
wonders—German love of order—”The Band of the Schwarzwald Blackbirds will
perform at seven”—The china dog—Its superiority over all other dogs—The German
and the solar system—A tidy country—The mountain valley as it ought to be,
according to the German idea—How the waters come down in Germany—The scandal of
Dresden—Harris gives an entertainment—It is unappreciated—George and the aunt
of him—George, a cushion, and three damsels.
At a point
between Berlin and Dresden, George, who had, for the last quarter of an hour or
so, been looking very attentively out of the window, said:
“Why, in Germany,
is it the custom to put the letter-box up a tree? Why do they not fix it to the
front door as we do? I should hate having to climb up a tree to get my letters.
Besides, it is not fair to the postman. In addition to being most exhausting,
the delivery of letters must to a heavy man, on windy nights, be positively
dangerous work. If they will fix it to a tree, why not fix it lower down, why
always among the topmost branches? But, maybe, I am misjudging the country,” he
continued, a new idea occurring to him. “Possibly the Germans, who are in many
matters ahead of us, have perfected a pigeon post. Even so, I cannot help
thinking they would have been wiser to train the birds, while they were about
it, to deliver the letters nearer the ground. Getting your letters out of those
boxes must be tricky work even to the average middle-aged German.”
I followed his
gaze out of window. I said:
“Those are not
letter-boxes, they are birds' nests. You must understand this nation. The
German loves birds, but he likes tidy birds. A bird left to himself builds his
nest just anywhere. It is not a pretty object, according to the German notion
of prettiness. There is not a bit of paint on it anywhere, not a plaster image
all round, not even a flag. The nest finished, the bird proceeds to live
outside it. He drops things on the grass; twigs, ends of worms, all sorts of
things. He is indelicate. He makes love, quarrels with his wife, and feeds the
children quite in public. The German householder is shocked. He says to the
bird:
“'For many things
I like you. I like to look at you. I like to hear you sing. But I don't like
your ways. Take this little box, and put your rubbish inside where I can't see
it. Come out when you want to sing; but let your domestic arrangements be
confined to the interior. Keep to the box, and don't make the garden untidy.”
In Germany one
breathes in love of order with the air, in Germany the babies beat time with
their rattles, and the German bird has come to prefer the box, and to regard
with contempt the few uncivilised outcasts who continue to build their nests in
trees and hedges. In course of time every German bird, one is confident, will
have his proper place in a full chorus. This promiscuous and desultory warbling
of his must, one feels, be irritating to the precise German mind; there is no
method in it. The music-loving German will organise him. Some stout bird with a
specially welldeveloped crop will be trained to conduct him, and, instead of
wasting himself in a wood at four o'clock in the morning, he will, at the
advertised time, sing in a beer garden, accompanied by a piano. Things are
drifting that way.
Your German likes
nature, but his idea of nature is a glorified Welsh Harp. He takes great
interest in his garden. He plants seven rose trees on the north side and seven
on the south, and if they do not grow up all the same size and shape it worries
him so that he cannot sleep of nights. Every flower he ties to a stick. This
interferes with his view of the flower, but he has the satisfaction of knowing
it is there, and that it is behaving itself. The lake is lined with zinc, and
once a week he takes it up, carries it into the kitchen, and scours it. In the
geometrical centre of the grass plot, which is sometimes as large as a
tablecloth and is generally railed round, he places a china dog. The Germans
are very fond of dogs, but as a rule they prefer them of china. The china dog
never digs holes in the lawn to bury bones, and never scatters a flower-bed to
the winds with his hind legs. From the German point of view, he is the ideal
dog. He stops where you put him, and he is never where you do not want him. You
can have him perfect in all points, according to the latest requirements of the
Kennel Club; or you can indulge your own fancy and have something unique. You
are not, as with other dogs, limited to breed. In china, you can have a blue
dog or a pink dog. For a little extra, you can have a double-headed dog.
On a certain
fixed date in the autumn the German stakes his flowers and bushes to the earth,
and covers them with Chinese matting; and on a certain fixed date in the spring
he uncovers them, and stands them up again. If it happens to be an
exceptionally fine autumn, or an exceptionally late spring, so much the worse
for the unfortunate vegetable. No true German would allow his arrangements to
be interfered with by so unruly a thing as the solar system. Unable to regulate
the weather, he ignores it.
Among trees, your
German's favourite is the poplar. Other disorderly nations may sing the charms
of the rugged oak, the spreading chestnut, or the waving elm. To the German all
such, with their wilful, untidy ways, are eyesores. The poplar grows where it
is planted, and how it is planted. It has no improper rugged ideas of its own.
It does not want to wave or to spread itself. It just grows straight and
upright as a German tree should grow; and so gradually the German is rooting out
all other trees, and replacing them with poplars.
Your German likes
the country, but he prefers it as the lady thought she would the noble
savage—more dressed. He likes his walk through the wood—to a restaurant. But
the pathway must not be too steep, it must have a brick gutter running down one
side of it to drain it, and every twenty yards or so it must have its seat on
which he can rest and mop his brow; for your German would no more think of
sitting on the grass than would an English bishop dream of rolling down One
Tree Hill. He likes his view from the summit of the hill, but he likes to find
there a stone tablet telling him what to look at, find a table and bench at
which he can sit to partake of the frugal beer and “belegte Semmel” he has been
careful to bring with him. If, in addition, he can find a police notice posted
on a tree, forbidding him to do something or other, that gives him an extra
sense of comfort and security.
Your German is
not averse even to wild scenery, provided it be not too wild. But if he
consider it too savage, he sets to work to tame it. I remember, in the
neighbourhood of Dresden, discovering a picturesque and narrow valley leading
down towards the Elbe. The winding roadway ran beside a mountain torrent, which
for a mile or so fretted and foamed over rocks and boulders between
wood-covered banks. I followed it enchanted until, turning a corner, I suddenly
came across a gang of eighty or a hundred workmen. They were busy tidying up
that valley, and making that stream respectable. All the stones that were
impeding the course of the water they were carefully picking out and carting
away. The bank on either side they were bricking up and cementing. The
overhanging trees and bushes, the tangled vines and creepers they were rooting
up and trimming down. A little further I came upon the finished work—the
mountain valley as it ought to be, according to German ideas. The water, now a
broad, sluggish stream, flowed over a level, gravelly bed, between two walls
crowned with stone coping. At every hundred yards it gently descended down
three shallow wooden platforms. For a space on either side the ground had been
cleared, and at regular intervals young poplars planted. Each sapling was
protected by a shield of wickerwork and bossed by an iron rod. In the course of
a couple of years it is the hope of the local council to have “finished” that
valley throughout its entire length, and made it fit for a tidy-minded lover of
German nature to walk in. There will be a seat every fifty yards, a police notice
every hundred, and a restaurant every half-mile.
They are doing
the same from the Memel to the Rhine. They are just tidying up the country. I
remember well the Wehrthal. It was once the most romantic ravine to be found in
the Black Forest. The last time I walked down it some hundreds of Italian
workmen were encamped there hard at work, training the wild little Wehr the way
it should go, bricking the banks for it here, blasting the rocks for it there,
making cement steps for it down which it can travel soberly and without fuss.
For in Germany
there is no nonsense talked about untrammelled nature. In Germany nature has
got to behave herself, and not set a bad example to the children. A German
poet, noticing waters coming down as Southey describes, somewhat inexactly, the
waters coming down at Lodore, would be too shocked to stop and write
alliterative verse about them. He would hurry away, and at once report them to
the police. Then their foaming and their shrieking would be of short duration.
“Now then, now
then, what's all this about?” the voice of German authority would say severely
to the waters. “We can't have this sort of thing, you know. Come down quietly,
can't you? Where do you think you are?”
And the local
German council would provide those waters with zinc pipes and wooden troughs,
and a corkscrew staircase, and show them how to come down sensibly, in the
German manner.
It is a tidy land
is Germany.
We reached
Dresden on the Wednesday evening, and stayed there over the Sunday.
Taking one
consideration with another, Dresden, perhaps, is the most attractive town in
Germany; but it is a place to be lived in for a while rather than visited. Its
museums and galleries, its palaces and gardens, its beautiful and historically
rich environment, provide pleasure for a winter, but bewilder for a week. It
has not the gaiety of Paris or Vienna, which quickly palls; its charms are more
solidly German, and more lasting. It is the Mecca of the musician. For five
shillings, in Dresden, you can purchase a stall at the opera house, together,
unfortunately, with a strong disinclination ever again to take the trouble of
sitting out a performance in any English, French, or, American opera house.
The chief scandal
of Dresden still centres round August the Strong, “the Man of Sin,” as Carlyle
always called him, who is popularly reputed to have cursed Europe with over a
thousand children. Castles where he imprisoned this discarded mistress or
that—one of them, who persisted in her claim to a better title, for forty
years, it is said, poor lady! The narrow rooms where she ate her heart out and
died are still shown. Chateaux, shameful for this deed of infamy or that, lie
scattered round the neighbourhood like bones about a battlefield; and most of
your guide's stories are such as the “young person” educated in Germany had
best not hear. His life-sized portrait hangs in the fine Zwinger, which he
built as an arena for his wild beast fights when the people grew tired of them
in the market-place; a beetle-browed, frankly animal man, but with the culture
and taste that so often wait upon animalism. Modern Dresden undoubtedly owes
much to him.
But what the
stranger in Dresden stares at most is, perhaps, its electric trams. These huge
vehicles flash through the streets at from ten to twenty miles an hour, taking
curves and corners after the manner of an Irish car driver. Everybody travels
by them, excepting only officers in uniform, who must not. Ladies in evening
dress, going to ball or opera, porters with their baskets, sit side by side.
They are all-important in the streets, and everything and everybody makes haste
to get out of their way. If you do not get out of their way, and you still
happen to be alive when picked up, then on your recovery you are fined for
having been in their way. This teaches you to be wary of them.
One afternoon
Harris took a “bummel” by himself. In the evening, as we sat listening to the
band at the Belvedere, Harris said, a propos of nothing in particular, “These
Germans have no sense of humour.”
“What makes you
think that?” I asked.
“Why, this
afternoon,” he answered, “I jumped on one of those electric tramcars. I wanted
to see the town, so I stood outside on the little platform—what do you call
it?”
“The Stehplatz,”
I suggested.
“That's it,” said
Harris. “Well, you know the way they shake you about, and how you have to look
out for the corners, and mind yourself when they stop and when they start?”
I nodded.
“There were about
half a dozen of us standing there,” he continued, “and, of course, I am not
experienced. The thing started suddenly, and that jerked me backwards. I fell
against a stout gentleman, just behind me. He could not have been standing very
firmly himself, and he, in his turn, fell back against a boy who was carrying a
trumpet in a green baize case. They never smiled, neither the man nor the boy
with the trumpet; they just stood there and looked sulky. I was going to say I
was sorry, but before I could get the words out the tram eased up, for some
reason or other, and that, of course, shot me forward again, and I butted into
a white-haired old chap, who looked to me like a professor. Well, HE never
smiled, never moved a muscle.”
“Maybe, he was
thinking of something else,” I suggested.
“That could not
have been the case with them all,” replied Harris, “and in the course of that
journey, I must have fallen against every one of them at least three times. You
see,” explained Harris, “they knew when the corners were coming, and in which
direction to brace themselves. I, as a stranger, was naturally at a
disadvantage. The way I rolled and staggered about that platform, clutching
wildly now at this man and now at that, must have been really comic. I don't
say it was high-class humour, but it would have amused most people. Those
Germans seemed to see no fun in it whatever—just seemed anxious, that was all.
There was one man, a little man, who stood with his back against the brake; I
fell against him five times, I counted them. You would have expected the fifth
time would have dragged a laugh out of him, but it didn't; he merely looked
tired. They are a dull lot.”
George also had
an adventure at Dresden. There was a shop near the Altmarkt, in the window of
which were exhibited some cushions for sale. The proper business of the shop
was handling of glass and china; the cushions appeared to be in the nature of
an experiment. They were very beautiful cushions, hand-embroidered on satin. We
often passed the shop, and every time George paused and examined those
cushions. He said he thought his aunt would like one.
George has been
very attentive to this aunt of his during the journey. He has written her quite
a long letter every day, and from every town we stop at he sends her off a
present. To my mind, he is overdoing the business, and more than once I have
expostulated with him. His aunt will be meeting other aunts, and talking to
them; the whole class will become disorganised and unruly. As a nephew, I
object to the impossible standard that George is setting up. But he will not
listen.
Therefore it was
that on the Saturday he left us after lunch, saying he would go round to that
shop and get one of those cushions for his aunt. He said he would not be long,
and suggested our waiting for him.
We waited for
what seemed to me rather a long time. When he rejoined us he was empty handed,
and looked worried. We asked him where his cushion was. He said he hadn't got a
cushion, said he had changed his mind, said he didn't think his aunt would care
for a cushion. Evidently something was amiss. We tried to get at the bottom of
it, but he was not communicative. Indeed, his answers after our twentieth
question or thereabouts became quite short.
In the evening,
however, when he and I happened to be alone, he broached the subject himself.
He said:
“They are
somewhat peculiar in some things, these Germans.”
I said: “What has
happened?”
“Well,” he
answered, “there was that cushion I wanted.”
“For your aunt,”
I remarked.
“Why not?” he
returned. He was huffy in a moment; I never knew a man so touchy about an aunt.
“Why shouldn't I send a cushion to my aunt?”
“Don't get
excited,” I replied. “I am not objecting; I respect you for it.”
He recovered his
temper, and went on:
“There were four
in the window, if you remember, all very much alike, and each one labelled in
plain figures twenty marks. I don't pretend to speak German fluently, but I can
generally make myself understood with a little effort, and gather the sense of
what is said to me, provided they don't gabble. I went into the shop. A young
girl came up to me; she was a pretty, quiet little soul, one might almost say,
demure; not at all the sort of girl from whom you would have expected such a
thing. I was never more surprised in all my life.”
“Surprised about
what?” I said.
George always
assumes you know the end of the story while he is telling you the beginning; it
is an annoying method.
“At what
happened,” replied George; “at what I am telling you. She smiled and asked me
what I wanted. I understood that all right; there could have been no mistake
about that. I put down a twenty mark piece on the counter and said:
“Please give me a
cushion.”
“She stared at me
as if I had asked for a feather bed. I thought, maybe, she had not heard, so I
repeated it louder. If I had chucked her under the chin she could not have
looked more surprised or indignant.
“She said she
thought I must be making a mistake.
“I did not want
to begin a long conversation and find myself stranded. I said there was no
mistake. I pointed to my twenty mark piece, and repeated for the third time
that I wanted a cushion, 'a twenty mark cushion. '
“Another girl
came up, an elder girl; and the first girl repeated to her what I had just
said: she seemed quite excited about it. The second girl did not believe
her—did not think I looked the sort of man who would want a cushion. To make
sure, she put the question to me herself.
“'Did you say you
wanted a cushion?' she asked.
“'I have said it
three times,' I answered. 'I will say it again—I want a cushion. '
“She said: 'Then
you can't have one. '
“I was getting
angry by this time. If I hadn't really wanted the thing I should have walked
out of the shop; but there the cushions were in the window, evidently for sale.
I didn't see WHY I couldn't have one.
“I said: 'I will
have one!' It is a simple sentence. I said it with determination.
“A third girl
came up at this point, the three representing, I fancy, the whole force of the
shop. She was a bright-eyed, saucylooking little wench, this last one. On any
other occasion I might have been pleased to see her; now, her coming only
irritated me. I didn't see the need of three girls for this business.
“The first two
girls started explaining the thing to the third girl, and before they were
half-way through the third girl began to giggle—she was the sort of girl who would
giggle at anything. That done, they fell to chattering like Jenny Wrens, all
three together; and between every half-dozen words they looked across at me;
and the more they looked at me the more the third girl giggled; and before they
had finished they were all three giggling, the little idiots; you might have
thought I was a clown, giving a private performance.
“When she was
steady enough to move, the third girl came up to me; she was still giggling.
She said:
“'If you get it,
will you go?'
“I did not quite
understand her at first, and she repeated it.
“'This cushion.
When you've got it, will you go—away—at once?'
“I was only too
anxious to go. I told her so. But, I added I was not going without it. I had
made up my mind to have that cushion now if I stopped in the shop all night for
it.
“She rejoined the
other two girls. I thought they were going to get me the cushion and have done
with the business. Instead of that, the strangest thing possible happened. The
two other girls got behind the first girl, all three still giggling, Heaven
knows what about, and pushed her towards me. They pushed her close up to me,
and then, before I knew what was happening, she put her hands on my shoulders,
stood up on tiptoe, and kissed me. After which, burying her face in her apron,
she ran off, followed by the second girl. The third girl opened the door for
me, and so evidently expected me to go, that in my confusion I went, leaving my
twenty marks behind me. I don't say I minded the kiss, though I did not
particularly want it, while I did want the cushion. I don't like to go back to
the shop. I cannot understand the thing at all.”
I said: “What did
you ask for?”
He said: “A
cushion”
I said: “That is
what you wanted, I know. What I mean is, what was the actual German word you
said.”
He replied: “A
kuss.”
I said: “You have
nothing to complain of. It is somewhat confusing. A 'kuss' sounds as if it
ought to be a cushion, but it is not; it is a kiss, while a 'kissen' is a
cushion. You muddled up the two words—people have done it before. I don't know
much about this sort of thing myself; but you asked for a twenty mark kiss, and
from your description of the girl some people might consider the price
reasonable. Anyhow, I should not tell Harris. If I remember rightly, he also
has an aunt.”
George agreed
with me it would be better not.
CHAPTER VIII
Mr. and Miss
Jones, of Manchester—The benefits of cocoa—A hint to the Peace Society—The
window as a mediaeval argument—The favourite Christian recreation—The language
of the guide—How to repair the ravages of time—George tries a bottle—The fate
of the German beer drinker—Harris and I resolve to do a good action—The usual
sort of statue—Harris and his friends—A pepperless Paradise—Women and towns.
We were on our
way to Prague, and were waiting in the great hall of the Dresden Station until
such time as the powers-that-be should permit us on to the platform. George,
who had wandered to the bookstall, returned to us with a wild look in his eyes.
He said:
“I've seen it.”
I said, “Seen
what?”
He was too
excited to answer intelligently. He said
“It's here. It's
coming this way, both of them. If you wait, you'll see it for yourselves. I'm
not joking; it's the real thing.”
As is usual about
this period, some paragraphs, more or less serious, had been appearing in the
papers concerning the seaserpent, and I thought for the moment he must be
referring to this. A moment's reflection, however, told me that here, in the
middle of Europe, three hundred miles from the coast, such a thing was
impossible. Before I could question him further, he seized me by the arm.
“Look!” he said;
“now am I exaggerating?”
I turned my head
and saw what, I suppose, few living Englishmen have ever seen before—the
travelling Britisher according to the Continental idea, accompanied by his
daughter. They were coming towards us in the flesh and blood, unless we were
dreaming, alive and concrete—the English “Milor” and the English “Mees,” as for
generations they have been portrayed in the Continental comic press and upon
the Continental stage. They were perfect in every detail. The man was tall and
thin, with sandy hair, a huge nose, and long Dundreary whiskers. Over a
pepper-and-salt suit he wore a light overcoat, reaching almost to his heels.
His white helmet was ornamented with a green veil; a pair of opera-glasses hung
at his side, and in his lavender-gloved hand he carried an alpenstock a little
taller than himself. His daughter was long and angular. Her dress I cannot
describe: my grandfather, poor gentleman, might have been able to do so; it
would have been more familiar to him. I can only say that it appeared to me
unnecessarily short, exhibiting a pair of ankles—if I may be permitted to refer
to such points—that, from an artistic point of view, called rather for
concealment. Her hat made me think of Mrs. Hemans; but why I cannot explain.
She wore side-spring boots—”prunella,” I believe, used to be the trade
name—mittens, and pince-nez. She also carried an alpenstock (there is not a
mountain within a hundred miles of Dresden) and a black bag strapped to her
waist. Her teeth stuck out like a rabbit's, and her figure was that of a
bolster on stilts.
Harris rushed for
his camera, and of course could not find it; he never can when he wants it.
Whenever we see Harris scuttling up and down like a lost dog, shouting,
“Where's my camera? What the dickens have I done with my camera? Don't either
of you remember where I put my camera?”—then we know that for the first time
that day he has come across something worth photographing. Later on, he
remembered it was in his bag; that is where it would be on an occasion like
this.
They were not
content with appearance; they acted the thing to the letter. They walked gaping
round them at every step. The gentleman had an open Baedeker in his hand, and
the lady carried a phrase book. They talked French that nobody could
understand, and German that they could not translate themselves! The man poked
at officials with his alpenstock to attract their attention, and the lady, her
eye catching sight of an advertisement of somebody's cocoa, said “Shocking!”
and turned the other way.
Really, there was
some excuse for her. One notices, even in England, the home of the proprieties,
that the lady who drinks cocoa appears, according to the poster, to require
very little else in this world; a yard or so of art muslin at the most. On the
Continent she dispenses, so far as one can judge, with every other necessity of
life. Not only is cocoa food and drink to her, it should be clothes also,
according to the idea of the cocoa manufacturer. But this by the way.
Of course, they
immediately became the centre of attraction. By being able to render them some
slight assistance, I gained the advantage of five minutes' conversation with
them. They were very affable. The gentleman told me his name was Jones, and
that he came from Manchester, but he did not seem to know what part of
Manchester, or where Manchester was. I asked him where he was going to, but he
evidently did not know. He said it depended. I asked him if he did not find an
alpenstock a clumsy thing to walk about with through a crowded town; he
admitted that occasionally it did get in the way. I asked him if he did not
find a veil interfere with his view of things; he explained that you only wore
it when the flies became troublesome. I enquired of the lady if she did not
find the wind blow cold; she said she had noticed it, especially at the
corners. I did not ask these questions one after another as I have here put
them down; I mixed them up with general conversation, and we parted on good
terms.
I have pondered
much upon the apparition, and have come to a definite opinion. A man I met
later at Frankfort, and to whom I described the pair, said he had seen them
himself in Paris, three weeks after the termination of the Fashoda incident;
while a traveller for some English steel works whom we met in Strassburg
remembered having seen them in Berlin during the excitement caused by the
Transvaal question. My conclusion is that they were actors out of work, hired
to do this thing in the interest of international peace. The French Foreign
Office, wishful to allay the anger of the Parisian mob clamouring for war with
England, secured this admirable couple and sent them round the town. You cannot
be amused at a thing, and at the same time want to kill it. The French nation
saw the English citizen and citizeness—no caricature, but the living reality—and
their indignation exploded in laughter. The success of the stratagem prompted
them later on to offer their services to the German Government, with the
beneficial results that we all know.
Our own
Government might learn the lesson. It might be as well to keep near Downing
Street a few small, fat Frenchmen, to be sent round the country when occasion
called for it, shrugging their shoulders and eating frog sandwiches; or a file
of untidy, lankhaired Germans might be retained, to walk about, smoking long
pipes, saying “So.” The public would laugh and exclaim, “War with such? It
would be too absurd.” Failing the Government, I recommend the scheme to the
Peace Society.
Our visit to
Prague we were compelled to lengthen somewhat. Prague is one of the most interesting
towns in Europe. Its stones are saturated with history and romance; its every
suburb must have been a battlefield. It is the town that conceived the
Reformation and hatched the Thirty Years' War. But half Prague's troubles, one
imagines, might have been saved to it, had it possessed windows less large and
temptingly convenient. The first of these mighty catastrophes it set rolling by
throwing the seven Catholic councillors from the windows of its Rathhaus on to
the pikes of the Hussites below. Later, it gave the signal for the second by
again throwing the Imperial councillors from the windows of the old Burg in the
Hradschin—Prague's second “Fenstersturz.” Since, other fateful questions have
been decide in Prague, one assumes from their having been concluded without
violence that such must have been discussed in cellars. The window, as an
argument, one feels, would always have proved too strong a temptation to any
true-born Praguer.
In the Teynkirche
stands the worm-eaten pulpit from which preached John Huss. One may hear from
the selfsame desk to-day the voice of a Papist priest, while in far-off
Constance a rude block of stone, half ivy hidden, marks the spot where Huss and
Jerome died burning at the stake. History is fond of her little ironies. In
this same Teynkirche lies buried Tycho Brahe, the astronomer, who made the
common mistake of thinking the earth, with its eleven hundred creeds and one
humanity, the centre of the universe; but who otherwise observed the stars
clearly.
Through Prague's
dirty, palace-bordered alleys must have pressed often in hot haste blind Ziska
and open-minded Wallenstein—they have dubbed him “The Hero” in Prague; and the
town is honestly proud of having owned him for citizen. In his gloomy palace in
the Waldstein-Platz they show as a sacred spot the cabinet where he prayed, and
seem to have persuaded themselves he really had a soul. Its steep, winding ways
must have been choked a dozen times, now by Sigismund's flying legions,
followed by fierce-killing Tarborites, and now by pale Protestants pursued by
the victorious Catholics of Maximilian. Now Saxons, now Bavarians, and now
French; now the saints of Gustavus Adolphus, and now the steel fighting machines
of Frederick the Great, have thundered at its gates and fought upon its
bridges.
The Jews have
always been an important feature of Prague. Occasionally they have assisted the
Christians in their favourite occupation of slaughtering one another, and the
great flag suspended from the vaulting of the Altneuschule testifies to the
courage with which they helped Catholic Ferdinand to resist the Protestant
Swedes. The Prague Ghetto was one of the first to be established in Europe, and
in the tiny synagogue, still standing, the Jew of Prague has worshipped for
eight hundred years, his women folk devoutly listening, without, at the ear
holes provided for them in the massive walls. A Jewish cemetery adjacent,
“Bethchajim, or the House of Life,” seems as though it were bursting with its
dead. Within its narrow acre it was the law of centuries that here or nowhere
must the bones of Israel rest. So the worn and broken tombstones lie piled in
close confusion, as though tossed and tumbled by the struggling host beneath.
The Ghetto walls
have long been levelled, but the living Jews of Prague still cling to their
foetid lanes, though these are being rapidly replaced by fine new streets that
promise to eventually transform this quarter into the handsomest part of the
town.
At Dresden they
advised us not to talk German in Prague. For years racial animosity between the
German minority and the Czech majority has raged throughout Bohemia, and to be
mistaken for a German in certain streets of Prague is inconvenient to a man
whose staying powers in a race are not what once they were. However, we did
talk German in certain streets in Prague; it was a case of talking German or
nothing. The Czech dialect is said to be of great antiquity and of highly
scientific cultivation. Its alphabet contains forty-two letters, suggestive to
a stranger of Chinese. It is not a language to be picked up in a hurry. We
decided that on the whole there would be less risk to our constitution in
keeping to German, and as a matter of fact no harm came to us. The explanation
I can only surmise. The Praguer is an exceedingly acute person; some subtle
falsity of accent, some slight grammatical inaccuracy, may have crept into our
German, revealing to him the fact that, in spite of all appearances to the
contrary, we were no true-born Deutscher. I do not assert this; I put it
forward as a possibility.
To avoid
unnecessary danger, however, we did our sight-seeing with the aid of a guide.
No guide I have ever come across is perfect. This one had two distinct
failings. His English was decidedly weak. Indeed, it was not English at all. I
do not know what you would call it. It was not altogether his fault; he had
learnt English from a Scotch lady. I understand Scotch fairly well—to keep
abreast of modern English literature this is necessary,—but to understand broad
Scotch talked with a Sclavonic accent, occasionally relieved by German
modifications, taxes the intelligence. For the first hour it was difficult to
rid one's self of the conviction that the man was choking. Every moment we
expected him to die on our hands. In the course of the morning we grew
accustomed to him, and rid ourselves of the instinct to throw him on his back
every time he opened his mouth, and tear his clothes from him. Later, we came
to understand a part of what he said, and this led to the discovery of his
second failing.
It would seem he
had lately invented a hair-restorer, which he had persuaded a local chemist to
take up and advertise. Half his time he had been pointing out to us, not the
beauties of Prague, but the benefits likely to accrue to the human race from
the use of this concoction; and the conventional agreement with which, under
the impression he was waxing eloquent concerning views and architecture, we had
met his enthusiasm he had attributed to sympathetic interest in this wretched
wash of his.
The result was
that now there was no keeping him away from the subject. Ruined palaces and
crumbling churches he dismissed with curt reference as mere frivolities,
encouraging a morbid taste for the decadent. His duty, as he saw it, was not to
lead us to dwell upon the ravages of time, but rather to direct our attention
to the means of repairing them. What had we to do with broken-headed heroes, or
bald-headed saints? Our interest should be surely in the living world; in the
maidens with their flowing tresses, or the flowing tresses they might have, by
judicious use of “Kophkeo,” in the young men with their fierce moustaches—as
pictured on the label.
Unconsciously, in
his own mind, he had divided the world into two sections. The Past (“Before
Use”), a sickly, disagreeable-looking, uninteresting world. The Future (“After
Use”) a fat, jolly, Godbless-everybody sort of world; and this unfitted him as
a guide to scenes of mediaeval history.
He sent us each a
bottle of the stuff to our hotel. It appeared that in the early part of our
converse with him we had, unwittingly, clamoured for it. Personally, I can
neither praise it nor condemn it. A long series of disappointments has
disheartened me; added to which a permanent atmosphere of paraffin, however
faint, is apt to cause remark, especially in the case of a married man. Now, I
never try even the sample.
I gave my bottle
to George. He asked for it to send to a man he knew in Leeds. I learnt later
that Harris had given him his bottle also, to send to the same man.
A suggestion of
onions has clung to this tour since we left Prague. George has noticed it
himself. He attributes it to the prevalence of garlic in European cooking.
It was in Prague
that Harris and I did a kind and friendly thing to George. We had noticed for
some time past that George was getting too fond of Pilsener beer. This German
beer is an insidious drink, especially in hot weather; but it does not do to
imbibe too freely of it. It does not get into your head, but after a time it
spoils your waist. I always say to myself on entering Germany:
“Now, I will
drink no German beer. The white wine of the country, with a little soda-water;
perhaps occasionally a glass of Ems or potash. But beer, never—or, at all
events, hardly ever.”
It is a good and
useful resolution, which I recommend to all travellers. I only wish I could
keep to it myself. George, although I urged him, refused to bind himself by any
such hard and fast limit. He said that in moderation German beer was good.
“One glass in the
morning,” said George, “one in the evening, or even two. That will do no harm
to anyone.”
Maybe he was
right. It was his half-dozen glasses that troubled Harris and myself.
“We ought to do
something to stop it,” said Harris; “it is becoming serious.”
“It's hereditary,
so he has explained to me,” I answered. “It seems his family have always been
thirsty.”
“There is
Apollinaris water,” replied Harris, “which, I believe, with a little lemon
squeezed into it, is practically harmless. What I am thinking about is his
figure. He will lose all his natural elegance.”
We talked the
matter over, and, Providence aiding us, we fixed upon a plan. For the
ornamentation of the town a new statue had just been cast. I forget of whom it
was a statue. I only remember that in the essentials it was the usual sort of
street statue, representing the usual sort of gentleman, with the usual stiff
neck, riding the usual sort of horse—the horse that always walks on its hind
legs, keeping its front paws for beating time. But in detail it possessed
individuality. Instead of the usual sword or baton, the man was holding,
stretched out in his hand, his own plumed hat; and the horse, instead of the
usual waterfall for a tail, possessed a somewhat attenuated appendage that
somehow appeared out of keeping with his ostentatious behaviour. One felt that
a horse with a tail like that would not have pranced so much.
It stood in a
small square not far from the further end of the Karlsbrucke, but it stood there
only temporarily. Before deciding finally where to fix it, the town authorities
had resolved, very sensibly, to judge by practical test where it would look
best. Accordingly, they had made three rough copies of the statue—mere wooden
profiles, things that would not bear looking at closely, but which, viewed from
a little distance, produced all the effect that was necessary. One of these
they had set up at the approach to the Franz-Josefsbrucke, a second stood in
the open space behind the theatre, and the third in the centre of the
Wenzelsplatz.
“If George is not
in the secret of this thing,” said Harris—we were walking by ourselves for an
hour, he having remained behind in the hotel to write a letter to his aunt,—”if
he has not observed these statues, then by their aid we will make a better and
a thinner man of him, and that this very evening.”
So during dinner
we sounded him, judiciously; and finding him ignorant of the matter, we took
him out, and led him by sidestreets to the place where stood the real statue.
George was for looking at it and passing on, as is his way with statues, but we
insisted on his pulling up and viewing the thing conscientiously. We walked him
round that statue four times, and showed it to him from every possible point of
view. I think, on the whole, we rather bored him with the thing, but our object
was to impress it upon him. We told him the history of the man who rode upon
the horse, the name of the artist who had made the statue, how much it weighed,
how much it measured. We worked that statue into his system. By the time we had
done with him he knew more about that statue, for the time being, than he knew
about anything else. We soaked him in that statue, and only let him go at last
on the condition that he would come again with us in the morning, when we could
all see it better, and for such purpose we saw to it that he made a note in his
pocket-book of the place where the statue stood.
Then we
accompanied him to his favourite beer hall, and sat beside him, telling him
anecdotes of men who, unaccustomed to German beer, and drinking too much of it,
had gone mad and developed homicidal mania; of men who had died young through
drinking German beer; of lovers that German beer had been the means of parting
for ever from beautiful girls.
At ten o'clock we
started to walk back to the hotel. It was a stormy-looking night, with heavy
clouds drifting over a light moon. Harris said:
“We won't go back
the same way we came; we'll walk back by the river. It is lovely in the
moonlight.”
Harris told a sad
history, as we walked, about a man he once knew, who is now in a home for
harmless imbeciles. He said he recalled the story because it was on just such
another night as this that he was walking with that man the very last time he
ever saw the poor fellow. They were strolling down the Thames Embankment,
Harris said, and the man frightened him then by persisting that he saw the
statue of the Duke of Wellington at the corner of Westminster Bridge, when, as
everybody knows, it stands in Piccadilly.
It was at this
exact instant that we came in sight of the first of these wooden copies. It
occupied the centre of a small, railed-in square a little above us on the
opposite side of the way. George suddenly stood still and leant against the
wall of the quay.
“What's the
matter?” I said; “feeling giddy?”
He said: “I do, a
little. Let's rest here a moment.”
He stood there
with his eyes glued to the thing.
He said, speaking
huskily:
“Talking of
statues, what always strikes me is how very much one statue is like another
statue.”
Harris said: “I
cannot agree with you there—pictures, if you like. Some pictures are very like
other pictures, but with a statue there is always something distinctive. Take
that statue we saw early in the evening,” continued Harris, “before we went
into the concert hall. It represented a man sitting on a horse. In Prague you
will see other statues of men on horses, but nothing at all like that one.”
“Yes they are,”
said George; “they are all alike. It's always the same horse, and it's always
the same man. They are all exactly alike. It's idiotic nonsense to say they are
not.”
He appeared to be
angry with Harris.
“What makes you
think so?” I asked.
“What makes me think
so?” retorted George, now turning upon me. “Why, look at that damned thing over
there!”
I said: “What
damned thing?”
“Why, that
thing,” said George; “look at it! There is the same horse with half a tail,
standing on its hind legs; the same man without his hat; the same—”
Harris said: “You
are talking now about the statue we saw in the Ringplatz.”
“No, I'm not,”
replied George; “I'm talking about the statue over there.”
“What statue?”
said Harris.
George looked at
Harris; but Harris is a man who might, with care, have been a fair amateur
actor. His face merely expressed friendly sorrow, mingled with alarm. Next,
George turned his gaze on me. I endeavoured, so far as lay with me, to copy
Harris's expression, adding to it on my own account a touch of reproof.
“Will you have a
cab?” I said as kindly as I could to George. “I'll run and get one.”
“What the devil
do I want with a cab?” he answered, ungraciously. “Can't you fellows understand
a joke? It's like being out with a couple of confounded old women,” saying
which, he started off across the bridge, leaving us to follow.
“I am so glad
that was only a joke of yours,” said Harris, on our overtaking him. “I knew a
case of softening of the brain that began—”
“Oh, you're a
silly ass!” said George, cutting him short; “you know everything.”
He was really
most unpleasant in his manner.
We took him round
by the riverside of the theatre. We told him it was the shortest way, and, as a
matter of fact, it was. In the open space behind the theatre stood the second
of these wooden apparitions. George looked at it, and again stood still.
“What's the
matter?” said Harris, kindly. “You are not ill, are you?”
“I don't believe
this is the shortest way,” said George.
“I assure you it
is,” persisted Harris.
“Well, I'm going
the other,” said George; and he turned and went, we, as before, following him.
Along the
Ferdinand Strasse Harris and I talked about private lunatic asylums, which,
Harris said, were not well managed in England. He said a friend of his, a
patient in a lunatic asylum —
George said,
interrupting: “You appear to have a large number of friends in lunatic
asylums.”
He said it in a
most insulting tone, as though to imply that that is where one would look for
the majority of Harris's friends. But Harris did not get angry; he merely
replied, quite mildly:
“Well, it really
is extraordinary, when one comes to think of it, how many of them have gone
that way sooner or later. I get quite nervous sometimes, now.”
At the corner of
the Wenzelsplatz, Harris, who was a few steps ahead of us, paused.
“It's a fine
street, isn't it?” he said, sticking his hands in his pockets, and gazing up at
it admiringly.
George and I
followed suit. Two hundred yards away from us, in its very centre, was the
third of these ghostly statues. I think it was the best of the three—the most
like, the most deceptive. It stood boldly outlined against the wild sky: the
horse on its hind legs, with its curiously attenuated tail; the man bareheaded,
pointing with his plumed hat to the now entirely visible moon.
“I think, if you
don't mind,” said George—he spoke with almost a pathetic ring in his voice, his
aggressiveness had completely fallen from him,—”that I will have that cab, if
there's one handy.”
“I thought you
were looking queer,” said Harris, kindly. “It's your head, isn't it?”
“Perhaps it is,”
answered George.
“I have noticed
it coining on,” said Harris; “but I didn't like to say anything to you. You
fancy you see things, don't you?”
“No, no; it isn't
that,” replied George, rather quickly. “I don't know what it is.”
“I do,” said
Harris, solemnly, “and I'll tell you. It's this German beer that you are
drinking. I have known a case where a man—”
“Don't tell me
about him just now,” said George. “I dare say it's true, but somehow I don't
feel I want to hear about him.”
“You are not used
to it,” said Harris.
“I shall give it
up from to-night,” said George. “I think you must be right; it doesn't seem to
agree with me.”
We took him home,
and saw him to bed. He was very gentle and quite grateful.
One evening later
on, after a long day's ride, followed by a most satisfactory dinner, we started
him on a big cigar, and, removing things from his reach, told him of this
stratagem that for his good we had planned.
“How many copies
of that statue did you say we saw?” asked George, after we had finished.
“Three,” replied
Harris.
“Only three?”
said George. “Are you sure?”
“Positive,”
replied Harris. “Why?”
“Oh, nothing!”
answered George.
But I don't think
he quite believed Harris.
From Prague we
travelled to Nuremberg, through Carlsbad. Good Germans, when they die, go, they
say, to Carlsbad, as good Americans to Paris. This I doubt, seeing that it is a
small place with no convenience for a crowd. In Carlsbad, you rise at five, the
fashionable hour for promenade, when the band plays under the Colonnade, and
the Sprudel is filled with a packed throng over a mile long, being from six to
eight in the morning. Here you may hear more languages spoken than the Tower of
Babel could have echoed. Polish Jews and Russian princes, Chinese mandarins and
Turkish pashas, Norwegians looking as if they had stepped out of Ibsen's plays,
women from the Boulevards, Spanish grandees and English countesses,
mountaineers from Montenegro and millionaires from Chicago, you will find every
dozen yards. Every luxury in the world Carlsbad provides for its visitors, with
the one exception of pepper. That you cannot get within five miles of the town
for money; what you can get there for love is not worth taking away. Pepper, to
the liver brigade that forms four-fifths of Carlsbad's customers, is poison;
and, prevention being better than cure, it is carefully kept out of the
neighbourhood. “Pepper parties” are formed in Carlsbad to journey to some place
without the boundary, and there indulge in pepper orgies.
Nuremberg, if one
expects a town of mediaeval appearance, disappoints. Quaint corners,
picturesque glimpses, there are in plenty; but everywhere they are surrounded
and intruded upon by the modern, and even what is ancient is not nearly so
ancient as one thought it was. After all, a town, like a woman, is only as old
as it looks; and Nuremberg is still a comfortable-looking dame, its age
somewhat difficult to conceive under its fresh paint and stucco in the blaze of
the gas and the electric light. Still, looking closely, you may see its
wrinkled walls and grey towers.
CHAPTER IX
Harris breaks the
law—The helpful man: The dangers that beset him—George sets forth upon a career
of crime—Those to whom Germany would come as a boon and a blessing—The English
Sinner: His disappointments—The German Sinner: His exceptional advantages—What
you may not do with your bed—An inexpensive vice-The German dog: His simple
goodness—The misbehaviour of the beetle—A people that go the way they ought to
go—The German small boy: His love of legality—How to go astray with a
perambulator— The German student: His chastened wilfulness.
All three of us,
by some means or another, managed, between Nuremberg and the Black Forest, to
get into trouble.
Harris led off at
Stuttgart by insulting an official. Stuttgart is a charming town, clean and
bright, a smaller Dresden. It has the additional attraction of containing
little that one need to go out of one's way to see: a medium-sized picture
gallery, a small museum of antiquities, and half a palace, and you are through
with the entire thing and can enjoy yourself. Harris did not know it was an
official he was insulting. He took it for a fireman (it looked liked a
fireman), and he called it a “dummer Esel.”
In German you are
not permitted to call an official a “silly ass,” but undoubtedly this
particular man was one. What had happened was this: Harris in the Stadgarten,
anxious to get out, and seeing a gate open before him, had stepped over a wire
into the street. Harris maintains he never saw it, but undoubtedly there was
hanging to the wire a notice, “Durchgang Verboten!” The man, who was standing
near the gates stopped Harris, and pointed out to him this notice. Harris
thanked him, and passed on. The man came after him, and explained that
treatment of the matter in such off-hand way could not be allowed; what was
necessary to put the business right was that Harris should step back over the
wire into the garden. Harris pointed out to the man that the notice said “going
through forbidden,” and that, therefore, by re-entering the garden that way he
would be infringing the law a second time. The man saw this for himself, and
suggested that to get over the difficulty Harris should go back into the garden
by the proper entrance, which was round the corner, and afterwards immediately
come out again by the same gate. Then it was that Harris called the man a silly
ass. That delayed us a day, and cost Harris forty marks.
I followed suit
at Carlsruhe, by stealing a bicycle. I did not mean to steal the bicycle; I was
merely trying to be useful. The train was on the point of starting when I
noticed, as I thought, Harris's bicycle still in the goods van. No one was
about to help me. I jumped into the van and hauled it out, only just in time.
Wheeling it down the platform in triumph, I came across Harris's bicycle,
standing against a wall behind some milk-cans. The bicycle I had secured was
not Harris's, but some other man's.
It was an awkward
situation. In England, I should have gone to the stationmaster and explained my
mistake. But in Germany they are not content with your explaining a little
matter of this sort to one man: they take you round and get you to explain it
to about half a dozen; and if any one of the half dozen happens not to be
handy, or not to have time just then to listen to you, they have a habit of
leaving you over for the night to finish your explanation the next morning. I
thought I would just put the thing out of sight, and then, without making any
fuss or show, take a short walk. I found a wood shed, which seemed just the
very place, and was wheeling the bicycle into it when, unfortunately, a
red-hatted railway official, with the airs of a retired field-marshal, caught
sight of me and came up. He said:
“What are you
doing with that bicycle?”
I said: “I am
going to put it in this wood shed out of the way.” I tried to convey by my tone
that I was performing a kind and thoughtful action, for which the railway
officials ought to thank me; but he was unresponsive.
“Is it your
bicycle?” he said.
“Well, not
exactly,” I replied.
“Whose is it?” he
asked, quite sharply.
“I can't tell
you,” I answered. “I don't know whose bicycle it is.”
“Where did you
get it from?” was his next question. There was a suspiciousness about his tone
that was almost insulting.
“I got it,” I
answered, with as much calm dignity as at the moment I could assume, “out of
the train.”
“The fact is,” I
continued, frankly, “I have made a mistake.”
He did not allow
me time to finish. He merely said he thought so too, and blew a whistle.
Recollection of
the subsequent proceedings is not, so far as I am concerned, amusing. By a
miracle of good luck—they say Providence watches over certain of us—the
incident happened in Carlsruhe, where I possess a German friend, an official of
some importance. Upon what would have been my fate had the station not been at
Carlsruhe, or had my friend been from home, I do not care to dwell; as it was I
got off, as the saying is, by the skin of my teeth. I should like to add that I
left Carlsruhe without a stain upon my character, but that would not be the
truth. My going scot free is regarded in police circles there to this day as a
grave miscarriage of justice.
But all lesser
sin sinks into insignificance beside the lawlessness of George. The bicycle
incident had thrown us all into confusion, with the result that we lost George
altogether. It transpired subsequently that he was waiting for us outside the
police court; but this at the time we did not know. We thought, maybe, he had
gone on to Baden by himself; and anxious to get away from Carlsruhe, and not,
perhaps, thinking out things too clearly, we jumped into the next train that
came up and proceeded thither. When George, tired of waiting, returned to the
station, he found us gone and he found his luggage gone. Harris had his ticket;
I was acting as banker to the party, so that he had in his pocket only some
small change. Excusing himself upon these grounds, he thereupon commenced
deliberately a career of crime that, reading it later, as set forth baldly in
the official summons, made the hair of Harris and myself almost to stand on
end.
German
travelling, it may be explained, is somewhat complicated. You buy a ticket at
the station you start from for the place you want to go to. You might think
this would enable you to get there, but it does not. When your train comes up,
you attempt to swarm into it; but the guard magnificently waves you away. Where
are your credentials? You show him your ticket. He explains to you that by
itself that is of no service whatever; you have only taken the first step
towards travelling; you must go back to the bookingoffice and get in addition
what is called a “schnellzug ticket.” With this you return, thinking your
troubles over. You are allowed to get in, so far so good. But you must not sit
down anywhere, and you must not stand still, and you must not wander about. You
must take another ticket, this time what is called a “platz ticket,” which
entitles you to a place for a certain distance.
What a man could
do who persisted in taking nothing but the one ticket, I have often wondered.
Would he be entitled to run behind the train on the six-foot way? Or could he
stick a label on himself and get into the goods van? Again, what could be done
with the man who, having taken his schnellzug ticket, obstinately refused, or
had not the money to take a platz ticket: would they let him lie in the
umbrella rack, or allow him to hang himself out of the window?
To return to
George, he had just sufficient money to take a thirdclass slow train ticket to
Baden, and that was all. To avoid the inquisitiveness of the guard, he waited
till the train was moving, and then jumped in.
That was his
first sin:
(a) Entering a
train in motion;
(b) After being
warned not to do so by an official.
Second sin:
(a) Travelling in
train of superior class to that for which ticket was held.
(b) Refusing to
pay difference when demanded by an official. (George says he did not “refuse”;
he simply told the man he had not got it.)
Third sin:
(a) Travelling in
carriage of superior class to that for which ticket was held.
(b) Refusing to
pay difference when demanded by an official. (Again George disputes the
accuracy of the report. He turned his pockets out, and offered the man all he
had, which was about eightpence in German money. He offered to go into a third
class, but there was no third class. He offered to go into the goods van, but
they would not hear of it.)
Fourth sin:
(a) Occupying
seat, and not paying for same.
(b) Loitering
about corridor. (As they would not let him sit down without paying, and as he
could not pay, it was difficult to see what else he could do.)
But explanations
are held as no excuse in Germany; and his journey from Carlsruhe to Baden was
one of the most expensive perhaps on record.
Reflecting upon
the case and frequency with which one gets into trouble here in Germany, one is
led to the conclusion that this country would come as a boon and a blessing to
the average young Englishman. To the medical student, to the eater of dinners
at the Temple, to the subaltern on leave, life in London is a wearisome
proceeding. The healthy Briton takes his pleasure lawlessly, or it is no
pleasure to him. Nothing that he may do affords to him any genuine satisfaction.
To be in trouble of some sort is his only idea of bliss. Now, England affords
him small opportunity in this respect; to get himself into a scrape requires a
good deal of persistence on the part of the young Englishman.
I spoke on this
subject one day with our senior churchwarden. It was the morning of the 10th of
November, and we were both of us glancing, somewhat anxiously, through the
police reports. The usual batch of young men had been summoned for creating the
usual disturbance the night before at the Criterion. My friend the churchwarden
has boys of his own, and a nephew of mine, upon whom I am keeping a fatherly
eye, is by a fond mother supposed to be in London for the sole purpose of
studying engineering. No names we knew happened, by fortunate chance, to be in
the list of those detained in custody, and, relieved, we fell to moralising
upon the folly and depravity of youth.
“It is very
remarkable,” said my friend the churchwarden, “how the Criterion retains its
position in this respect. It was just so when I was young; the evening always
wound up with a row at the Criterion.”
“So meaningless,”
I remarked.
“So monotonous,”
he replied. “You have no idea,” he continued, a dreamy expression stealing over
his furrowed face, “how unutterably tired one can become of the walk from
Piccadilly Circus to the Vine Street Police Court. Yet, what else was there for
us to do? Simply nothing. Sometimes we would put out a street lamp, and a man
would come round and light it again. If one insulted a policeman, he simply
took no notice. He did not even know he was being insulted; or, if he did, he
seemed not to care. You could fight a Covent Garden porter, if you fancied
yourself at that sort of thing. Generally speaking, the porter got the best of
it; and when he did it cost you five shillings, and when he did not the price
was half a sovereign. I could never see much excitement in that particular
sport. I tried driving a hansom cab once. That has always been regarded as the
acme of modern Tom and Jerryism. I stole it late one night from outside a
public-house in Dean Street, and the first thing that happened to me was that I
was hailed in Golden Square by an old lady surrounded by three children, two of
them crying and the third one half asleep. Before I could get away she had shot
the brats into the cab, taken my number, paid me, so she said, a shilling over
the legal fare, and directed me to an address a little beyond what she called
North Kensington. As a matter of fact, the place turned out to be the other
side of Willesden. The horse was tired, and the journey took us well over two
hours. It was the slowest lark I ever remember being concerned in. I tried one
or twice to persuade the children to let me take them back to the old lady: but
every time I opened the trap-door to speak to them the youngest one, a boy,
started screaming; and when I offered other drivers to transfer the job to
them, most of them replied in the words of a song popular about that period:
'Oh, George, don't you think you're going just a bit too far?' One man offered
to take home to my wife any last message I might be thinking of, while another
promised to organise a party to come and dig me out in the spring. When I
mounted the dickey I had imagined myself driving a peppery old colonel to some
lonesome and cabless region, half a dozen miles from where he wanted to go, and
there leaving him upon the kerbstone to swear. About that there might have been
good sport or there might not, according to circumstances and the colonel. The
idea of a trip to an outlying suburb in charge of a nursery full of helpless
infants had never occurred to me. No, London,” concluded my friend the
churchwarden with a sigh, “affords but limited opportunity to the lover of the
illegal.”
Now, in Germany,
on the other hand, trouble is to be had for the asking. There are many things
in Germany that you must not do that are quite easy to do. To any young
Englishman yearning to get himself into a scrape, and finding himself hampered
in his own country, I would advise a single ticket to Germany; a return,
lasting as it does only a month, might prove a waste.
In the Police
Guide of the Fatherland he will find set forth a list of the things the doing
of which will bring to him interest and excitement. In Germany you must not
hang your bed out of window. He might begin with that. By waving his bed out of
window he could get into trouble before he had his breakfast. At home he might
hang himself out of window, and nobody would mind much, provided he did not
obstruct anybody's ancient lights or break away and injure any passer
underneath.
In Germany you
must not wear fancy dress in the streets. A Highlander of my acquaintance who
came to pass the winter in Dresden spent the first few days of his residence
there in arguing this question with the Saxon Government. They asked him what
he was doing in those clothes. He was not an amiable man. He answered, he was
wearing them. They asked him why he was wearing them. He replied, to keep
himself warm. They told him frankly that they did not believe him, and sent him
back to his lodgings in a closed landau. The personal testimony of the English
Minister was necessary to assure the authorities that the Highland garb was the
customary dress of many respectable, law-abiding British subjects. They accepted
the statement, as diplomatically bound, but retain their private opinion to
this day. The English tourist they have grown accustomed to; but a
Leicestershire gentleman, invited to hunt with some German officers, on
appearing outside his hotel, was promptly marched off, horse and all, to
explain his frivolity at the police court.
Another thing you
must not do in the streets of German towns is to feed horses, mules, or
donkeys, whether your own or those belonging to other people. If a passion
seizes you to feed somebody else's horse, you must make an appointment with the
animal, and the meal must take place in some properly authorised place. You
must not break glass or china in the street, nor, in fact, in any public resort
whatever; and if you do, you must pick up all the pieces. What you are to do
with the pieces when you have gathered them together I cannot say. The only
thing I know for certain is that you are not permitted to throw them anywhere,
to leave them anywhere, or apparently to part with them in any way whatever.
Presumably, you are expected to carry them about with you until you die, and
then be buried with them; or, maybe, you are allowed to swallow them.
In German streets
you must not shoot with a crossbow. The German law-maker does not content
himself with the misdeeds of the average man—the crime one feels one wants to
do, but must not: he worries himself imagining all the things a wandering
maniac might do. In Germany there is no law against a man standing on his head
in the middle of the road; the idea has not occurred to them. One of these days
a German statesman, visiting a circus and seeing acrobats, will reflect upon
this omission. Then he will straightway set to work and frame a clause
forbidding people from standing on their heads in the middle of the road, and
fixing a fine. This is the charm of German law: misdemeanour in Germany has its
fixed price. You are not kept awake all night, as in England, wondering whether
you will get off with a caution, be fined forty shillings, or, catching the
magistrate in an unhappy moment for yourself, get seven days. You know exactly
what your fun is going to cost you. You can spread out your money on the table,
open your Police Guide, and plan out your holiday to a fifty pfennig piece. For
a really cheap evening, I would recommend walking on the wrong side of the
pavement after being cautioned not to do so. I calculate that by choosing your
district and keeping to the quiet side streets you could walk for a whole
evening on the wrong side of the pavement at a cost of little over three marks.
In German towns
you must not ramble about after dark “in droves.” I am not quite sure how many
constitute a “drove,” and no official to whom I have spoken on this subject has
felt himself competent to fix the exact number. I once put it to a German
friend who was starting for the theatre with his wife, his mother-in-law, five
children of his own, his sister and her fiance, and two nieces, if he did not
think he was running a risk under this by-law. He did not take my suggestion as
a joke. He cast an eye over the group.
“Oh, I don't
think so,” he said; “you see, we are all one family.”
“The paragraph
says nothing about its being a family drove or not,” I replied; “it simply says
'drove. ' I do not mean it in any uncomplimentary sense, but, speaking
etymologically, I am inclined personally to regard your collection as a 'drove.
' Whether the police will take the same view or not remains to be seen. I am
merely warning you.”
My friend himself
was inclined to pooh-pooh my fears; but his wife thinking it better not to run
any risk of having the party broken up by the police at the very beginning of
the evening, they divided, arranging to come together again in the theatre
lobby.
Another passion
you must restrain in Germany is that prompting you to throw things out of
window. Cats are no excuse. During the first week of my residence in Germany I
was awakened incessantly by cats. One night I got mad. I collected a small
arsenal—two or three pieces of coal, a few hard pears, a couple of candle ends,
an odd egg I found on the kitchen table, an empty soda-water bottle, and a few
articles of that sort,—and, opening the window, bombarded the spot from where
the noise appeared to come. I do not suppose I hit anything; I never knew a man
who did hit a cat, even when he could see it, except, maybe, by accident when
aiming at something else. I have known crack shots, winners of Queen's
prizes—those sort of men,—shoot with shot-guns at cats fifty yards away, and
never hit a hair. I have often thought that, instead of bull's-eyes, running
deer, and that rubbish, the really superior marksman would be he who could
boast that he had shot the cat.
But, anyhow, they
moved off; maybe the egg annoyed them. I had noticed when I picked it up that
it did not look a good egg; and I went back to bed again, thinking the incident
closed. Ten minutes afterwards there came a violent ringing of the electric
bell. I tried to ignore it, but it was too persistent, and, putting on my
dressing gown, I went down to the gate. A policeman was standing there. He had
all the things I had been throwing out of the window in a little heap in front
of him, all except the egg. He had evidently been collecting them. He said:
“Are these things
yours?”
I said: “They
were mine, but personally I have done with them. Anybody can have them—you can
have them.”
He ignored my
offer. He said:
“You threw these
things out of window.”
“You are right,”
I admitted; “I did.”
“Why did you
throw them out of window?” he asked. A German policeman has his code of
questions arranged for him; he never varies them, and he never omits one.
“I threw them out
of the window at some cats,” I answered.
“What cats?” he
asked.
It was the sort
of question a German policeman would ask. I replied with as much sarcasm as I
could put into my accent that I was ashamed to say I could not tell him what
cats. I explained that, personally, they were strangers to me; but I offered,
if the police would call all the cats in the district together, to come round
and see if I could recognise them by their yaul.
The German
policeman does not understand a joke, which is perhaps on the whole just as
well, for I believe there is a heavy fine for joking with any German uniform;
they call it “treating an official with contumely.” He merely replied that it
was not the duty of the police to help me recognise the cats; their duty was
merely to fine me for throwing things out of window.
I asked what a
man was supposed to do in Germany when woke up night after night by cats, and
he explained that I could lodge an information against the owner of the cat,
when the police would proceed to caution him, and, if necessary, order the cat
to be destroyed. Who was going to destroy the cat, and what the cat would be
doing during the process, he did not explain.
I asked him how
he proposed I should discover the owner of the cat. He thought for a while, and
then suggested that I might follow it home. I did not feel inclined to argue
with him any more after that; I should only have said things that would have
made the matter worse. As it was, that night's sport cost me twelve marks; and
not a single one of the four German officials who interviewed me on the subject
could see anything ridiculous in the proceedings from beginning to end.
But in Germany
most human faults and follies sink into comparative insignificance beside the
enormity of walking on the grass. Nowhere, and under no circumstances, may you
at any time in Germany walk on the grass. Grass in Germany is quite a fetish.
To put your foot on German grass would be as great a sacrilege as to dance a
hornpipe on a Mohammedan's praying-mat. The very dogs respect German grass; no
German dog would dream of putting a paw on it. If you see a dog scampering
across the grass in Germany, you may know for certain that it is the dog of
some unholy foreigner. In England, when we want to keep dogs out of places, we
put up wire netting, six feet high, supported by buttresses, and defended on
the top by spikes. In Germany, they put a notice-board in the middle of the
place, “Hunden verboten,” and a dog that has German blood in its veins looks at
that notice-board and walks away. In a German park I have seen a gardener step
gingerly with felt boots on to grass-plot, and removing therefrom a beetle,
place it gravely but firmly on the gravel; which done, he stood sternly
watching the beetle, to see that it did not try to get back on the grass; and
the beetle, looking utterly ashamed of itself, walked hurriedly down the
gutter, and turned up the path marked “Ausgang.”
In German parks
separate roads are devoted to the different orders of the community, and no one
person, at peril of liberty and fortune, may go upon another person's road.
There are special paths for “wheel-riders” and special paths for “foot-goers,”
avenues for “horse-riders,” roads for people in light vehicles, and roads for
people in heavy vehicles; ways for children and for “alone ladies.” That no
particular route has yet been set aside for bald-headed men or “new women” has
always struck me as an omission.
In the Grosse
Garten in Dresden I once came across an old lady, standing, helpless and
bewildered, in the centre of seven tracks. Each was guarded by a threatening
notice, warning everybody off it but the person for whom it was intended.
“I am sorry to
trouble you,” said the old lady, on learning I could speak English and read
German, “but would you mind telling me what I am and where I have to go?”
I inspected her
carefully. I came to the conclusion that she was a “grown-up” and a
“foot-goer,” and pointed out her path. She looked at it, and seemed
disappointed.
“But I don't want
to go down there,” she said; “mayn't I go this way?”
“Great heavens,
no, madam!” I replied. “That path is reserved for children.”
“But I wouldn't
do them any harm,” said the old lady, with a smile. She did not look the sort
of old lady who would have done them any harm.
“Madam,” I
replied, “if it rested with me, I would trust you down that path, though my own
first-born were at the other end; but I can only inform you of the laws of this
country. For you, a fullgrown woman, to venture down that path is to go to
certain fine, if not imprisonment. There is your path, marked plainly—Nur fur
Fussganger, and if you will follow my advice, you will hasten down it; you are
not allowed to stand here and hesitate.”
“It doesn't lead
a bit in the direction I want to go,” said the old lady.
“It leads in the
direction you OUGHT to want to go,” I replied, and we parted.
In the German
parks there are special seats labelled, “Only for grown-ups” (Nur fur
Erwachsene), and the German small boy, anxious to sit down, and reading that
notice, passes by, and hunts for a seat on which children are permitted to
rest; and there he seats himself, careful not to touch the woodwork with his
muddy boots. Imagine a seat in Regent's or St. James's Park labelled “Only for
grown-ups!” Every child for five miles round would be trying to get on that
seat, and hauling other children off who were on. As for any “grown-up,” he
would never be able to get within half a mile of that seat for the crowd. The
German small boy, who has accidentally sat down on such without noticing, rises
with a start when his error is pointed out to him, and goes away with down-cast
head, brushing to the roots of his hair with shame and regret.
Not that the
German child is neglected by a paternal Government. In German parks and public
gardens special places (Spielplatze) are provided for him, each one supplied
with a heap of sand. There he can play to his heart's content at making mud
pies and building sand castles. To the German child a pie made of any other mud
than this would appear an immoral pie. It would give to him no satisfaction:
his soul would revolt against it.
“That pie,” he
would say to himself, “was not, as it should have been, made of Government mud
specially set apart for the purpose; it was nor manufactured in the place
planned and maintained by the Government for the making of mud pies. It can
bring no real blessing with it; it is a lawless pie.” And until his father had
paid the proper fine, and he had received his proper licking, his conscience
would continue to trouble him.
Another excellent
piece of material for obtaining excitement in Germany is the simple domestic
perambulator. What you may do with a “kinder-wagen,” as it is called, and what
you may not, covers pages of German law; after the reading of which, you
conclude that the man who can push a perambulator through a German town without
breaking the law was meant for a diplomatist. You must not loiter with a
perambulator, and you must not go too fast. You must not get in anybody's way
with a perambulator, and if anybody gets in your way you must get out of their
way. If you want to stop with a perambulator, you must go to a place specially
appointed where perambulators may stop; and when you get there you MUST stop.
You must not cross the road with a perambulator; if you and the baby happen to
live on the other side, that is your fault. You must not leave your
perambulator anywhere, and only in certain places can you take it with you. I
should say that in Germany you could go out with a perambulator and get into
enough trouble in half an hour to last you for a month. Any young Englishman
anxious for a row with the police could not do better than come over to Germany
and bring his perambulator with him.
In Germany you
must not leave your front door unlocked after ten o'clock at night, and you
must not play the piano in your own house after eleven. In England I have never
felt I wanted to play the piano myself, or to hear anyone else play it, after
eleven o'clock at night; but that is a very different thing to being told that
you must not play it. Here, in Germany, I never feel that I really care for the
piano until eleven o'clock, then I could sit and listen to the “Maiden's
Prayer,” or the Overture to “Zampa,” with pleasure. To the law-loving German,
on the other hand, music after eleven o'clock at night ceases to be music; it becomes
sin, and as such gives him no satisfaction.
The only
individual throughout Germany who ever dreams of taking liberties with the law
is the German student, and he only to a certain well-defined point. By custom,
certain privileges are permitted to him, but even these are strictly limited
and clearly understood. For instance, the German student may get drunk and fall
asleep in the gutter with no other penalty than that of having the next morning
to tip the policeman who has found him and brought him home. But for this
purpose he must choose the gutters of sidestreets. The German student,
conscious of the rapid approach of oblivion, uses all his remaining energy to
get round the corner, where he may collapse without anxiety. In certain
districts he may ring bells. The rent of flats in these localities is lower
than in other quarters of the town; while the difficulty is further met by each
family preparing for itself a secret code of bell-ringing by means of which it
is known whether the summons is genuine or not. When visiting such a household
late at night it is well to be acquainted with this code, or you may, if
persistent, get a bucket of water thrown over you.
Also the German
student is allowed to put out lights at night, but there is a prejudice against
his putting out too many. The larky German student generally keeps count,
contenting himself with half a dozen lights per night. Likewise, he may shout
and sing as he walks home, up till half-past two; and at certain restaurants it
is permitted to him to put his arm round the Fraulein's waist. To prevent any
suggestion of unseemliness, the waitresses at restaurants frequented by
students are always carefully selected from among a staid and elderly classy of
women, by reason of which the German student can enjoy the delights of
flirtation without fear and without reproach to anyone.
They are a
law-abiding people, the Germans.
CHAPTER X
Baden from the
visitor's point of view—Beauty of the early morning, as viewed from the
preceding afternoon—Distance, as measured by the compass—Ditto, as measured by
the leg—George in account with his conscience—A lazy machine—Bicycling,
according to the poster: its restfulness—The poster cyclist: its costume; its
method—The griffin as a household pet—A dog with proper selfrespect—The horse
that was abused.
From Baden, about
which it need only be said that it is a pleasure resort singularly like other
pleasure resorts of the same description, we started bicycling in earnest. We
planned a ten days' tour, which, while completing the Black Forest, should
include a spin down the Donau-Thal, which for the twenty miles from Tuttlingen
to Sigmaringen is, perhaps, the finest valley in Germany; the Danube stream
here winding its narrow way past oldworld unspoilt villages; past ancient
monasteries, nestling in green pastures, where still the bare-footed and
bare-headed friar, his rope girdle tight about his loins, shepherds, with crook
in hand, his sheep upon the hill sides; through rocky woods; between sheer
walls of cliff, whose every towering crag stands crowned with ruined fortress,
church, or castle; together with a blick at the Vosges mountains, where half
the population is bitterly pained if you speak to them in French, the other
half being insulted when you address them in German, and the whole indignantly
contemptuous at the first sound of English; a state of things that renders
conversation with the stranger somewhat nervous work.
We did not
succeed in carrying out our programme in its entirety, for the reason that
human performance lags ever behind human intention. It is easy to say and
believe at three o'clock in the afternoon that: “We will rise at five,
breakfast lightly at halfpast, and start away at six.”
“Then we shall be
well on our way before the heat of the day sets in,” remarks one.
“This time of the
year, the early morning is really the best part of the day. Don't you think
so?” adds another.
“Oh,
undoubtedly.”
“So cool and
fresh.”
“And the
half-lights are so exquisite.”
The first morning
one maintains one's vows. The party assembles at half-past five. It is very
silent; individually, somewhat snappy; inclined to grumble with its food, also
with most other things; the atmosphere charged with compressed irritability
seeking its vent. In the evening the Tempter's voice is heard:
“I think if we
got off by half-past six, sharp, that would be time enough?”
The voice of
Virtue protests, faintly: “It will be breaking our resolution.”
The Tempter
replies: “Resolutions were made for man, not man for resolutions.” The devil
can paraphrase Scripture for his own purpose. “Besides, it is disturbing the
whole hotel; think of the poor servants.”
The voice of
Virtue continues, but even feebler: “But everybody gets up early in these
parts.”
“They would not
if they were not obliged to, poor things! Say breakfast at half-past six,
punctual; that will be disturbing nobody.”
Thus Sin
masquerades under the guise of Good, and one sleeps till six, explaining to
one's conscience, who, however, doesn't believe it, that one does this because
of unselfish consideration for others. I have known such consideration extend
until seven of the clock.
Likewise,
distance measured with a pair of compasses is not precisely the same as when
measured by the leg.
“Ten miles an
hour for seven hours, seventy miles. A nice easy day's work.”
“There are some
stiff hills to climb?”
“The other side
to come down. Say, eight miles an hour, and call it sixty miles. Gott in
Himmel! if we can't average eight miles an hour, we had better go in
bath-chairs.” It does seem somewhat impossible to do less, on paper.
But at four
o'clock in the afternoon the voice of Duty rings less trumpet-toned:
“Well, I suppose
we ought to be getting on.”
“Oh, there's no
hurry! don't fuss. Lovely view from here, isn't it?”
“Very. Don't
forget we are twenty-five miles from St. Blasien.”
“How far?”
“Twenty-five
miles, a little over if anything.”
“Do you mean to
say we have only come thirty-five miles?”
“That's all.”
“Nonsense. I
don't believe that map of yours.”
“It is
impossible, you know. We have been riding steadily ever since the first thing
this morning.”
“No, we haven't.
We didn't get away till eight, to begin with.”
“Quarter to
eight.”
“Well, quarter to
eight; and every half-dozen miles we have stopped.”
“We have only
stopped to look at the view. It's no good coming to see a country, and then not
seeing it.”
“And we have had
to pull up some stiff hills.”
“Besides, it has
been an exceptionally hot day to-day.”
“Well, don't
forget St. Blasien is twenty-five miles off, that's all.”
“Any more hills?”
“Yes, two; up and
down.”
“I thought you
said it was downhill into St. Blasien?”
“So it is for the
last ten miles. We are twenty-five miles from St. Blasien here.”
“Isn't there
anywhere between here and St. Blasien? What's that little place there on the
lake?”
“It isn't St.
Blasien, or anywhere near it. There's a danger in beginning that sort of
thing.”
“There's a danger
in overworking oneself. One should study moderation in all things. Pretty
little place, that Titisee, according to the map; looks as if there would be
good air there.”
“All right, I'm
agreeable. It was you fellows who suggested our making for St. Blasien.”
“Oh, I'm not so
keen on St. Blasien! poky little place, down in a valley. This Titisee, I
should say, was ever so much nicer.”
“Quite near,
isn't it?”
“Five miles.”
General chorus:
“We'll stop at Titisee.”
George made
discovery of this difference between theory and practice on the very first day
of our ride.
“I thought,” said
George—he was riding the single, Harris and I being a little ahead on the
tandem—”that the idea was to train up the hills and ride down them.”
“So it is,”
answered Harris, “as a general rule. But the trains don't go up EVERY hill in the
Black Forest.”
“Somehow, I felt
a suspicion that they wouldn't,” growled George; and for awhile silence
reigned.
“Besides,”
remarked Harris, who had evidently been ruminating the subject, “you would not
wish to have nothing but downhill, surely. It would not be playing the game.
One must take a little rough with one's smooth.”
Again there
returned silence, broken after awhile by George, this time.
“Don't you two
fellows over-exert yourselves merely on my account,” said George.
“How do you
mean?” asked Harris.
“I mean,”
answered George, “that where a train does happen to be going up these hills,
don't you put aside the idea of taking it for fear of outraging my finer
feelings. Personally, I am prepared to go up all these hills in a railway
train, even if it's not playing the game. I'll square the thing with my
conscience; I've been up at seven every day for a week now, and I calculate it
owes me a bit. Don't you consider me in the matter at all.”
We promised to
bear this in mind, and again the ride continued in dogged dumbness, until it
was again broken by George.
“What bicycle did
you say this was of yours?” asked George.
Harris told him.
I forget of what particular manufacture it happened to be; it is immaterial.
“Are you sure?”
persisted George.
“Of course I am
sure,” answered Harris. “Why, what's the matter with it?”
“Well, it doesn't
come up to the poster,” said George, “that's all.”
“What poster?”
asked Harris.
“The poster
advertising this particular brand of cycle,” explained George. “I was looking
at one on a hoarding in Sloane Street only a day or two before we started. A
man was riding this make of machine, a man with a banner in his hand: he wasn't
doing any work, that was clear as daylight; he was just sitting on the thing
and drinking in the air. The cycle was going of its own accord, and going well.
This thing of yours leaves all the work to me. It is a lazy brute of a machine;
if you don't shove, it simply does nothing: I should complain about it, if I
were you.”
When one comes to
think of it, few bicycles do realise the poster. On only one poster that I can
recollect have I seen the rider represented as doing any work. But then this
man was being pursued by a bull. In ordinary cases the object of the artist is
to convince the hesitating neophyte that the sport of bicycling consists in
sitting on a luxurious saddle, and being moved rapidly in the direction you
wish to go by unseen heavenly powers.
Generally
speaking, the rider is a lady, and then one feels that, for perfect bodily rest
combined with entire freedom from mental anxiety, slumber upon a water-bed
cannot compare with bicycleriding upon a hilly road. No fairy travelling on a
summer cloud could take things more easily than does the bicycle girl,
according to the poster. Her costume for cycling in hot weather is ideal.
Old-fashioned landladies might refuse her lunch, it is true; and a narrowminded
police force might desire to secure her, and wrap her in a rug preliminary to
summonsing her. But such she heeds not. Uphill and downhill, through traffic
that might tax the ingenuity of a cat, over road surfaces calculated to break
the average steam roller she passes, a vision of idle loveliness; her fair hair
streaming to the wind, her sylph-like form poised airily, one foot upon the
saddle, the other resting lightly upon the lamp. Sometimes she condescends to
sit down on the saddle; then she puts her feet on the rests, lights a
cigarette, and waves above her head a Chinese lantern.
Less often, it is
a mere male thing that rides the machine. He is not so accomplished an acrobat
as is the lady; but simple tricks, such as standing on the saddle and waving
flags, drinking beer or beef-tea while riding, he can and does perform.
Something, one supposes, he must do to occupy his mind: sitting still hour
after hour on this machine, having no work to do, nothing to think about, must
pall upon any man of active temperament. Thus it is that we see him rising on
his pedals as he nears the top of some high hill to apostrophise the sun, or
address poetry to the surrounding scenery.
Occasionally the
poster pictures a pair of cyclists; and then one grasps the fact how much
superior for purposes of flirtation is the modern bicycle to the old-fashioned
parlour or the played-out garden gate. He and she mount their bicycles, being
careful, of course, that such are of the right make. After that they have
nothing to think about but the old sweet tale. Down shady lanes, through busy
towns on market days, merrily roll the wheels of the “Bermondsey Company's
Bottom Bracket Britain's Best,” or of the “Camberwell Company's Jointless
Eureka.” They need no pedalling; they require no guiding. Give them their
heads, and tell them what time you want to get home, and that is all they ask.
While Edwin leans from his saddle to whisper the dear old nothings in
Angelina's ear, while Angelina's face, to hide its blushes, is turned towards
the horizon at the back, the magic bicycles pursue their even course.
And the sun is
always shining and the roads are always dry. No stern parent rides behind, no
interfering aunt beside, no demon small boy brother is peeping round the
corner, there never comes a skid. Ah me! Why were there no “Britain's Best” nor
“Camberwell Eurekas” to be hired when WE were young?
Or maybe the
“Britain's Best” or the “Camberwell Eureka” stands leaning against a gate;
maybe it is tired. It has worked hard all the afternoon, carrying these young
people. Mercifully minded, they have dismounted, to give the machine a rest.
They sit upon the grass beneath the shade of graceful boughs; it is long and
dry grass. A stream flows by their feet. All is rest and peace.
That is ever the
idea the cycle poster artist sets himself to convey—rest and peace.
But I am wrong in
saying that no cyclist, according to the poster, ever works. Now I come to
reflect, I have seen posters representing gentlemen on cycles working very
hard—over-working themselves, one might almost say. They are thin and haggard with
the toil, the perspiration stands upon their brow in beads; you feel that if
there is another hill beyond the poster they must either get off or die. But
this is the result of their own folly. This happens because they will persist
in riding a machine of an inferior make. Were they riding a “Putney Popular” or
“Battersea Bounder,” such as the sensible young man in the centre of the poster
rides, then all this unnecessary labour would be saved to them. Then all
required of them would be, as in gratitude bound, to look happy; perhaps,
occasionally to back-pedal a little when the machine in its youthful buoyancy
loses its head for a moment and dashes on too swiftly.
You tired young
men, sitting dejectedly on milestones, too spent to heed the steady rain that
soaks you through; you weary maidens, with the straight, damp hair, anxious
about the time, longing to swear, not knowing how; you stout bald men,
vanishing visibly as you pant and grunt along the endless road; you purple,
dejected matrons, plying with pain the slow unwilling wheel; why did you not
see to it that you bought a “Britain's Best” or a “Camberwell Eureka”? Why are
these bicycles of inferior make so prevalent throughout the land
Or is it with
bicycling as with all other things: does Life at no point realise the Poster?
The one thing in
Germany that never fails to charm and fascinate me is the German dog. In
England one grows tired of the old breeds, one knows them all so well: the
mastiff, the plum-pudding dog, the terrier (black, white or rough-haired, as
the case may be, but always quarrelsome), the collie, the bulldog; never
anything new. Now in Germany you get variety. You come across dogs the like of
which you have never seen before: that until you hear them bark you do not know
are dogs. It is all so fresh, so interesting. George stopped a dog in
Sigmaringen and drew our attention to it. It suggested a cross between a
codfish and a poodle. I would not like to be positive it was NOT a cross
between a codfish and a poodle. Harris tried to photograph it, but it ran up a
fence and disappeared through some bushes.
I do not know
what the German breeder's idea is; at present he retains his secret. George
suggests he is aiming at a griffin. There is much to bear out this theory, and
indeed in one or two cases I have come across success on these lines would seem
to have been almost achieved. Yet I cannot bring myself to believe that such
are anything more than mere accidents. The German is practical, and I fail to
see the object of a griffin. If mere quaintness of design be desired, is there
not already the Dachshund! What more is needed? Besides, about a house, a
griffin would be so inconvenient: people would be continually treading on its
tail. My own idea is that what the Germans are trying for is a mermaid, which
they will then train to catch fish.
For your German
does not encourage laziness in any living thing. He likes to see his dogs work,
and the German dog loves work; of that there can be no doubt. The life of the
English dog must be a misery to him. Imagine a strong, active, and intelligent
being, of exceptionally energetic temperament, condemned to spend twenty-four
hours a day in absolute idleness! How would you like it yourself? No wonder he
feels misunderstood, yearns for the unattainable, and gets himself into trouble
generally.
Now the German
dog, on the other hand, has plenty to occupy his mind. He is busy and
important. Watch him as he walks along harnessed to his milk cart. No
churchwarden at collection time could feel or look more pleased with himself.
He does not do any real work; the human being does the pushing, he does the
barking; that is his idea of division of labour. What he says to himself is:
“The old man
can't bark, but he can shove. Very well.”
The interest and
the pride he takes in the business is quite beautiful to see. Another dog
passing by makes, maybe, some jeering remark, casting discredit upon the
creaminess of the milk. He stops suddenly, quite regardless of the traffic.
“I beg your
pardon, what was that you said about our milk?”
“I said nothing
about your milk,” retorts the other dog, in a tone of gentle innocence. “I
merely said it was a fine day, and asked the price of chalk.”
“Oh, you asked
the price of chalk, did you? Would you like to know?”
“Yes, thanks;
somehow I thought you would be able to tell me.”
“You are quite
right, I can. It's worth—”
“Oh, do come
along!” says the old lady, who is tired and hot, and anxious to finish her
round.
“Yes, but hang it
all; did you hear what he hinted about our milk?”
“Oh, never mind
him! There's a tram coming round the corner: we shall all get run over.”
“Yes, but I do
mind him; one has one's proper pride. He asked the price of chalk, and he's
going to know it! It's worth just twenty times as much—”
“You'll have the
whole thing over, I know you will,” cries the old lady, pathetically,
struggling with all her feeble strength to haul him back. “Oh dear, oh dear! I
do wish I had left you at home.”
The tram is
bearing down upon them; a cab-driver is shouting at them; another huge brute,
hoping to be in time to take a hand, is dragging a bread cart, followed by a
screaming child, across the road from the opposite side; a small crowd is
collecting; and a policeman is hastening to the scene.
“It's worth,”
says the milk dog, “just twenty-times as much as you'll be worth before I've
done with you.”
“Oh, you think
so, do you?”
“Yes, I do, you
grandson of a French poodle, you cabbage-eating—”
“There! I knew you'd
have it over,” says the poor milk-woman. “I told him he'd have it over.”
But he is busy,
and heeds her not. Five minutes later, when the traffic is renewed, when the
bread girl has collected her muddy rolls, and the policeman has gone off with
the name and address of everybody in the street, he consents to look behind
him.
“It IS a bit of
an upset,” he admits. Then shaking himself free of care, he adds, cheerfully,
“But I guess I taught him the price of chalk. He won't interfere with us again,
I'm thinking.”
“I'm sure I hope
not,” says the old lady, regarding dejectedly the milky road.
But his favourite
sport is to wait at the top of the hill for another dog, and then race down. On
these occasions the chief occupation of the other fellow is to run about
behind, picking up the scattered articles, loaves, cabbages, or shirts, as they
are jerked out. At the bottom of the hill, he stops and waits for his friend.
“Good race,
wasn't it?” he remarks, panting, as the Human comes up, laden to the chin. “I
believe I'd have won it, too, if it hadn't been for that fool of a small boy.
He was right in my way just as I turned the corner. YOU NOTICED HIM? Wish I
had, beastly brat! What's he yelling like that for? BECAUSE I KNOCKED HIM DOWN
AND RAN OVER HIM? Well, why didn't he get out of the way? It's disgraceful, the
way people leave their children about for other people to tumble over. Halloa!
did all those things come out? You couldn't have packed them very carefully;
you should see to a thing like that. YOU DID NOT DREAM OF MY TEARING DOWN THE
HILL TWENTY MILES AN HOUR? Surely, you knew me better than to expect I'd let
that old Schneider's dog pass me without an effort. But there, you never think.
You're sure you've got them all? YOU BELIEVE SO? I shouldn't 'believe' if I
were you; I should run back up the hill again and make sure. YOU FEEL TOO
TIRED? Oh, all right! don't blame me if anything is missing, that's all.”
He is so
self-willed. He is cock-sure that the correct turning is the second on the
right, and nothing will persuade him that it is the third. He is positive he
can get across the road in time, and will not be convinced until he sees the
cart smashed up. Then he is very apologetic, it is true. But of what use is
that? As he is usually of the size and strength of a young bull, and his human
companion is generally a weak-kneed old man or woman, or a small child, he has
his way. The greatest punishment his proprietor can inflict upon him is to
leave him at home, and take the cart out alone. But your German is too
kind-hearted to do this often.
That he is
harnessed to the cart for anybody's pleasure but his own it is impossible to
believe; and I am confident that the German peasant plans the tiny harness and
fashions the little cart purely with the hope of gratifying his dog. In other
countries—in Belgium, Holland and France—I have seen these draught dogs
illtreated and over-worked; but in Germany, never. Germans abuse animals
shockingly. I have seen a German stand in front of his horse and call it every
name he could lay his tongue to. But the horse did not mind it. I have seen a
German, weary with abusing his horse, call to his wife to come out and assist
him. When she came, he told her what the horse had done. The recital roused the
woman's temper to almost equal heat with his own; and standing one each side of
the poor beast, they both abused it. They abused its dead mother, they insulted
its father; they made cutting remarks about its personal appearance, its
intelligence, its moral sense, its general ability as a horse. The animal bore
the torrent with exemplary patience for awhile; then it did the best thing
possible to do under the circumstances. Without losing its own temper, it moved
quietly away. The lady returned to her washing, and the man followed it up the
street, still abusing it.
A kinder-hearted
people than the Germans there is no need for. Cruelty to animal or child is a
thing almost unknown in the land. The whip with them is a musical instrument;
its crack is heard from morning to night, but an Italian coachman that in the
streets of Dresden I once saw use it was very nearly lynched by the indignant
crowd. Germany is the only country in Europe where the traveller can settle
himself comfortably in his hired carriage, confident that his gentle, willing
friend between the shafts will be neither over-worked nor cruelly treated.
CHAPTER XI
Black Forest
House: and the sociability therein—Its perfume— George positively declines to
remain in bed after four o'clock in the morning—The road one cannot miss—My
peculiar extra instinct— An ungrateful party—Harris as a scientist—His cheery
confidence— The village: where it was, and where it ought to have been— George:
his plan—We promenade a la Francais—The German coachman asleep and awake—The
man who spreads the English language abroad.
There was one
night when, tired out and far from town or village, we slept in a Black Forest
farmhouse. The great charm about the Black Forest house is its sociability. The
cows are in the next room, the horses are upstairs, the geese and ducks are in
the kitchen, while the pigs, the children, and the chickens live all over the
place.
You are dressing,
when you hear a grunt behind you.
“Good-morning!
Don't happen to have any potato peelings in here? No, I see you haven't;
good-bye.”
Next there is a
cackle, and you see the neck of an old hen stretched round the corner.
“Fine morning,
isn't it? You don't mind my bringing this worm of mine in here, do you? It is
so difficult in this house to find a room where one can enjoy one's food with
any quietness. From a chicken I have always been a slow eater, and when a
dozen—there, I thought they wouldn't leave me alone. Now they'll all want a
bit. You don't mind my getting on the bed, do you? Perhaps here they won't
notice me.”
While you are dressing
various shock heads peer in at the door; they evidently regard the room as a
temporary menagerie. You cannot tell whether the heads belong to boys or girls;
you can only hope they are all male. It is of no use shutting the door, because
there is nothing to fasten it by, and the moment you are gone they push it open
again. You breakfast as the Prodigal Son is generally represented feeding: a
pig or two drop in to keep you company; a party of elderly geese criticise you
from the door; you gather from their whispers, added to their shocked
expression, that they are talking scandal about you. Maybe a cow will
condescend to give a glance in.
This Noah's Ark
arrangement it is, I suppose, that gives to the Black Forest home its
distinctive scent. It is not a scent you can liken to any one thing. It is as
if you took roses and Limburger cheese and hair oil, some heather and onions,
peaches and soapsuds, together with a dash of sea air and a corpse, and mixed
them up together. You cannot define any particular odour, but you feel they are
all there—all the odours that the world has yet discovered. People who live in
these houses are fond of this mixture. They do not open the window and lose any
of it; they keep it carefully bottled up. If you want any other scent, you can
go outside and smell the wood violets and the pines; inside there is the house;
and after a while, I am told, you get used to it, so that you miss it, and are
unable to go to sleep in any other atmosphere.
We had a long
walk before us the next day, and it was our desire, therefore, to get up early,
even so early as six o'clock, if that could be managed without disturbing the
whole household. We put it to our hostess whether she thought this could be
done. She said she thought it could. She might not be about herself at that
time; it was her morning for going into the town, some eight miles off, and she
rarely got back much before seven; but, possibly, her husband or one of the
boys would be returning home to lunch about that hour. Anyhow, somebody should
be sent back to wake us and get our breakfast.
As it turned out,
we did not need any waking. We got up at four, all by ourselves. We got up at
four in order to get away from the noise and the din that was making our heads
ache. What time the Black Forest peasant rises in the summer time I am unable
to say; to us they appeared to be getting up all night. And the first thing the
Black Forester does when he gets up is to put on a pair of stout boots with
wooden soles, and take a constitutional round the house. Until he has been
three times up and down the stairs, he does not feel he is up. Once fully awake
himself, the next thing he does is to go upstairs to the stables, and wake up a
horse. (The Black Forest house being built generally on the side of a steep
hill, the ground floor is at the top, and the hay-loft at the bottom.) Then the
horse, it would seem, must also have its constitutional round the house; and
this seen to, the man goes downstairs into the kitchen and begins to chop wood,
and when he has chopped sufficient wood he feels pleased with himself and
begins to sing. All things considered, we came to the conclusion we could not
do better than follow the excellent example set us. Even George was quite eager
to get up that morning.
We had a frugal
breakfast at half-past four, and started away at five. Our road lay over a
mountain, and from enquiries made in the village it appeared to be one of those
roads you cannot possibly miss. I suppose everybody knows this sort of road.
Generally, it leads you back to where you started from; and when it doesn't,
you wish it did, so that at all events you might know where you were. I foresaw
evil from the very first, and before we had accomplished a couple of miles we
came up with it. The road divided into three. A worm-eaten sign-post indicated
that the path to the left led to a place that we had never heard of—that was on
no map. Its other arm, pointing out the direction of the middle road, had
disappeared. The road to the right, so we all agreed, clearly led back again to
the village.
“The old man said
distinctly,” so Harris reminded us, “keep straight on round the hill.”
“Which hill?”
George asked, pertinently.
We were
confronted by half a dozen, some of them big, some of them little.
“He told us,”
continued Harris, “that we should come to a wood.”
“I see no reason
to doubt him,” commented George, “whichever road we take.”
As a matter of
fact, a dense wood covered every hill.
“And he said,”
murmured Harris, “that we should reach the top in about an hour and a half.”
“There it is,”
said George, “that I begin to disbelieve him.”
“Well, what shall
we do?” said Harris.
Now I happen to
possess the bump of locality. It is not a virtue; I make no boast of it. It is
merely an animal instinct that I cannot help. That things occasionally get in
my way—mountains, precipices, rivers, and such like obstructions—is no fault of
mine. My instinct is correct enough; it is the earth that is wrong. I led them
by the middle road. That the middle road had not character enough to continue
for any quarter of a mile in the same direction; that after three miles up and
down hill it ended abruptly in a wasps' nest, was not a thing that should have
been laid to my door. If the middle road had gone in the direction it ought to
have done, it would have taken us to where we wanted to go, of that I am
convinced.
Even as it was, I
would have continued to use this gift of mine to discover a fresh way had a
proper spirit been displayed towards me. But I am not an angel—I admit this
frankly,—and I decline to exert myself for the ungrateful and the ribald.
Besides, I doubt if George and Harris would have followed me further in any
event. Therefore it was that I washed my hands of the whole affair, and that
Harris entered upon the vacancy.
“Well,” said
Harris. “I suppose you are satisfied with what you have done?”
“I am quite
satisfied,” I replied from the heap of stones where I was sitting. “So far, I
have brought you with safety. I would continue to lead you further, but no artist
can work without encouragement. You appear dissatisfied with me because you do
not know where you are. For all you know, you may be just where you want to be.
But I say nothing as to that; I expect no thanks. Go your own way; I have done
with you both.”
I spoke, perhaps,
with bitterness, but I could not help it. Not a word of kindness had I had all
the weary way.
“Do not
misunderstand us,” said Harris; “both George and myself feel that without your
assistance we should never be where we now are. For that we give you every
credit. But instinct is liable to error. What I propose to do is to substitute
for it Science, which is exact. Now, where's the sun?”
“Don't you
think,” said George, “that if we made our way back to the village, and hired a
boy for a mark to guide us, it would save time in the end?”
“It would be
wasting hours,” said Harris, with decision. “You leave this to me. I have been
reading about this thing, and it has interested me.” He took out his watch, and
began turning himself round and round.
“It's as simple
as A B C,” he continued. “You point the short hand at the sun, then you bisect
the segment between the short hand and the twelve, and thus you get the north.”
He worried up and
down for a while, then he fixed it.
“Now I've got
it,” he said; “that's the north, where that wasps' nest is. Now give me the
map.”
We handed it to
him, and seating himself facing the wasps, he examined it.
“Todtmoos from
here,” he said, “is south by south-west.”
“How do you mean,
from here?” asked George.
“Why, from here,
where we are,” returned Harris.
“But where are
we?” said George.
This worried
Harris for a time, but at length he cheered up.
“It doesn't
matter where we are,” he said. “Wherever we are, Todtmoos is south by
south-west. Come on, we are only wasting time.”
“I don't quite
see how you make it out,” said George, as he rose and shouldered his knapsack;
“but I suppose it doesn't matter. We are out for our health, and it's all
pretty!”
“We shall be all
right,” said Harris, with cheery confidence. “We shall be in at Todtmoos before
ten, don't you worry. And at Todtmoos we will have something to eat.”
He said that he,
himself, fancied a beefsteak, followed by an omelette. George said that,
personally, he intended to keep his mind off the subject until he saw Todtmoos.
We walked for
half an hour, then emerging upon an opening, we saw below us, about two miles
away, the village through which we had passed that morning. It had a quaint
church with an outside staircase, a somewhat unusual arrangement.
The sight of it
made me sad. We had been walking hard for three hours and a half, and had
accomplished, apparently, about four miles. But Harris was delighted.
“Now, at last,”
said Harris, “we know where we are.”
“I thought you
said it didn't matter,” George reminded him.
“No more it does,
practically,” replied Harris, “but it is just as well to be certain. Now I feel
more confidence in myself.”
“I'm not so sure
about that being an advantage,” muttered George. But I do not think Harris
heard him.
“We are now,”
continued Harris, “east of the sun, and Todtmoos is south-west of where we are.
So that if—”
He broke off.
“By-the-by,” he said, “do you remember whether I said the bisecting line of
that segment pointed to the north or to the south?”
“You said it pointed
to the north,” replied George.
“Are you
positive?” persisted Harris.
“Positive,”
answered George “but don't let that influence your calculations. In all
probability you were wrong.”
Harris thought
for a while; then his brow cleared.
“That's all
right,” he said; “of course, it's the north. It must be the north. How could it
be the south? Now we must make for the west. Come on.”
“I am quite
willing to make for the west,” said George; “any point of the compass is the
same to me. I only wish to remark that, at the present moment, we are going
dead east.”
“No we are not,”
returned Harris; “we are going west.”
“We are going
east, I tell you,” said George.
“I wish you
wouldn't keep saying that,” said Harris, “you confuse me.”
“I don't mind if
I do,” returned George; “I would rather do that than go wrong. I tell you we
are going dead east.”
“What nonsense!”
retorted Harris; “there's the sun.”
“I can see the
sun,” answered George, “quite distinctly. It may be where it ought to be,
according to you and Science, or it may not. All I know is, that when we were
down in the village, that particular hill with that particular lump of rock
upon it was due north of us. At the present moment we are facing due east.”
“You are quite
right,” said Harris; “I forgot for the moment that we had turned round.”
“I should get
into the habit of making a note of it, if I were you,” grumbled George; “it's a
manoeuvre that will probably occur again more than once.”
We faced about,
and walked in the other direction. At the end of forty minutes' climbing we
again emerged upon an opening, and again the village lay just under our feet.
On this occasion it was south of us.
“This is very
extraordinary,” said Harris.
“I see nothing
remarkable about it,” said George. “If you walk steadily round a village it is
only natural that now and then you get a glimpse of it. Myself, I am glad to
see it. It proves to me that we are not utterly lost.”
“It ought to be
the other side of us,” said Harris.
“It will be in
another hour or so,” said George, “if we keep on.”
I said little
myself; I was vexed with both of them; but I was glad to notice George
evidently growing cross with Harris. It was absurd of Harris to fancy he could
find the way by the sun.
“I wish I knew,”
said Harris, thoughtfully, “for certain whether that bisecting line points to
the north or to the south.”
“I should make up
my mind about it,” said George; “it's an important point.”
“It's impossible
it can be the north,” said Harris, “and I'll tell you why.”
“You needn't
trouble,” said George; “I am quite prepared to believe it isn't.”
“You said just
now it was,” said Harris, reproachfully.
“I said nothing
of the sort,” retorted George. “I said you said it was—a very different thing.
If you think it isn't, let's go the other way. It'll be a change, at all
events.”
So Harris worked
things out according to the contrary calculation, and again we plunged into the
wood; and again after half an hour's stiff climbing we came in view of that
same village. True, we were a little higher, and this time it lay between us
and the sun.
“I think,” said
George, as he stood looking down at it, “this is the best view we've had of it,
as yet. There is only one other point from which we can see it. After that, I
propose we go down into it and get some rest.”
“I don't believe
it's the same village,” said Harris; “it can't be.”
“There's no
mistaking that church,” said George. “But maybe it is a case on all fours with
that Prague statue. Possibly, the authorities hereabout have had made some
life-sized models of that village, and have stuck them about the Forest to see
where the thing would look best. Anyhow, which way do we go now?”
“I don't know,”
said Harris, “and I don't care. I have done my best; you've done nothing but
grumble, and confuse me.”
“I may have been
critical,” admitted George “but look at the thing from my point of view. One of
you says he's got an instinct, and leads me to a wasps' nest in the middle of a
wood.”
“I can't help
wasps building in a wood,” I replied.
“I don't say you
can,” answered George. “I am not arguing; I am merely stating incontrovertible
facts. The other one, who leads me up and down hill for hours on scientific
principles, doesn't know the north from the south, and is never quite sure
whether he's turned round or whether he hasn't. Personally, I profess to no
instincts beyond the ordinary, nor am I a scientist. But two fields off I can
see a man. I am going to offer him the worth of the hay he is cutting, which I
estimate at one mark fifty pfennig, to leave his work, and lead me to within
sight of Todtmoos. If you two fellows like to follow, you can. If not, you can
start another system and work it out by yourselves.”
George's plan
lacked both originality and aplomb, but at the moment it appealed to us.
Fortunately, we had worked round to a very short distance away from the spot
where we had originally gone wrong; with the result that, aided by the
gentleman of the scythe, we recovered the road, and reached Todtmoos four hours
later than we had calculated to reach it, with an appetite that took fortyfive
minutes' steady work in silence to abate.
From Todtmoos we
had intended to walk down to the Rhine; but having regard to our extra
exertions of the morning, we decided to promenade in a carriage, as the French
would say: and for this purpose hired a picturesque-looking vehicle, drawn by a
horse that I should have called barrel-bodied but for contrast with his driver,
in comparison with whom he was angular. In Germany every vehicle is arranged
for a pair of horses, but drawn generally by one. This gives to the equipage a
lop-sided appearance, according to our notions, but it is held here to indicate
style. The idea to be conveyed is that you usually drive a pair of horses, but
that for the moment you have mislaid the other one. The German driver is not
what we should call a first-class whip. He is at his best when he is asleep.
Then, at all events, he is harmless; and the horse being, generally speaking,
intelligent and experienced, progress under these conditions is comparatively
safe. If in Germany they could only train the horse to collect the money at the
end of the journey, there would be no need for a coachman at all. This would be
a distinct relief to the passenger, for when the German coachman is awake and
not cracking his whip he is generally occupied in getting himself into trouble
or out of it. He is better at the former. Once I recollect driving down a steep
Black Forest hill with a couple of ladies. It was one of those roads winding
corkscrew-wise down the slope. The hill rose at an angle of seventy-five on the
off-side, and fell away at an angle of seventy-five on the near-side. We were
proceeding very comfortably, the driver, we were happy to notice, with his eyes
shut, when suddenly something, a bad dream or indigestion, awoke him. He seized
the reins, and, by an adroit movement, pulled the near-side horse over the
edge, where it clung, half supported by the traces. Our driver did not appear
in the least annoyed or surprised; both horses, I also, noticed, seemed equally
used to the situation. We got out, and he got down. He took from under the seat
a huge clasp-knife, evidently kept there for the purpose, and deftly cut the
traces. The horse, thus released, rolled over and over until he struck the road
again some fifty feet below. There he regained his feet and stood waiting for
us. We re-entered the carriage and descended with the single horse until we
came to him. There, with the help of some bits of string, our driver harnessed
him again, and we continued on our way. What impressed me was the evident
accustomedness of both driver and horses to this method of working down a hill.
Evidently to them
it appeared a short and convenient cut. I should not have been surprised had
the man suggested our strapping ourselves in, and then rolling over and over,
carriage and all, to the bottom.
Another
peculiarity of the German coachman is that he never attempts to pull in or to
pull up. He regulates his rate of speed, not by the pace of the horse, but by
manipulation of the brake. For eight miles an hour he puts it on slightly, so
that it only scrapes the wheel, producing a continuous sound as of the
sharpening of a saw; for four miles an hour he screws it down harder, and you
travel to an accompaniment of groans and shrieks, suggestive of a symphony of
dying pigs. When he desires to come to a full stop, he puts it on to its full.
If his brake be a good one, he calculates he can stop his carriage, unless the
horse be an extra powerful animal, in less than twice its own length. Neither
the German driver nor the German horse knows, apparently, that you can stop a
carriage by any other method. The German horse continues to pull with his full
strength until he finds it impossible to move the vehicle another inch; then he
rests. Horses of other countries are quite willing to stop when the idea is
suggested to them. I have known horses content to go even quite slowly. But
your German horse, seemingly, is built for one particular speed, and is unable
to depart from it. I am stating nothing but the literal, unadorned truth, when
I say I have seen a German coachman, with the reins lying loose over the
splash-board, working his brake with both hands, in terror lest he would not be
in time to avoid a collision.
At Waldshut, one
of those little sixteenth-century towns through which the Rhine flows during
its earlier course, we came across that exceedingly common object of the
Continent: the travelling Briton grieved and surprised at the unacquaintance of
the foreigner with the subtleties of the English language. When we entered the
station he was, in very fair English, though with a slight Somersetshire
accent, explaining to a porter for the tenth time, as he informed us, the
simple fact that though he himself had a ticket for Donaueschingen, and wanted
to go to Donaueschingen, to see the source of the Danube, which is not there,
though they tell you it is, he wished his bicycle to be sent on to Engen and
his bag to Constance, there to await his arrival. He was hot and angry with the
effort of the thing. The porter was a young man in years, but at the moment
looked old and miserable. I offered my services. I wish now I had not—though
not so fervently, I expect, as he, the speechless one, came subsequently to
wish this. All three routes, so the porter explained to us, were complicated,
necessitating changing and re-changing. There was not much time for calm
elucidation, as our own train was starting in a few minutes. The man himself
was voluble—always a mistake when anything entangled has to be made clear;
while the porter was only too eager to get the job done with and so breathe
again. It dawned upon me ten minutes later, when thinking the matter over in
the train, that though I had agreed with the porter that it would be best for the
bicycle to go by way of Immendingen, and had agreed to his booking it to
Immendingen, I had neglected to give instructions for its departure from
Immendingen. Were I of a despondent temperament I should be worrying myself at
the present moment with the reflection that in all probability that bicycle is
still at Immendingen to this day. But I regard it as good philosophy to
endeavour always to see the brighter side of things. Possibly the porter
corrected my omission on his own account, or some simple miracle may have
happened to restore that bicycle to its owner some time before the end of his
tour. The bag we sent to Radolfzell: but here I console myself with the
recollection that it was labelled Constance; and no doubt after a while the
railway authorities, finding it unclaimed at Radolfzell, forwarded it on to
Constance.
But all this is
apart from the moral I wished to draw from the incident. The true inwardness of
the situation lay in the indignation of this Britisher at finding a German
railway porter unable to comprehend English. The moment we spoke to him he
expressed this indignation in no measured terms.
“Thank you very
much indeed,” he said; “it's simple enough. I want to go to Donaueschingen
myself by train; from Donaueschingen I am going to walk to Geisengen; from
Geisengen I am going to take the train to Engen, and from Engen I am going to
bicycle to Constance. But I don't want to take my bag with me; I want to find
it at Constance when I get there. I have been trying to explain the thing to this
fool for the last ten minutes; but I can't get it into him.”
“It is very
disgraceful,” I agreed. “Some of these German workmen know hardly any other
language than their own.”
“I have gone over
it with him,” continued the man, “on the time table, and explained it by
pantomime. Even then I could not knock it into him.”
“I can hardly
believe you,” I again remarked; “you would think the thing explained itself.”
Harris was angry
with the man; he wished to reprove him for his folly in journeying through the
outlying portions of a foreign clime, and seeking in such to accomplish
complicated railway tricks without knowing a word of the language of the
country. But I checked the impulsiveness of Harris, and pointed out to him the
great and good work at which the man was unconsciously assisting.
Shakespeare and
Milton may have done their little best to spread acquaintance with the English
tongue among the less favoured inhabitants of Europe. Newton and Darwin may
have rendered their language a necessity among educated and thoughtful
foreigners. Dickens and Ouida (for your folk who imagine that the literary
world is bounded by the prejudices of New Grub Street, would be surprised and
grieved at the position occupied abroad by this athome-sneered-at lady) may
have helped still further to popularise it. But the man who has spread the
knowledge of English from Cape St. Vincent to the Ural Mountains is the
Englishman who, unable or unwilling to learn a single word of any language but
his own, travels purse in hand into every corner of the Continent. One may be
shocked at his ignorance, annoyed at his stupidity, angry at his presumption.
But the practical fact remains; he it is that is anglicising Europe. For him
the Swiss peasant tramps through the snow on winter evenings to attend the
English class open in every village. For him the coachman and the guard, the
chambermaid and the laundress, pore over their English grammars and colloquial
phrase books. For him the foreign shopkeeper and merchant send their sons and
daughters in their thousands to study in every English town. For him it is that
every foreign hoteland restaurant-keeper adds to his advertisement: “Only those
with fair knowledge of English need apply.”
Did the
English-speaking races make it their rule to speak anything else than English,
the marvellous progress of the English tongue throughout the world would stop.
The English-speaking man stands amid the strangers and jingles his gold.
“Here,” cries,
“is payment for all such as can speak English.”
He it is who is
the great educator. Theoretically we may scold him; practically we should take
our hats off to him. He is the missionary of the English tongue.
CHAPTER XII
We are grieved at
the earthly instincts of the German—A superb view, but no
restaurant—Continental opinion of the Englishman— That he does not know enough
to come in out of the rain—There comes a weary traveller with a brick—The
hurting of the dog—An undesirable family residence—A fruitful region—A merry
old soul comes up the hill—George, alarmed at the lateness of the hour, hastens
down the other side—Harris follows him, to show him the way—I hate being alone,
and follow Harris—Pronunciation specially designed for use of foreigners.
A thing that
vexes much the high-class Anglo-Saxon soul is the earthly instinct prompting
the German to fix a restaurant at the goal of every excursion. On mountain
summit, in fairy glen, on lonely pass, by waterfall or winding stream, stands
ever the busy Wirtschaft. How can one rhapsodise over a view when surrounded by
beer-stained tables? How lose one's self in historical reverie amid the odour
of roast veal and spinach?
One day, on
elevating thoughts intent, we climbed through tangled woods.
“And at the top,”
said Harris, bitterly, as we paused to breathe a space and pull our belts a
hole tighter, “there will be a gaudy restaurant, where people will be guzzling
beefsteaks and plum tarts and drinking white wine.”
“Do you think
so?” said George.
“Sure to be,”
answered Harris; “you know their way. Not one grove will they consent to
dedicate to solitude and contemplation; not one height will they leave to the
lover of nature unpolluted by the gross and the material.”
“I calculate,” I
remarked, “that we shall be there a little before one o'clock, provided we
don't dawdle.”
“The
'mittagstisch' will be just ready,” groaned Harris, “with possibly some of
those little blue trout they catch about here. In Germany one never seems able
to get away from food and drink. It is maddening!”
We pushed on, and
in the beauty of the walk forgot our indignation. My estimate proved to be
correct.
At a quarter to
one, said Harris, who was leading:
“Here we are; I
can see the summit.”
“Any sign of that
restaurant?” said George.
“I don't notice
it,” replied Harris; “but it's there, you may be sure; confound it!”
Five minutes
later we stood upon the top. We looked north, south, east and west; then we
looked at one another.
“Grand view,
isn't it?” said Harris.
“Magnificent,” I
agreed.
“Superb,”
remarked George.
“They have had
the good sense for once,” said Harris, “to put that restaurant out of sight.”
“They do seem to
have hidden it,” said George. “One doesn't mind the thing so much when it is
not forced under one's nose,” said Harris.
“Of course, in
its place,” I observed, “a restaurant is right enough.”
“I should like to
know where they have put it,” said George.
“Suppose we look
for it?” said Harris, with inspiration.
It seemed a good
idea. I felt curious myself. We agreed to explore in different directions,
returning to the summit to report progress. In half an hour we stood together
once again. There was no need for words. The face of one and all of us
announced plainly that at last we had discovered a recess of German nature
untarnished by the sordid suggestion of food or drink.
“I should never
have believed it possible,” said Harris: “would you?”
“I should say,” I
replied, “that this is the only square quarter of a mile in the entire
Fatherland unprovided with one.”
“And we three
strangers have struck it,” said George, “without an effort.”
“True,” I
observed. “By pure good fortune we are now enabled to feast our finer senses
undisturbed by appeal to our lower nature. Observe the light upon those distant
peaks; is it not ravishing?”
“Talking of
nature,” said George, “which should you say was the nearest way down?”
“The road to the
left,” I replied, after consulting the guide book, “takes us to
Sonnensteig—where, by-the-by, I observe the 'Goldener Adler' is well spoken
of—in about two hours. The road to the right, though somewhat longer, commands
more extensive prospects.”
“One prospect,”
said Harris, “is very much like another prospect; don't you think so?”
“Personally,”
said George, “I am going by the left-hand road.” And Harris and I went after
him.
But we were not
to get down so soon as we had anticipated. Storms come quickly in these
regions, and before we had walked for quarter of an hour it became a question
of seeking shelter or living for the rest of the day in soaked clothes. We
decided on the former alternative, and selected a tree that, under ordinary
circumstances, should have been ample protection. But a Black Forest
thunderstorm is not an ordinary circumstance. We consoled ourselves at first by
telling each other that at such a rate it could not last long. Next, we
endeavoured to comfort ourselves with the reflection that if it did we should
soon be too wet to fear getting wetter.
“As it turned
out,” said Harris, “I should have been almost glad if there had been a
restaurant up here.”
“I see no
advantage in being both wet AND hungry,” said George. “I shall give it another
five minutes, then I am going on.”
“These mountain
solitudes,” I remarked, “are very attractive in fine weather. On a rainy day,
especially if you happen to be past the age when—”
At this point
there hailed us a voice, proceeding from a stout gentleman, who stood some
fifty feet away from us under a big umbrella.
“Won't you come
inside?” asked the stout gentleman.
“Inside where?” I
called back. I thought at first he was one of those fools that will try to be
funny when there is nothing to be funny about.
“Inside the
restaurant,” he answered.
We left our
shelter and made for him. We wished for further information about this thing.
“I did call to
you from the window,” said the stout gentleman, as we drew near to him, “but I
suppose you did not hear me. This storm may last for another hour; you will get
SO wet.”
He was a kindly
old gentleman; he seemed quite anxious about us.
I said: “It is
very kind of you to have come out. We are not lunatics. We have not been
standing under that tree for the last half-hour knowing all the time there was
a restaurant, hidden by the trees, within twenty yards of us. We had no idea we
were anywhere near a restaurant.”
“I thought maybe
you hadn't,” said the old gentleman; “that is why I came.”
It appeared that
all the people in the inn had been watching us from the windows also, wondering
why we stood there looking miserable. If it had not been for this nice old
gentleman the fools would have remained watching us, I suppose, for the rest of
the afternoon. The landlord excused himself by saying he thought we looked like
English. It is no figure of speech. On the Continent they do sincerely believe
that every Englishman is mad. They are as convinced of it as is every English
peasant that Frenchmen live on frogs. Even when one makes a direct personal
effort to disabuse them of the impression one is not always successful.
It was a
comfortable little restaurant, where they cooked well, while the Tischwein was
really most passable. We stopped there for a couple of hours, and dried
ourselves and fed ourselves, and talked about the view; and just before we left
an incident occurred that shows how much more stirring in this world are the
influences of evil compared with those of good.
A traveller
entered. He seemed a careworn man. He carried a brick in his hand, tied to a
piece of rope. He entered nervously and hurriedly, closed the door carefully
behind him, saw to it that it was fastened, peered out of the window long and
earnestly, and then, with a sigh of relief, laid his brick upon the bench
beside him and called for food and drink.
There was
something mysterious about the whole affair. One wondered what he was going to
do with the brick, why he had closed the door so carefully, why he had looked
so anxiously from the window; but his aspect was too wretched to invite
conversation, and we forbore, therefore, to ask him questions. As he ate and
drank he grew more cheerful, sighed less often. Later he stretched his legs,
lit an evil-smelling cigar, and puffed in calm contentment.
Then it happened.
It happened too suddenly for any detailed explanation of the thing to be
possible. I recollect a Fraulein entering the room from the kitchen with a pan
in her hand. I saw her cross to the outer door. The next moment the whole room
was in an uproar. One was reminded of those pantomime transformation scenes
where, from among floating clouds, slow music, waving flowers, and reclining
fairies, one is suddenly transported into the midst of shouting policemen
tumbling yelling babies, swells fighting pantaloons, sausages and harlequins,
buttered slides and clowns. As the Fraulein of the pan touched the door it flew
open, as though all the spirits of sin had been pressed against it, waiting.
Two pigs and a chicken rushed into the room; a cat that had been sleeping on a
beer-barrel spluttered into fiery life. The Fraulein threw her pan into the air
and lay down on the floor. The gentleman with the brick sprang to his feet,
upsetting the table before him with everything upon it.
One looked to see
the cause of this disaster: one discovered it at once in the person of a
mongrel terrier with pointed ears and a squirrel's tail. The landlord rushed
out from another door, and attempted to kick him out of the room. Instead, he
kicked one of the pigs, the fatter of the two. It was a vigorous, well-planted
kick, and the pig got the whole of it; none of it was wasted. One felt sorry
for the poor animal; but no amount of sorrow anyone else might feel for him
could compare with the sorrow he felt for himself. He stopped running about; he
sat down in the middle of the room, and appealed to the solar system generally
to observe this unjust thing that had come upon him. They must have heard his
complaint in the valleys round about, and have wondered what upheaval of nature
was taking place among the hills.
As for the hen it
scuttled, screaming, every way at once. It was a marvellous bird: it seemed to
be able to run up a straight wall quite easily; and it and the cat between them
fetched down mostly everything that was not already on the floor. In less than
forty seconds there were nine people in that room, all trying to kick one dog.
Possibly, now and again, one or another may have succeeded, for occasionally
the dog would stop barking in order to howl. But it did not discourage him.
Everything has to be paid for, he evidently argued, even a pig and chicken
hunt; and, on the whole, the game was worth it.
Besides, he had
the satisfaction of observing that, for every kick he received, most other living
things in the room got two. As for the unfortunate pig—the stationary one, the
one that still sat lamenting in the centre of the room—he must have averaged a
steady four. Trying to kick this dog was like playing football with a ball that
was never there—not when you went to kick it, but after you had started to kick
it, and had gone too far to stop yourself, so that the kick had to go on in any
case, your only hope being that your foot would find something or another solid
to stop it, and so save you from sitting down on the floor noisily and
completely. When anybody did kick the dog it was by pure accident, when they
were not expecting to kick him; and, generally speaking, this took them so
unawares that, after kicking him, they fell over him. And everybody, every
half-minute, would be certain to fall over the pig the sitting pig, the one
incapable of getting out of anybody's way.
How long the
scrimmage might have lasted it is impossible to say. It was ended by the
judgment of George. For a while he had been seeking to catch, not the dog but
the remaining pig, the one still capable of activity. Cornering it at last, he
persuaded it to cease running round and round the room, and instead to take a
spin outside. It shot through the door with one long wail.
We always desire
the thing we have not. One pig, a chicken, nine people, and a cat, were as
nothing in that dog's opinion compared with the quarry that was disappearing.
Unwisely, he darted after it, and George closed the door upon him and shot the
bolt.
Then the landlord
stood up, and surveyed all the things that were lying on the floor.
“That's a playful
dog of yours,” said he to the man who had come in with the brick.
“He is not my
dog,” replied the man sullenly.
“Whose dog is it
then?” said the landlord.
“I don't know
whose dog it is,” answered the man.
“That won't do
for me, you know,” said the landlord, picking up a picture of the German
Emperor, and wiping beer from it with his sleeve.
“I know it
won't,” replied the man; “I never expected it would. I'm tired of telling
people it isn't my dog. They none of them believe me.”
“What do you want
to go about with him for, if he's not your dog?” said the landlord. “What's the
attraction about him?”
“I don't go about
with him,” replied the man; “he goes about with me. He picked me up this
morning at ten o'clock, and he won't leave me. I thought I had got rid of him
when I came in here. I left him busy killing a duck more than a quarter of an
hour away. I'll have to pay for that, I expect, on my way back.”
“Have you tried
throwing stones at him?” asked Harris.
“Have I tried
throwing stones at him!” replied the man, contemptuously. “I've been throwing
stones at him till my arm aches with throwing stones; and he thinks it's a
game, and brings them back to me. I've been carrying this beastly brick about
with me for over an hour, in the hope of being able to drown him, but he never
comes near enough for me to get hold of him. He just sits six inches out of
reach with his mouth open, and looks at me.”
“It's the
funniest story I've heard for a long while,” said the landlord.
“Glad it amuses
somebody,” said the man.
We left him
helping the landlord to pick up the broken things, and went our way. A dozen
yards outside the door the faithful animal was waiting for his friend. He
looked tired, but contented. He was evidently a dog of strange and sudden
fancies, and we feared for the moment lest he might take a liking to us. But he
let us pass with indifference. His loyalty to this unresponsive man was
touching; and we made no attempt to undermine it.
Having completed
to our satisfaction the Black Forest, we journeyed on our wheels through Alt
Breisach and Colmar to Munster; whence we started a short exploration of the
Vosges range, where, according to the present German Emperor, humanity stops.
Of old, Alt Breisach, a rocky fortress with the river now on one side of it and
now on the other—for in its inexperienced youth the Rhine never seems to have
been quite sure of its way,—must, as a place of residence, have appealed
exclusively to the lover of change and excitement. Whoever the war was between,
and whatever it was about, Alt Breisach was bound to be in it. Everybody
besieged it, most people captured it; the majority of them lost it again;
nobody seemed able to keep it. Whom he belonged to, and what he was, the
dweller in Alt Breisach could never have been quite sure. One day he would be a
Frenchman, and then before he could learn enough French to pay his taxes he
would be an Austrian. While trying to discover what you did in order to be a
good Austrian, he would find he was no longer an Austrian, but a German, though
what particular German out of the dozen must always have been doubtful to him.
One day he would discover that he was a Catholic, the next an ardent
Protestant. The only thing that could have given any stability to his existence
must have been the monotonous necessity of paying heavily for the privilege of
being whatever for the moment he was. But when one begins to think of these
things one finds oneself wondering why anybody in the Middle Ages, except kings
and tax collectors, ever took the trouble to live at all.
For variety and
beauty, the Vosges will not compare with the hills of the Schwarzwald. The
advantage about them from the tourist's point of view is their superior
poverty. The Vosges peasant has not the unromantic air of contented prosperity
that spoils his visa-vis across the Rhine. The villages and farms possess more
the charm of decay. Another point wherein the Vosges district excels is its
ruins. Many of its numerous castles are perched where you might think only
eagles would care to build. In others, commenced by the Romans and finished by
the Troubadours, covering acres with the maze of their still standing walls,
one may wander for hours.
The fruiterer and
greengrocer is a person unknown in the Vosges. Most things of that kind grow
wild, and are to be had for the picking. It is difficult to keep to any
programme when walking through the Vosges, the temptation on a hot day to stop
and eat fruit generally being too strong for resistance. Raspberries, the most
delicious I have ever tasted, wild strawberries, currants, and gooseberries,
grow upon the hill-sides as black-berries by English lanes. The Vosges small boy
is not called upon to rob an orchard; he can make himself ill without sin.
Orchards exist in the Vosges mountains in plenty; but to trespass into one for
the purpose of stealing fruit would be as foolish as for a fish to try and get
into a swimming bath without paying. Still, of course, mistakes do occur.
One afternoon in
the course of a climb we emerged upon a plateau, where we lingered perhaps too
long, eating more fruit than may have been good for us; it was so plentiful
around us, so varied. We commenced with a few late strawberries, and from those
we passed to raspberries. Then Harris found a greengage-tree with some early
fruit upon it, just perfect.
“This is about
the best thing we have struck,” said George; “we had better make the most of
this.” Which was good advice, on the face of it.
“It is a pity,”
said Harris, “that the pears are still so hard.”
He grieved about
this for a while, but later on came across some remarkably fine yellow plums
and these consoled him somewhat.
“I suppose we are
still a bit too far north for pineapples,” said George. “I feel I could just
enjoy a fresh pineapple. This commonplace fruit palls upon one after a while.”
“Too much bush
fruit and not enough tree, is the fault I find,” said Harris. “Myself, I should
have liked a few more greengages.”
“Here is a man
coming up the hill,” I observed, “who looks like a native. Maybe, he will know
where we can find some more greengages.”
“He walks well
for an old chap,” remarked Harris.
He certainly was
climbing the hill at a remarkable pace. Also, so far as we were able to judge
at that distance, he appeared to be in a remarkably cheerful mood, singing and
shouting at the top of his voice, gesticulating, and waving his arms.
“What a merry old
soul it is,” said Harris; “it does one good to watch him. But why does he carry
his stick over his shoulder? Why doesn't he use it to help him up the hill?”
“Do you know, I
don't think it is a stick,” said George.
“What can it be,
then?” asked Harris.
“Well, it looks
to me,” said George, “more like a gun.”
“You don't think
we can have made a mistake?” suggested Harris. “You don't think this can be
anything in the nature of a private orchard?”
I said: “Do you
remember the sad thing that happened in the South of France some two years ago?
A soldier picked some cherries as he passed a house, and the French peasant to
whom the cherries belonged came out, and without a word of warning shot him dead.”
“But surely you
are not allowed to shoot a man dead for picking fruit, even in France?” said
George.
“Of course not,”
I answered. “It was quite illegal. The only excuse offered by his counsel was
that he was of a highly excitable disposition, and especially keen about these
particular cherries.”
“I recollect
something about the case,” said Harris, “now you mention it. I believe the
district in which it happened—the 'Commune,' as I think it is called—had to pay
heavy compensation to the relatives of the deceased soldier; which was only
fair.”
George said: “I
am tired of this place. Besides, it's getting late.”
Harris said: “If
he goes at that rate he will fall and hurt himself. Besides, I don't believe he
knows the way.”
I felt lonesome
up there all by myself, with nobody to speak to. Besides, not since I was a
boy, I reflected, had I enjoyed a run down a really steep hill. I thought I
would see if I could revive the sensation. It is a jerky exercise, but good, I
should say, for the liver.
We slept that
night at Barr, a pleasant little town on the way to St. Ottilienberg, an
interesting old convent among the mountains, where you are waited upon by real
nuns, and your bill made out by a priest. At Barr, just before supper a tourist
entered. He looked English, but spoke a language the like of which I have never
heard before. Yet it was an elegant and fine-sounding language. The landlord
stared at him blankly; the landlady shook her head. He sighed, and tried
another, which somehow recalled to me forgotten memories, though, at the time,
I could not fix it. But again nobody understood him.
“This is
damnable,” he said aloud to himself.
“Ah, you are
English!” exclaimed the landlord, brightening up.
“And Monsieur
looks tired,” added the bright little landlady. “Monsieur will have supper.”
They both spoke
English excellently, nearly as well as they spoke French and German; and they
bustled about and made him comfortable. At supper he sat next to me, and I
talked to him.
“Tell me,” I
said—I was curious on the subject—”what language was it you spoke when you
first came in?”
“German,” he
explained.
“Oh,” I replied,
“I beg your pardon.”
“You did not
understand it?” he continued.
“It must have
been my fault,” I answered; “my knowledge is extremely limited. One picks up a
little here and there as one goes about, but of course that is a different
thing.”
“But THEY did not
understand it,” he replied, “the landlord and his wife; and it is their own
language.”
“I do not think
so,” I said. “The children hereabout speak German, it is true, and our landlord
and landlady know German to a certain point. But throughout Alsace and Lorraine
the old people still talk French.”
“And I spoke to
them in French also,” he added, “and they understood that no better.”
“It is certainly
very curious,” I agreed.
“It is more than
curious,” he replied; “in my case it is incomprehensible. I possess a diploma
for modern languages. I won my scholarship purely on the strength of my French
and German. The correctness of my construction, the purity of my pronunciation,
was considered at my college to be quite remarkable. Yet, when I come abroad
hardly anybody understands a word I say. Can you explain it?”
“I think I can,”
I replied. “Your pronunciation is too faultless. You remember what the Scotsman
said when for the first time in his life he tasted real whisky: 'It may be
puir, but I canna drink it'; so it is with your German. It strikes one less as
a language than as an exhibition. If I might offer advice, I should say:
Mispronounce as much as possible, and throw in as many mistakes as you can
think of.”
It is the same
everywhere. Each country keeps a special pronunciation exclusively for the use
of foreigners—a pronunciation they never dream of using themselves, that they
cannot understand when it is used. I once heard an English lady explaining to a
Frenchman how to pronounce the word Have.
“You will
pronounce it,” said the lady reproachfully, “as if it were spelt H-a-v. It
isn't. There is an 'e' at the end.”
“But I thought,”
said the pupil, “that you did not sound the 'e' at the end of h-a-v-e.”
“No more you do,”
explained his teacher. “It is what we call a mute 'e'; but it exercises a
modifying influence on the preceding vowel.”
Before that, he
used to say “have” quite intelligently. Afterwards, when he came to the word he
would stop dead, collect his thoughts, and give expression to a sound that only
the context could explain.
Putting aside the
sufferings of the early martyrs, few men, I suppose, have gone through more
than I myself went through in trying to I attain the correct pronunciation of
the German word for church—”Kirche.” Long before I had done with it I had
determined never to go to church in Germany, rather than be bothered with it.
“No, no,” my
teacher would explain—he was a painstaking gentleman; “you say it as if it were
spelt K-i-r-c-h-k-e. There is no k. It is—.” And he would illustrate to me
again, for the twentieth time that morning, how it should be pronounced; the
sad thing being that I could never for the life of me detect any difference
between the way he said it and the way I said it. So he would try a new method.
“You say it from
your throat,” he would explain. He was quite right; I did. “I want you to say
it from down here,” and with a fat forefinger he would indicate the region from
where I was to start. After painful efforts, resulting in sounds suggestive of
anything rather than a place of worship, I would excuse myself.
“I really fear it
is impossible,” I would say. “You see, for years I have always talked with my
mouth, as it were; I never knew a man could talk with his stomach. I doubt if
it is not too late now for me to learn.”
By spending hours
in dark corners, and practising in silent streets, to the terror of chance
passers-by, I came at last to pronounce this word correctly. My teacher was
delighted with me, and until I came to Germany I was pleased with myself. In
Germany I found that nobody understood what I meant by it. I never got near a
church with it. I had to drop the correct pronunciation, and painstakingly go
back to my first wrong pronunciation. Then they would brighten up, and tell me
it was round the corner, or down the next street, as the case might be.
I also think
pronunciation of a foreign tongue could be better taught than by demanding from
the pupil those internal acrobatic feats that are generally impossible and
always useless. This is the sort of instruction one receives:
“Press your
tonsils against the underside of your larynx. Then with the convex part of the
septum curved upwards so as almost—but not quite—to touch the uvula, try with
the tip of your tongue to reach your thyroid. Take a deep breath, and compress
your glottis. Now, without opening your lips, say ‘Garoo.’”
And when you have
done it they are not satisfied.
CHAPTER XIII
An examination
into the character and behaviour of the German student—The German Mensur—Uses
and abuses of use—Views of an impressionist—The humour of the thing—Recipe for
making savages— The Jungfrau: her peculiar taste in laces—The Kneipe—How to rub
a Salamander—Advice to the stranger—A story that might have ended sadly—Of two
men and two wives—Together with a bachelor.
On our way home
we included a German University town, being wishful to obtain an insight into
the ways of student life, a curiosity that the courtesy of German friends
enabled us to gratify.
The English boy
plays till he is fifteen, and works thence till twenty. In Germany it is the
child that works; the young man that plays. The German boy goes to school at
seven o'clock in the summer, at eight in the winter, and at school he studies.
The result is that at sixteen he has a thorough knowledge of the classics and
mathematics, knows as much history as any man compelled to belong to a
political party is wise in knowing, together with a thorough grounding in
modern languages. Therefore his eight College Semesters, extending over four
years, are, except for the young man aiming at a professorship, unnecessarily
ample. He is not a sportsman, which is a pity, for he should make good one. He
plays football a little, bicycles still less; plays French billiards in stuffy
cafes more. But generally speaking he, or the majority of him, lays out his
time bummeling, beer drinking, and fighting. If he be the son of a wealthy
father he joins a Korps— to belong to a crack Korps costs about four hundred
pounds a year. If he be a middle-class young man, he enrols himself in a
Burschenschaft, or a Landsmannschaft, which is a little cheaper. These
companies are again broken up into smaller circles, in which attempt is made to
keep to nationality. There are the Swabians, from Swabia; the Frankonians,
descendants of the Franks; the Thuringians, and so forth. In practice, of
course, this results as all such attempts do result—I believe half our Gordon
Highlanders are Cockneys—but the picturesque object is obtained of dividing
each University into some dozen or so separate companies of students, each one
with its distinctive cap and colours, and, quite as important, its own
particular beer hall, into which no other student wearing his colours may come.
The chief work of
these student companies is to fight among themselves, or with some rival Korps
or Schaft, the celebrated German Mensur.
The Mensur has
been described so often and so thoroughly that I do not intend to bore my
readers with any detailed account of it. I merely come forward as an
impressionist, and I write purposely the impression of my first Mensur, because
I believe that first impressions are more true and useful than opinions blunted
by intercourse, or shaped by influence.
A Frenchman or a
Spaniard will seek to persuade you that the bullring is an institution got up
chiefly for the benefit of the bull. The horse which you imagined to be
screaming with pain was only laughing at the comical appearance presented by
its own inside. Your French or Spanish friend contrasts its glorious and
exciting death in the ring with the cold-blooded brutality of the knacker's
yard. If you do not keep a tight hold of your head, you come away with the
desire to start an agitation for the inception of the bull-ring in England as
an aid to chivalry. No doubt Torquemada was convinced of the humanity of the
Inquisition. To a stout gentleman, suffering, perhaps, from cramp or
rheumatism, an hour or so on the rack was really a physical benefit. He would
rise feeling more free in his joints—more elastic, as one might say, than he
had felt for years. English huntsmen regard the fox as an animal to be envied.
A day's excellent sport is provided for him free of charge, during which he is
the centre of attraction.
Use blinds one to
everything one does not wish to see. Every third German gentleman you meet in
the street still bears, and will bear to his grave, marks of the twenty to a
hundred duels he has fought in his student days. The German children play at
the Mensur in the nursery, rehearse it in the gymnasium. The Germans have come
to persuade themselves there is no brutality in it—nothing offensive, nothing
degrading. Their argument is that it schools the German youth to coolness and
courage. If this could be proved, the argument, particularly in a country where
every man is a soldier, would be sufficiently one-sided. But is the virtue of
the prizefighter the virtue of the soldier? One doubts it. Nerve and dash are
surely of more service in the field than a temperament of unreasoning
indifference as to what is happening to one. As a matter of fact, the German
student would have to be possessed of much more courage not to fight. He fights
not to please himself, but to satisfy a public opinion that is two hundred
years behind the times.
All the Mensur
does is to brutalise him. There may be skill displayed—I am told there is,—but
it is not apparent. The mere fighting is like nothing so much as a broadsword
combat at a Richardson's show; the display as a whole a successful attempt to
combine the ludicrous with the unpleasant. In aristocratic Bonn, where style is
considered, and in Heidelberg, where visitors from other nations are more
common, the affair is perhaps more formal. I am told that there the contests
take place in handsome rooms; that grey-haired doctors wait upon the wounded,
and liveried servants upon the hungry, and that the affair is conducted
throughout with a certain amount of picturesque ceremony. In the more
essentially German Universities, where strangers are rare and not much
encouraged, the simple essentials are the only things kept in view, and these
are not of an inviting nature.
Indeed, so
distinctly uninviting are they, that I strongly advise the sensitive reader to
avoid even this description of them. The subject cannot be made pretty, and I
do not intend to try.
The room is bare
and sordid; its walls splashed with mixed stains of beer, blood, and
candle-grease; its ceiling, smoky; its floor, sawdust covered. A crowd of
students, laughing, smoking, talking, some sitting on the floor, others perched
upon chairs and benches form the framework.
In the centre,
facing one another, stand the combatants, resembling Japanese warriors, as made
familiar to us by the Japanese tea-tray. Quaint and rigid, with their
goggle-covered eyes, their necks tied up in comforters, their bodies smothered
in what looks like dirty bed quilts, their padded arms stretched straight above
their heads, they might be a pair of ungainly clockwork figures. The seconds,
also more or less padded—their heads and faces protected by huge leather-peaked
caps,—drag them out into their proper position. One almost listens to hear the
sound of the castors. The umpire takes his place, the word is given, and
immediately there follow five rapid clashes of the long straight swords. There
is no interest in watching the fight: there is no movement, no skill, no grace (I
am speaking of my own impressions.) The strongest man wins; the man who, with
his heavily-padded arm, always in an unnatural position, can hold his huge
clumsy sword longest without growing too weak to be able either to guard or to
strike.
The whole interest
is centred in watching the wounds. They come always in one of two places—on the
top of the head or the left side of the face. Sometimes a portion of hairy
scalp or section of cheek flies up into the air, to be carefully preserved in
an envelope by its proud possessor, or, strictly speaking, its proud former
possessor, and shown round on convivial evenings; and from every wound, of
course, flows a plentiful stream of blood. It splashes doctors, seconds, and
spectators; it sprinkles ceiling and walls; it saturates the fighters, and
makes pools for itself in the sawdust. At the end of each round the doctors
rush up, and with hands already dripping with blood press together the gaping
wounds, dabbing them with little balls of wet cotton wool, which an attendant
carries ready on a plate. Naturally, the moment the men stand up again and
commence work, the blood gushes out again, half blinding them, and rendering
the ground beneath them slippery. Now and then you see a man's teeth laid bare
almost to the ear, so that for the rest of the duel he appears to be grinning
at one half of the spectators, his other side, remaining serious; and sometimes
a man's nose gets slit, which gives to him as he fights a singularly
supercilious air.
As the object of
each student is to go away from the University bearing as many scars as
possible, I doubt if any particular pains are taken to guard, even to the small
extent such method of fighting can allow. The real victor is he who comes out
with the greatest number of wounds; he who then, stitched and patched almost to
unrecognition as a human being, can promenade for the next month, the envy of
the German youth, the admiration of the German maiden. He who obtains only a
few unimportant wounds retires sulky and disappointed.
But the actual
fighting is only the beginning of the fun. The second act of the spectacle
takes place in the dressing-room. The doctors are generally mere medical
students—young fellows who, having taken their degree, are anxious for
practice. Truth compels me to say that those with whom I came in contact were
coarselooking men who seemed rather to relish their work. Perhaps they are not
to be blamed for this. It is part of the system that as much further punishment
as possible must be inflicted by the doctor, and the ideal medical man might
hardly care for such job. How the student bears the dressing of his wounds is
as important as how he receives them. Every operation has to be performed as
brutally as may be, and his companions carefully watch him during the process
to see that he goes through it with an appearance of peace and enjoyment. A
clean-cut wound that gapes wide is most desired by all parties. On purpose it
is sewn up clumsily, with the hope that by this means the scar will last a
lifetime. Such a wound, judiciously mauled and interfered with during the week
afterwards, can generally be reckoned on to secure its fortunate possessor a
wife with a dowry of five figures at the least.
These are the
general bi-weekly Mensurs, of which the average student fights some dozen a
year. There are others to which visitors are not admitted. When a student is
considered to have disgraced himself by some slight involuntary movement of the
head or body while fighting, then he can only regain his position by standing up
to the best swordsman in his Korps. He demands and is accorded, not a contest,
but a punishment. His opponent then proceeds to inflict as many and as bloody
wounds as can be taken. The object of the victim is to show his comrades that
he can stand still while his head is half sliced from his skull.
Whether anything
can properly be said in favour of the German Mensur I am doubtful; but if so it
concerns only the two combatants. Upon the spectators it can and does, I am
convinced, exercise nothing but evil. I know myself sufficiently well to be
sure I am not of an unusually bloodthirsty disposition. The effect it had upon
me can only be the usual effect. At first, before the actual work commenced, my
sensation was curiosity mingled with anxiety as to how the sight would trouble
me, though some slight acquaintance with dissecting-rooms and operating tables
left me less doubt on that point than I might otherwise have felt. As the blood
began to flow, and nerves and muscles to be laid bare, I experienced a mingling
of disgust and pity. But with the second duel, I must confess, my finer
feelings began to disappear; and by the time the third was well upon its way,
and the room heavy with the curious hot odour of blood, I began, as the
American expression is, to see things red.
I wanted more. I
looked from face to face surrounding me, and in most of them I found reflected
undoubtedly my own sensations. If it be a good thing to excite this blood
thirst in the modern man, then the Mensur is a useful institution. But is it a
good thing? We prate about our civilisation and humanity, but those of us who
do not carry hypocrisy to the length of self-deception know that underneath our
starched shirts there lurks the savage, with all his savage instincts
untouched. Occasionally he may be wanted, but we never need fear his dying out.
On the other hand, it seems unwise to over-nourish him.
In favour of the
duel, seriously considered, there are many points to be urged. But the Mensur
serves no good purpose whatever. It is childishness, and the fact of its being
a cruel and brutal game makes it none the less childish. Wounds have no
intrinsic value of their own; it is the cause that dignifies them, not their
size. William Tell is rightly one of the heroes of the world; but what should
we think of the members of a club of fathers, formed with the object of meeting
twice a week to shoot apples from their sons' heads with cross-bows? These
young German gentlemen could obtain all the results of which they are so proud
by teasing a wild cat! To join a society for the mere purpose of getting
yourself hacked about reduces a man to the intellectual level of a dancing
Dervish. Travellers tell us of savages in Central Africa who express their
feelings on festive occasions by jumping about and slashing themselves. But
there is no need for Europe to imitate them. The Mensur is, in fact, the
reductio ad absurdum of the duel; and if the Germans themselves cannot see that
it is funny, one can only regret their lack of humour.
But though one
may be unable to agree with the public opinion that supports and commands the
Mensur, it at least is possible to understand. The University code that, if it
does not encourage it, at least condones drunkenness, is more difficult to
treat argumentatively. All German students do not get drunk; in fact, the
majority are sober, if not industrious. But the minority, whose claim to be
representative is freely admitted, are only saved from perpetual inebriety by
ability, acquired at some cost, to swill half the day and all the night, while
retaining to some extent their five senses. It does not affect all alike, but
it is common in any University town to see a young man not yet twenty with the
figure of a Falstaff and the complexion of a Rubens Bacchus. That the German
maiden can be fascinated with a face, cut and gashed till it suggests having
been made out of odd materials that never could have fitted, is a proved fact.
But surely there can be no attraction about a blotched and bloated skin and a
“bay window” thrown out to an extent threatening to overbalance the whole
structure. Yet what else can be expected, when the youngster starts his
beer-drinking with a “Fruhschoppen” at 10 a. m., and closes it with a “Kneipe”
at four in the morning?
The Kneipe is
what we should call a stag party, and can be very harmless or very rowdy,
according to its composition. One man invites his fellow-students, a dozen or a
hundred, to a cafe, and provides them with as much beer and as many cheap
cigars as their own sense of health and comfort may dictate, or the host may be
the Korps itself. Here, as everywhere, you observe the German sense of discipline
and order. As each new comer enters all those sitting round the table rise, and
with heels close together salute. When the table is complete, a chairman is
chosen, whose duty it is to give out the number of the songs. Printed books of
these songs, one to each two men, lie round the table. The chairman gives out
number twenty-nine. “First verse,” he cries, and away all go, each two men
holding a book between them exactly as two people might hold a hymn-book in
church. There is a pause at the end of each verse until the chairman starts the
company on the next. As every German is a trained singer, and as most of them
have fair voices, the general effect is striking.
Although the
manner may be suggestive of the singing of hymns in church, the words of the
songs are occasionally such as to correct this impression. But whether it be a
patriotic song, a sentimental ballad, or a ditty of a nature that would shock
the average young Englishman, all are sung through with stern earnestness,
without a laugh, without a false note. At the end, the chairman calls “Prosit!”
Everyone answers “Prosit!” and the next moment every glass is empty. The
pianist rises and bows, and is bowed to in return; and then the Fraulein enters
to refill the glasses.
Between the
songs, toasts are proposed and responded to; but there is little cheering, and
less laughter. Smiles and grave nods of approval are considered as more seeming
among German students.
A particular
toast, called a Salamander, accorded to some guest as a special distinction, is
drunk with exceptional solemnity.
“We will now,”
says the chairman, “a Salamander rub” (“Einen Salamander reiben”). We all rise,
and stand like a regiment at attention.
“Is the stuff
prepared?” (“Sind die stoffe parat?”) demands the chairman.
“Sunt,” we answer,
with one voice.
“Ad exercitium
Salamandri,” says the chairman, and we are ready.
“Eins!” We rub
our glasses with a circular motion on the table.
“Zwei!” Again the
glasses growl; also at “Drei!”
“Drink!”
(“Bibite!”)
And with
mechanical unison every glass is emptied and held on high.
“Eins!” says the
chairman. The foot of every empty glass twirls upon the table, producing a
sound as of the dragging back of a stony beach by a receding wave.
“Zwei!” The roll
swells and sinks again.
“Drei!” The
glasses strike the table with a single crash, and we are in our seats again.
The sport at the
Kneipe is for two students to insult each other (in play, of course), and to
then challenge each other to a drinking duel. An umpire is appointed, two huge
glasses are filled, and the men sit opposite each other with their hands upon
the handles, all eyes fixed upon them. The umpire gives the word to go, and in
an instant the beer is gurgling down their throats. The man who bangs his
perfectly finished glass upon the table first is victor.
Strangers who are
going through a Kneipe, and who wish to do the thing in German style, will do
well, before commencing proceedings, to pin their name and address upon their
coats. The German student is courtesy itself, and whatever his own state may
be, he will see to it that, by some means or another, his guest gets safely
home before the morning. But, of course, he cannot be expected to remember
addresses.
A story was told
me of three guests to a Berlin Kneipe which might have had tragic results. The
strangers determined to do the thing thoroughly. They explained their
intention, and were applauded, and each proceeded to write his address upon his
card, and pin it to the tablecloth in front of him. That was the mistake they
made. They should, as I have advised, have pinned it carefully to their coats.
A man may change his place at a table, quite unconsciously he may come out the
other side of it; but wherever he goes he takes his coat with him.
Some time in the
small hours, the chairman suggested that to make things more comfortable for
those still upright, all the gentlemen unable to keep their heads off the table
should be sent home. Among those to whom the proceedings had become
uninteresting were the three Englishmen. It was decided to put them into a cab
in charge of a comparatively speaking sober student, and return them. Had they
retained their original seats throughout the evening all would have been well;
but, unfortunately, they had gone walking about, and which gentleman belonged to
which card nobody knew— least of all the guests themselves. In the then state
of general cheerfulness, this did not to anybody appear to much matter. There
were three gentlemen and three addresses. I suppose the idea was that even if a
mistake were made, the parties could be sorted out in the morning. Anyhow, the
three gentlemen were put into a cab, the comparatively speaking sober student
took the three cards in his hand, and the party started amid the cheers and
good wishes of the company.
There is this
advantage about German beer: it does not make a man drunk as the word drunk is
understood in England. There is nothing objectionable about him; he is simply
tired. He does not want to talk; he wants to be let alone, to go to sleep; it
does not matter where—anywhere.
The conductor of
the party stopped his cab at the nearest address. He took out his worst case;
it was a natural instinct to get rid of that first. He and the cabman carried
it upstairs, and rang the bell of the Pension. A sleepy porter answered it.
They carried their burden in, and looked for a place to drop it. A bedroom door
happened to be open; the room was empty; could anything be better?-they took it
in there. They relieved it of such things as came off easily, and laid it in
the bed. This done, both men, pleased with themselves, returned to the cab.
At the next
address they stopped again. This time, in answer to their summons, a lady
appeared, dressed in a tea gown, with a book in her hand. The German student
looked at the top one of two cards remaining in his hand, and enquired if he
had the pleasure of addressing Frau Y. It happened that he had, though so far
as any pleasure was concerned that appeared to be entirely on his side. He
explained to Frau Y. that the gentleman at that moment asleep against the wall
was her husband. The reunion moved her to no enthusiasm; she simply opened the
bedroom door, and then walked away. The cabman and the student took him in, and
laid him on the bed. They did not trouble to undress him, they were feeling
tired! They did not see the lady of the house again, and retired therefore
without adieus.
The last card was
that of a bachelor stopping at an hotel. They took their last man, therefore,
to that hotel, passed him over to the night porter, and left him.
To return to the
address at which the first delivery was made, what had happened there was this.
Some eight hours previously had said Mr. X. to Mrs. X.: “I think I told you, my
dear, that I had an invitation for this evening to what, I believe, is called a
Kneipe?”
“You did mention
something of the sort,” replied Mrs. X. “What is a Kneipe?”
“Well, it's a
sort of bachelor party, my dear, where the students meet to sing and talk
and—and smoke, and all that sort of thing, you know.”
“Oh, well, I hope
you will enjoy yourself!” said Mrs. X., who was a nice woman and sensible.
“It will be
interesting,” observed Mr. X. “I have often had a curiosity to see one. I may,”
continued Mr. X.,—”I mean it is possible, that I may be home a little late.”
“What do you call
late?” asked Mrs. X.
“It is somewhat
difficult to say,” returned Mr. X. “You see these students, they are a wild
lot, and when they get together—And then, I believe, a good many toasts are
drunk. I don't know how it will affect me. If I can see an opportunity I shall
come away early, that is if I can do so without giving offence; but if not—”
Said Mrs. X.,
who, as I remarked before, was a sensible woman: “You had better get the people
here to lend you a latchkey. I shall sleep with Dolly, and then you won't
disturb me whatever time it may be.”
“I think that an
excellent idea of yours,” agreed Mr. X. “I should hate disturbing you. I shall
just come in quietly, and slip into bed.”
Some time in the
middle of the night, or maybe towards the early morning, Dolly, who was Mrs. X.
's sister, sat up in bed and listened.
“Jenny,” said
Dolly, “are you awake?”
“Yes, dear,”
answered Mrs. X. “It's all right. You go to sleep again.”
“But whatever is
it?” asked Dolly. “Do you think it's fire?”
“I expect,” replied
Mrs. X., “that it's Percy. Very possibly he has stumbled over something in the
dark. Don't you worry, dear; you go to sleep.”
But so soon as
Dolly had dozed off again, Mrs. X., who was a good wife, thought she would
steal off softly and see to it that Percy was all right. So, putting on a
dressing-gown and slippers, she crept along the passage and into her own room.
To awake the gentleman on the bed would have required an earthquake. She lit a
candle and stole over to the bedside.
It was not Percy;
it was not anyone like Percy. She felt it was not the man that ever could have
been her husband, under any circumstances. In his present condition her
sentiment towards him was that of positive dislike. Her only desire was to get
rid of him.
But something there
was about him which seemed familiar to her. She went nearer, and took a closer
view. Then she remembered. Surely it was Mr. Y., a gentleman at whose flat she
and Percy had dined the day they first arrived in Berlin.
But what was he
doing here? She put the candle on the table, and taking her head between her
hands sat down to think. The explanation of the thing came to her with a rush.
It was with this Mr. Y. that Percy had gone to the Kneipe. A mistake had been
made. Mr. Y. had been brought back to Percy's address. Percy at this very
moment —
The terrible
possibilities of the situation swam before her. Returning to Dolly's room, she
dressed herself hastily, and silently crept downstairs. Finding, fortunately, a
passing nightcab, she drove to the address of Mrs. Y. Telling the man to wait,
she flew upstairs and rang persistently at the bell. It was opened as before by
Mrs. Y., still in her tea-gown, and with her book still in her hand.
“Mrs. X.!”
exclaimed Mrs. Y. “Whatever brings you here?”
“My husband!” was
all poor Mrs. X. could think to say at the moment, “is he here?”
“Mrs. X.,”
returned Mrs. Y., drawing herself up to her full height, “how dare you?”
“Oh, please don't
misunderstand me!” pleaded Mrs. X. “It's all a terrible mistake. They must have
brought poor Percy here instead of to our place, I'm sure they must. Do please
look and see.”
“My dear,” said
Mrs. Y., who was a much older woman, and more motherly, “don't excite yourself.
They brought him here about half an hour ago, and, to tell you the truth, I
never looked at him. He is in here. I don't think they troubled to take off
even his boots. If you keep cool, we will get him downstairs and home without a
soul beyond ourselves being any the wiser.
Indeed, Mrs. Y.
seemed quite eager to help Mrs. X.
She pushed open
the door, and Mrs. X, went in. The next moment she came out with a white,
scared face.
“It isn't Percy,”
she said. “Whatever am I to do?”
“I wish you
wouldn't make these mistakes,” said Mrs. Y., moving to enter the room herself.
Mrs. X. stopped
her. “And it isn't your husband either.”
“Nonsense,” said
Mrs. Y.
“It isn't
really,” persisted Mrs. X. “I know, because I have just left him, asleep on
Percy's bed.”
“What's he doing
there?” thundered Mrs. Y.
“They brought him
there, and put him there,” explained Mrs. X., beginning to cry. “That's what
made me think Percy must be here.”
The two women
stood and looked at one another; and there was silence for awhile, broken only
by the snoring of the gentleman the other side of the half-open door.
“Then who is
that, in there?” demanded Mrs. Y., who was the first to recover herself.
“I don't know,”
answered Mrs. X., “I have never seen him before. Do you think it is anybody you
know?”
But Mrs. Y. only
banged to the door.
“What are we to
do?” said Mrs. X.
“I know what I am
going to do,” said Mrs. Y. “I'm coming back with you to fetch my husband.”
“He's very
sleepy,” explained Mrs. X.
“I've known him
to be that before,” replied Mrs. Y., as she fastened on her cloak.
“But where's
Percy?” sobbed poor little Mrs. X., as they descended the stairs together.
“That my dear,”
said Mrs. Y., “will be a question for you to ask HIM.”
“If they go about
making mistakes like this,” said Mrs. X., “it is impossible to say what they
may not have done with him.”
“We will make
enquiries in the morning, my dear,” said Mrs. Y., consolingly.
“I think these
Kneipes are disgraceful affairs,” said Mrs. X. “I shall never let Percy go to
another, never—so long as I live.”
“My dear,”
remarked Mrs. Y., “if you know your duty, he will never want to.” And rumour
has it that he never did.
But, as I have
said, the mistake was in pinning the card to the tablecloth instead of to the
coat. And error in this world is always severely punished.
CHAPTER XIV
Which is serious:
as becomes a parting chapter—The German from the Anglo-Saxon's point of
view—Providence in buttons and a helmet—Paradise of the helpless idiot—German
conscience: its aggressiveness—How they hang in Germany, very possibly—What
happens to good Germans when they die?—The military instinct: is it
all-sufficient?—The German as a shopkeeper—How he supports life—The New Woman,
here as everywhere—What can be said against the Germans, as a people—The Bummel
is over and done.
“Anybody could
rule this country,” said George; “I could rule it.”
We were seated in
the garden of the Kaiser Hof at Bonn, looking down upon the Rhine. It was the
last evening of our Bummel; the early morning train would be the beginning of
the end.
“I should write
down all I wanted the people to do on a piece of paper,” continued George; “get
a good firm to print off so many copies, have them posted about the towns and
villages; and the thing would be done.”
In the placid,
docile German of to-day, whose only ambition appears to be to pay his taxes,
and do what he is told to do by those whom it has pleased Providence to place
in authority over him, it is difficult, one must confess, to detect any trace
of his wild ancestor, to whom individual liberty was as the breath of his
nostrils; who appointed his magistrates to advise, but retained the right of
execution for the tribe; who followed his chief, but would have scorned to obey
him. In Germany to-day one hears a good deal concerning Socialism, but it is a
Socialism that would only be despotism under another name. Individualism makes
no appeal to the German voter. He is willing, nay, anxious, to be controlled
and regulated in all things. He disputes, not government, but the form of it.
The policeman is to him a religion, and, one feels, will always remain so. In
England we regard our man in blue as a harmless necessity. By the average
citizen he is employed chiefly as a signpost, though in busy quarters of the
town he is considered useful for taking old ladies across the road. Beyond
feeling thankful to him for these services, I doubt if we take much thought of
him. In Germany, on the other hand, he is worshipped as a little god and loved
as a guardian angel. To the German child he is a combination of Santa Clans and
the Bogie Man. All good things come from him: Spielplatze to play in, furnished
with swings and giant-strides, sand heaps to fight around, swimming baths, and
fairs. All misbehaviour is punished by him. It is the hope of every
well-meaning German boy and girl to please the police. To be smiled at by a
policeman makes it conceited. A German child that has been patted on the head
by a policeman is not fit to live with; its self-importance is unbearable.
The German
citizen is a soldier, and the policeman is his officer. The policeman directs
him where in the street to walk, and how fast to walk. At the end of each
bridge stands a policeman to tell the German how to cross it. Were there no
policeman there, he would probably sit down and wait till the river had passed
by. At the railway station the policeman locks him up in the waiting-room,
where he can do no harm to himself. When the proper time arrives, he fetches
him out and hands him over to the guard of the train, who is only a policeman
in another uniform. The guard tells him where to sit in the train, and when to
get out, and sees that he does get out. In Germany you take no responsibility
upon yourself whatever. Everything is done for you, and done well. You are not
supposed to look after yourself; you are not blamed for being incapable of
looking after yourself; it is the duty of the German policeman to look after
you. That you may be a helpless idiot does not excuse him should anything
happen to you. Wherever you are and whatever you are doing you are in his
charge, and he takes care of you—good care of you; there is no denying this.
If you lose
yourself, he finds you; and if you lose anything belonging to you, he recovers
it for you. If you don't know what you want, he tells you. If you want anything
that is good for you to have, he gets it for you. Private lawyers are not
needed in Germany. If you want to buy or sell a house or field, the State makes
out the conveyance. If you have been swindled, the State takes up the case for
you. The State marries you, insures you, will even gamble with you for a trifle.
“You get yourself
born,” says the German Government to the German citizen, “we do the rest.
Indoors and out of doors, in sickness and in health, in pleasure and in work,
we will tell you what to do, and we will see to it that you do it. Don't you
worry yourself about anything.”
And the German
doesn't. Where there is no policeman to be found, he wanders about till he
comes to a police notice posted on a wall. This he reads; then he goes and does
what it says.
I remember in one
German town—I forget which; it is immaterial; the incident could have happened
in any—noticing an open gate leading to a garden in which a concert was being
given. There was nothing to prevent anyone who chose from walking through that
gate, and thus gaining admittance to the concert without paying. In fact, of
the two gates quarter of a mile apart it was the more convenient. Yet of the
crowds that passed, not one attempted to enter by that gate. They plodded
steadily on under a blazing sun to the other gate, at which a man stood to collect
the entrance money. I have seen German youngsters stand longingly by the margin
of a lonely sheet of ice. They could have skated on that ice for hours, and
nobody have been the wiser. The crowd and the police were at the other end,
more than half a mile away, and round the corner. Nothing stopped their going
on but the knowledge that they ought not. Things such as these make one pause
to seriously wonder whether the Teuton be a member of the sinful human family
or not. Is it not possible that these placid, gentle folk may in reality be
angels, come down to earth for the sake of a glass of beer, which, as they must
know, can only in Germany be obtained worth the drinking?
In Germany the
country roads are lined with fruit trees. There is no voice to stay man or boy
from picking and eating the fruit, except conscience. In England such a state
of things would cause public indignation. Children would die of cholera by the
hundred. The medical profession would be worked off its legs trying to cope
with the natural results of over-indulgence in sour apples and unripe walnuts.
Public opinion would demand that these fruit trees should be fenced about, and
thus rendered harmless. Fruit growers, to save themselves the expense of walls
and palings, would not be allowed in this manner to spread sickness and death
throughout the community.
But in Germany a
boy will walk for miles down a lonely road, hedged with fruit trees, to buy a
pennyworth of pears in the village at the other end. To pass these unprotected
fruit trees, drooping under their burden of ripe fruit, strikes the Anglo-Saxon
mind as a wicked waste of opportunity, a flouting of the blessed gifts of
Providence.
I do not know if
it be so, but from what I have observed of the German character I should not be
surprised to hear that when a man in Germany is condemned to death he is given
a piece of rope, and told to go and hang himself. It would save the State much
trouble and expense, and I can see that German criminal taking that piece of
rope home with him, reading up carefully the police instructions, and
proceeding to carry them out in his own back kitchen.
The Germans are a
good people. On the whole, the best people perhaps in the world; an amiable,
unselfish, kindly people. I am positive that the vast majority of them go to
Heaven. Indeed, comparing them with the other Christian nations of the earth,
one is forced to the conclusion that Heaven will be chiefly of German manufacture.
But I cannot understand how they get there. That the soul of any single
individual German has sufficient initiative to fly up by itself and knock at
St. Peter's door, I cannot believe. My own opinion is that they are taken there
in small companies, and passed in under the charge of a dead policeman.
Carlyle said of
the Prussians, and it is true of the whole German nation, that one of their
chief virtues was their power of being drilled. Of the Germans you might say
they are a people who will go anywhere, and do anything, they are told. Drill
him for the work and send him out to Africa or Asia under charge of somebody in
uniform, and he is bound to make an excellent colonist, facing difficulties as
he would face the devil himself, if ordered. But it is not easy to conceive of
him as a pioneer. Left to run himself, one feels he would soon fade away and
die, not from any lack of intelligence, but from sheer want of presumption.
The German has so
long been the soldier of Europe, that the military instinct has entered into
his blood. The military virtues he possesses in abundance; but he also suffers
from the drawbacks of the military training. It was told me of a German
servant, lately released from the barracks, that he was instructed by his
master to deliver a letter to a certain house, and to wait there for the
answer. The hours passed by, and the man did not return. His master, anxious
and surprised, followed. He found the man where he had been sent, the answer in
his hand. He was waiting for further orders. The story sounds exaggerated, but
personally I can credit it.
The curious thing
is that the same man, who as an individual is as helpless as a child, becomes,
the moment he puts on the uniform, an intelligent being, capable of
responsibility and initiative. The German can rule others, and be ruled by
others, but he cannot rule himself. The cure would appear to be to train every
German for an officer, and then put him under himself. It is certain he would
order himself about with discretion and judgment, and see to it that he himself
obeyed himself with smartness and precision.
For the direction
of German character into these channels, the schools, of course, are chiefly
responsible. Their everlasting teaching is duty. It is a fine ideal for any
people; but before buckling to it, one would wish to have a clear understanding
as to what this “duty” is. The German idea of it would appear to be: “blind
obedience to everything in buttons.” It is the antithesis of the Anglo-Saxon
scheme; but as both the Anglo-Saxon and the Teuton are prospering, there must
be good in both methods. Hitherto, the German has had the blessed fortune to be
exceptionally well governed; if this continue, it will go well with him. When
his troubles will begin will be when by any chance something goes wrong with
the governing machine. But maybe his method has the advantage of producing a
continuous supply of good governors; it would certainly seem so.
As a trader, I am
inclined to think the German will, unless his temperament considerably change,
remain always a long way behind his Anglo-Saxon competitor; and this by reason
of his virtues. To him life is something more important than a mere race for
wealth. A country that closes its banks and post-offices for two hours in the
middle of the day, while it goes home and enjoys a comfortable meal in the
bosom of its family, with, perhaps, forty winks by way of dessert, cannot hope,
and possibly has no wish, to compete with a people that takes its meals
standing, and sleeps with a telephone over its bed. In Germany there is not, at
all events as yet, sufficient distinction between the classes to make the
struggle for position the life and death affair it is in England. Beyond the
landed aristocracy, whose boundaries are impregnable, grade hardly counts. Frau
Professor and Frau Candlestickmaker meet at the Weekly Kaffee-Klatsch and
exchange scandal on terms of mutual equality. The livery-stable keeper and the
doctor hobnob together at their favourite beer hall. The wealthy master
builder, when he prepares his roomy waggon for an excursion into the country,
invites his foreman and his tailor to join him with their families. Each brings
his share of drink and provisions, and returning home they sing in chorus the
same songs. So long as this state of things endures, a man is not induced to
sacrifice the best years of his life to win a fortune for his dotage. His
tastes, and, more to the point still, his wife's, remain inexpensive. He likes
to see his flat or villa furnished with much red plush upholstery and a
profusion of gilt and lacquer. But that is his idea; and maybe it is in no
worse taste than is a mixture of bastard Elizabethan with imitation Louis XV,
the whole lit by electric light, and smothered with photographs. Possibly, he
will have his outer walls painted by the local artist: a sanguinary battle, a
good deal interfered with by the front door, taking place below, while
Bismarck, as an angel, flutters vaguely about the bedroom windows. But for his
Old Masters he is quite content to go to the public galleries; and “the
Celebrity at Home” not having as yet taken its place amongst the institutions
of the Fatherland, he is not impelled to waste his, money turning his house
into an old curiosity shop.
The German is a
gourmand. There are still English farmers who, while telling you that farming
spells starvation, enjoy their seven solid meals a day. Once a year there comes
a week's feast throughout Russia, during which many deaths occur from the
overeating of pancakes; but this is a religious festival, and an exception.
Taking him all round, the German as a trencherman stands pre-eminent among the
nations of the earth. He rises early, and while dressing tosses off a few cups
of coffee, together with half a dozen hot buttered rolls. But it is not until ten
o'clock that he sits down to anything that can properly be called a meal. At
one or half-past takes place his chief dinner. Of this he makes a business,
sitting at it for a couple of hours. At four o'clock he goes to the cafe, and
eats cakes and drinks chocolate. The evening he devotes to eating generally—not
a set meal, or rarely, but a series of snacks,—a bottle of beer and a
Belegete-semmel or two at seven, say; another bottle of beer and an Aufschnitt
at the theatre between the acts; a small bottle of white wine and a Spiegeleier
before going home; then a piece of cheese or sausage, washed down by more beer,
previous to turning in for the night.
But he is no
gourmet. French cooks and French prices are not the rule at his restaurant. His
beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets
or champagnes. And, indeed, it is well for him he does; for one is inclined to
think that every time a French grower sells a bottle of wine to a German
hotelor shop-keeper, Sedan is rankling in his mind. It is a foolish revenge,
seeing that it is not the German who as a rule drinks it; the punishment falls
upon some innocent travelling Englishman. Maybe, however, the French dealer
remembers also Waterloo, and feels that in any event he scores.
In Germany
expensive entertainments are neither offered nor expected. Everything
throughout the Fatherland is homely and friendly. The German has no costly
sports to pay for, no showy establishment to maintain, no purse-proud circle to
dress for. His chief pleasure, a seat at the opera or concert, can be had for a
few marks; and his wife and daughters walk there in home-made dresses, with
shawls over their heads. Indeed, throughout the country the absence of all
ostentation is to English eyes quite refreshing. Private carriages are few and
far between, and even the droschke is made use of only when the quicker and
cleaner electric car is not available.
By such means the
German retains his independence. The shopkeeper in Germany does not fawn upon
his customers. I accompanied an English lady once on a shopping excursion in
Munich. She had been accustomed to shopping in London and New York, and she
grumbled at everything the man showed her. It was not that she was really
dissatisfied; this was her method. She explained that she could get most things
cheaper and better elsewhere; not that she really thought she could, merely she
held it good for the shopkeeper to say this. She told him that his stock lacked
taste—she did not mean to be offensive; as I have explained, it was her
method;—that there was no variety about it; that it was not up to date; that it
was commonplace; that it looked as if it would not wear. He did not argue with
her; he did not contradict her. He put the things back into their respective boxes,
replaced the boxes on their respective shelves, walked into the little parlour
behind the shop, and closed the door.
“Isn't he ever
coming back?” asked the lady, after a couple of minutes had elapsed.
Her tone did not
imply a question, so much as an exclamation of mere impatience.
“I doubt it,” I
replied.
“Why not?” she
asked, much astonished.
“I expect,” I
answered, “you have bored him. In all probability he is at this moment behind
that door smoking a pipe and reading the paper.”
“What an
extraordinary shopkeeper!” said my friend, as she gathered her parcels together
and indignantly walked out.
“It is their
way,” I explained. “There are the goods; if you want them, you can have them.
If you do not want them, they would almost rather that you did not come and
talk about them.”
On another
occasion I listened in the smoke-room of a German hotel to a small Englishman
telling a tale which, had I been in his place, I should have kept to myself.
“It doesn't do,”
said the little Englishman, “to try and beat a German down. They don't seem to
understand it. I saw a first edition of The Robbers in a shop in the Georg
Platz. I went in and asked the price. It was a rum old chap behind the counter.
He said: 'Twenty-five marks,' and went on reading. I told him I had seen a
better copy only a few days before for twenty—one talks like that when one is
bargaining; it is understood. He asked me 'Where?' I told him in a shop at
Leipsig. He suggested my returning there and getting it; he did not seem to
care whether I bought the book or whether I didn't. I said:
“'What's the
least you will take for it?'
“'I have told you
once,' he answered; 'twenty-five marks. ' He was an irritable old chap.
“I said: 'It's
not worth it. '
“'I never said it
was, did I?' he snapped.
“I said: 'I'll
give you ten marks for it. ' I thought, maybe, he would end by taking twenty.
“He rose. I took
it he was coming round the counter to get the book out. Instead, he came
straight up to me. He was a biggish sort of man. He took me by the two
shoulders, walked me out into the street, and closed the door behind me with a
bang. I was never more surprised in all my life.
“Maybe the book
was worth twenty-five marks,” I suggested.
“Of course it
was,” he replied; “well worth it. But what a notion of business!”
If anything
change the German character, it will be the German woman. She herself is
changing rapidly—advancing, as we call it. Ten years ago no German woman caring
for her reputation, hoping for a husband, would have dared to ride a bicycle:
to-day they spin about the country in their thousands. The old folks shake
their heads at them; but the young men, I notice, overtake them and ride beside
them. Not long ago it was considered unwomanly in Germany for a lady to be able
to do the outside edge. Her proper skating attitude was thought to be that of
clinging limpness to some male relative. Now she practises eights in a corner
by herself, until some young man comes along to help her. She plays tennis,
and, from a point of safety, I have even noticed her driving a dog-cart.
Brilliantly
educated she always has been. At eighteen she speaks two or three languages,
and has forgotten more than the average Englishwoman has ever read. Hitherto,
this education has been utterly useless to her. On marriage she has retired
into the kitchen, and made haste to clear her brain of everything else, in
order to leave room for bad cooking. But suppose it begins to dawn upon her
that a woman need not sacrifice her whole existence to household drudgery any
more than a man need make himself nothing else than a business machine. Suppose
she develop an ambition to take part in the social and national life. Then the
influence of such a partner, healthy in body and therefore vigorous in mind, is
bound to be both lasting and far-reaching.
For it must be
borne in mind that the German man is exceptionally sentimental, and most easily
influenced by his women folk. It is said of him, he is the best of lovers, the
worst of husbands. This has been the woman's fault. Once married, the German
woman has done more than put romance behind her; she has taken a carpetbeater
and driven it out of the house. As a girl, she never understood dressing; as a
wife, she takes off such clothes even as she had, and proceeds to wrap herself
up in any odd articles she may happen to find about the house; at all events,
this is the impression she produces. The figure that might often be that of a
Juno, the complexion that would sometimes do credit to a healthy angel, she
proceeds of malice and intent to spoil. She sells her birth-right of admiration
and devotion for a mess of sweets. Every afternoon you may see her at the cafe,
loading herself with rich cream-covered cakes, washed down by copious draughts
of chocolate. In a short time she becomes fat, pasty, placid, and utterly
uninteresting.
When the German
woman gives up her afternoon coffee and her evening beer, takes sufficient
exercise to retain her shape, and continues to read after marriage something
else than the cookery-book, the German Government will find it has a new and
unknown force to deal with. And everywhere throughout Germany one is confronted
by unmistakable signs that the old German Frauen are giving place to the newer
Damen.
Concerning what
will then happen one feels curious. For the German nation is still young, and
its maturity is of importance to the world. They are a good people, a lovable
people, who should help much to make the world better.
The worst that
can be said against them is that they have their failings. They themselves do
not know this; they consider themselves perfect, which is foolish of them. They
even go so far as to think themselves superior to the Anglo-Saxon: this is
incomprehensible. One feels they must be pretending.
“They have their
points,” said George; “but their tobacco is a national sin. I'm going to bed.”
We rose, and
leaning over the low stone parapet, watched the dancing lights upon the soft,
dark river.
“It has been a
pleasant Bummel, on the whole,” said Harris; “I shall be glad to get back, and
yet I am sorry it is over, if you understand me.”
“What is a
'Bummel'?” said George. “How would you translate it?”
“A 'Bummel',” I explained, “I should describe as a journey,
long or short, without an end; the only thing regulating it being the necessity
of getting back within a given time to the point from which one started. Sometimes
it is through busy streets, and sometimes through the fields and lanes;
sometimes we can be spared for a few hours, and sometimes for a few days. But
long or short, but here or there, our thoughts are ever on the running of the
sand. We
nod and smile to many as we pass; with some we stop and talk awhile; and with a
few we walk a little way. We have been much interested, and often a little
tired. But on the whole we have had a pleasant time, and are sorry when 'tis
over.”