ПРОЛОГ

 

«Нью Таун Таймс»:

 

«Сегодня состоялось представление первой игры тысячелетия. Сотни людей были заняты в разработке этой игры! Весь последний год мы писали о том, какой эта игра может быть, но именно сегодня мы узнаем, какая она есть на самом деле! Ходят слухи, «Дримланд» может стать самой кассовой игрой этого века. Убедитесь в этом сами! Наш корреспондент принял участие в тестовых испытаниях и… Вы должны видеть это!...»

 

Глава 1

 

Какие-то истории начинаются  с комедии, какие-то с трагедии, эта история началась до прискорбия классически. В конце жаркого лета 20.. года отец с сыном отправились в книжный магазин покупать учебники к следующему учебному году. Сыну 12 лет, и он так страстно был увлечен животными, что это пугало не только его папу и маму, но и всех окружающих. Как можно думать об учебниках, когда он видел в магазине большую энциклопедию животного мира! Папе тоже думать об учебниках не хотелось – его интересовали детективы и разные глянцевые журналы, которые по разным причинам купить было нельзя.

 Войдя в магазин, отец и сын разошлись по смежным отделам, оставив покупку учебников на закуску. Рикки, так звали сына, кроме энциклопедии, нашел книгу «Птицы Европы». Что нашел папа, история умалчивает, но спустя несколько минут у него вырвался возглас: «Ну, и бестия!». Возглас привлек внимание Рикки и заставил его оторваться от столь интересной книги.

- Пап,  о какой бестии ты говоришь? – Рикки уже знал, что бестия - это зверь.

Смущенный отец:

   - О бестии...? Смотри, на верхней полке, нет правее. Что ты видишь? Ну, такая красочная обложка!

   - «Бестиарий»!!!

   - Правильно. Сейчас я достану ее. Вот, смотри!

- Ух, ты! Здесь все про волшебных зверей! Пап, а они существуют?

- Волшебные звери? Не знаю, но бестии точно встречаются. Однако, мы здесь уже слишком задержались, а мама нас ждет к обеду. Ты уже решил, что мы купим, перед тем, как смотреть учебники?

- Ну,… Большую энциклопедию, «Птицы Европы» и «Бестиарий».

- Нет, все и сразу мы купить не можем, иначе на учебники денег не останется. Выбери что-нибудь одно.

Как сложно делать выбор, когда хочется все! Но в энциклопедии восемь книг, а остальных только две.

- Пап, купи энциклопедию. А когда можно будет купить остальное? И что ты себе купишь?

- Остальное зависит от того, как ты будешь учиться, а себе я куплю что-нибудь в другой раз. – Папа любил Рикки больше себя и умолчал о предмете своего интереса.

   Последние летние дни пролетели незаметно, Рикки пошел в школу и старался учиться как можно лучше, чтобы желаемые книги можно было приобрести как можно быстрее. Все было бы хорошо, но в том году ввели новый предмет – информатику. Хотя отец Рикки был программистом, сам Рикки ужасно не любил все связанное с компьютерами. Оценки по информатике были низкими, настроение портилось, а осенние дожди оптимизма не прибавляли. Кто знает, что было бы дальше, если бы возвращаясь домой под проливным дождем, Рикки не встретил большого лохматого пса. Пес подошел к Рикки и посмотрел ему прямо в глаза.

- Какой же ты мокрый и грязный! – воскликнул Рикки. – Ты, наверное, потерялся!

   Пес покачал головой.

- Нет? Тебя выбросили?

Пес кивнул.

- Что же мне с тобой делать? Папа с мамой говорили, что я могу завести собаку, только если закончу год хорошо.

Пес еще раз посмотрел в глаза Рикки и лизнул ему руку.

- Ну, ладно, бродяга, пойдем домой.

Пес еще раз кивнул и пошел рядом с Рикки. Когда мама Рикки открыла дверь квартиры и увидела рядом с ним большого мокрого пса, она только сказала:

- Тебя не исправишь! Где ты его нашел?

- Это он нашел меня! Его выбросили!

- Откуда ты это знаешь?

- Он мне сам сказал.

- Как?

Рикки погладил пса по голове и спросил его:

- Тебя, правда, выбросили?

Пес согласно кивнул головой.

- В жизни не видела такого умного пса! – сказала мама. – Ну, ладно, заходите. Только тебе, лохматый друг, надо сначала посетить ванну. Рикки, раз ты привел собаку домой, то  будешь мыть ее сам.

Пес без возражений прошел в ванну и даже сам забрался туда. Рикки никогда не мыл собак, но тут мама сжалилась над ним и пришла на помощь. Через час пес, вымытый и высушенный с помощью фена, уже лежал в гостиной.

- Рикки, как ты думаешь его кормить?

- Это чау-чау. Такая же собака, как и остальные. Я ему отдам свою котлету и почищу для него одну картофелину, а потом будет видно.

- Будет видно, когда папа придет. Я еще не знаю, что он скажет.

Пока папа не пришел, Рикки начал делать самое неприятное – учить стихотворение, которое задали на уроке литературы, а упражнения оставил на вечер.

К удивлению мамы и Рикки, когда папа пришел, он ничего не сказал, только спросил:

- Как вы его решили назвать?

Рикки на минуту задумался:

- Больше всего он похож на медвежонка. Может быть, мы назовем его Тедди?

- Можно и так назвать. Мальчик мой! Будем считать, что собаку ты получил авансом, поэтому с сегодняшнего дня и до Рождества, каждый вечер один час мы будем изучать устройство компьютера и программы, а сейчас пошли обедать. Ха, а песик-то очень смышленый! Сразу все понял!

И действительно, как только папа сказал «обедать», Тедди отправился, виляя хвостом, на кухню. Пообедав, вся семья занялась своими делами – папа пошел доделывать очередную программу, мама вязать новую кофточку, постепенно распуская старую, а Рикки сел делать домашнее задание. Тедди улегся у ног Рикки и заснул.

Упражнения отнимают много сил, и после них необходим отдых. Как прекрасно, когда у вас есть собака и прогулки с ней не доставляют неприятных ощущений! Рикки это понял сразу и заглянул в комнату папы.

- Пап, я пойду, погуляю с Тедди?

- Это правильно – кто завел собаку, тот и гуляет с ней. Только не очень долго и сразу после прогулки будем заниматься компьютером.

- Хорошо. – Если бы кто-нибудь знал, с каким трудом далось Рикки это «хорошо». – Тедди, пошли гулять!

Пес неохотно поднял свою лохматую голову, как бы спрашивая: - А это надо?

- Тедди, все собаки гуляют, и мы тоже будем гулять, Когда мы вернемся, я дам тебе кусок сосиски.

- Ну, это другое дело! – сказали глаза Тедди. Он встал, потянулся и подошел к двери.

Осенний двор так наполнен запахами, что Тедди надолго припадает к дереву, которое растет рядом с домом Рикки. Собачий нос чувствует в десять тысяч раз больше, чем человечий, и для Тедди это, как журнал, или газета для людей. Однако, для Рикки интересы Тедди были неизвестны, и поэтому он сказал:

- Тедди, ну что ты прилип к этому дереву? Пойдем дальше!

Тедди с не очень довольным видом подчинился своему новому хозяину. Он пошел с ним рядом, как и полагается порядочной собаке, Рикки подобрал палку и бросил ее вперед.

- Тедди, принеси!

Дальше произошло нечто совсем неожиданное. Тедди бросился за палкой, подхватил ее зубами, понес к ближайшей урне и … бросил палку туда!

- Тедди, я просил принести палку мне, а не бросать ее в урну!

Тедди подошел к Рикки с виноватым видом.

- Тедди, милый! Я не сержусь! Я просто хотел поиграть с тобой. Ты не любишь игры?

Тедди кивнул головой

- Какой ты странный пес! Мне кажется уже, что ты не очень-то пес! Иди, гуляй!

Тедди сорвался с места и исчез в кустах.

- Тедди, вернись!

Прошло несколько минут, и Рикки подумал, что Тедди убежал. Огорчение от этого факта смешивалось с радостью оттого, что не надо заниматься компьютером. Совсем недолго Рикки пришлось думать об этом – Тедди вернулся, держа в зубах какой-то журнал.

- Тедди, дай мне то, что ты принес!

Тедди без всяких уговоров отдал в руки Рикки журнал, который он принес. Глянцевый журнал, прямо как те, которые любит папа, только на обложке злобный мужик с микросхемой в руках.

- Тедди, ну что ты принес! Что за название журнала – «Хакер»?! Папа говорил, что так называют людей, которые порядочным программистам всю жизнь портят. Лучше его выбросить.

Тедди сел рядом с Рикки и покачал головой.

- Не хочешь? Ладно, пусть он будет твоей игрушкой, но только на прогулках, чтобы папа его не видел.

Рикки свернул и положил журнал во внутренний карман куртки. В этот момент к ним подбежал высокий тощий волосатый парень, лицо которого выражало крайнюю степень волнения.

- Это твоя собака?

- Моя. Что-нибудь случилось?

- Случилось?!!! Только я купил последний номер «Хакера», сижу читаю, как вытаскивать игровые движки, а тут прибегает этот пес, выхватывает его у меня из рук и смывается. Где журнал?!!!

Рикки уже начал расстегивать куртку, чтобы вытащить и отдать журнал, как Тедди зарычал и встал угрожающую позу.

- Ах, ты еще натравливаешь своего пса на меня! Я сейчас ментов позову!

Рикки мальчик добрый, но грубости он совсем не терпел.

- Ничего не знаю, но мне кажется, что милиция на слово взлом реагирует положительно, только когда речь идет о квартирах и банках, а когда речь идет программах, их это тоже интересует, но несколько иначе. Во всяком случае, так говорит мой папа.

Тедди опять зарычал.

- Ах ты, воришка! Ну, мы с тобой еще встретимся!

Парень повернулся и быстро зашагал от них прочь.

- Вообще-то воришка не я, а ты. И зачем ты это сделал?

Тедди поднял правую переднюю лапу.

- Что ты хочешь этим сказать? Что ты это сделал для меня?

Тедди гавкнул.

- Ты думаешь, это мне пригодится? Конечно! Папа будет меня учить, а смогу его удивить выучив что-нибудь сам. А про то, что сейчас произошло, мы никому не скажем.

Тедди утвердительно кивнул и … зевнул, как это делают невоспитанные собаки.

Рикки присел и обнял пса:

- Тедди, я не знаю, так ли тебя зовут, но я тебя люблю и всегда буду любить!

Какой ответ может получить мальчик на такое признание? Тедди лизнул его в нос.

- Ладно, Тедди! Пойдем домой!

Тедди вопросительно взглянул на Рикки.

- Про сосиску я не забыл! Ты ее получишь, когда мы придем домой. Или ты хочешь что-нибудь еще?

Тедди посмотрел на него пристально, опустил голову и посеменил к дому.

Папа встретил Рикки на пороге и строго сказал:

- Сразу вымой лапы своего пса, а то грязи в квартире не оберешься!

И тут произошло нечто совершенно необыкновенное – Тедди встал на коврик передними лапами и, совершенно как человек, потер о коврик сначала одну лапу, потом другую, затем он встал на коврик задними лапами и тоже вытер их. После этого он направился на кухню.

- Ну, Рикки – умеешь ты находить курьезы! В жизни не видел пса, который сам бы вытирал себе лапы! Раздевайся, иди ко мне – будем знакомиться с тем, что тебе так не нравиться.

За все в жизни приходиться платить – кому-то за квартиру, кому-то за машину, а участь Рикки – платить за обретение собаки. Правда, еще есть проблема – спрятать журнал. Рикки решил, что самое логичное, это спрятать его под подстилкой Тедди. Спрятав журнал, он прошел в комнату папы и сел рядом с ним.

- Чтобы работать с компьютером сначала его надо включить. Нажимай на эту кнопку!

Рикки послушно нажал на кнопку. На экране возникли разные надписи, потом картинка с флажком, похожим на эмблему Макдоналдса, только полосатую, потом появилась картинка изображающая какую-то даму с кроликом в обнимку и множество разноцветных значков на лице этой дамы и хвосте кролика. Только папа собрался открыть рот, чтобы сказать что-то умное, как из кухни раздался душераздирающий вой.

- Что еще случилось с твоим псом?!

- Пап, пойдем, посмотрим – может быть ему плохо!

Зайдя на кухню, отец с сыном застали картину «Умирающий лев» - Тедди лежал перед холодильником и печально смотрел на дверь.

- Ой, я забыл дать ему сосиску!

Тедди еле слышно тявкнул, подтверждая слова Рикки.

Пес получил долгожданную сосиску и отправился вслед за Рикки в папину комнату.

- Рикки, оставь пса в своей комнате, чтобы он нам не мешал!

- Он не будет нам мешать! Он просто будет лежать рядом. Правда, Тедди?

Тедди кивнул.

- Рикки, тебе не кажется, что твой пес не очень псив?

- Что значит «не очень псив»?

- Я имею в виду, что он ведет себя не как собака.

При этих словах Тедди громко зевнул и почесал лапой за ухом.

- Нет, он все-таки пес, мне что-то показалось. Не будем отвлекаться и пойдем изучать Виндоус.

- Пап, а что такое Виндоус?

- Это операционная система, в которой располагаются различные программы. Люди используют компьютер для различных целей – для печати документов, для рисования, для создания мультиков и создания видеоэффектов для фильмов. Что бы ты хотел делать с помощью компьютера?

- А мультики делать - это реально?

На лице папы легкое замешательство – о том, как делать мультфильмы он не имел ни малейшего понятия.

- Э… Мультики делать сложно. Мы начнем с самого простого – с программы «Ворд».

- Для чего она?

- Если ты хочешь что-нибудь напечатать, то ты можешь это сделать с помощью «Ворда».

- Наша учительница по истории говорила, что мы можем сдавать рефераты в печатном виде – может, мы попробуем это сделать? Как раз я написал реферат!

- Тогда бери мышь в руки…

- Папа, ты купил мне мышь?!!!

- Рикки, я не покупал тебе мышь! Мышью мы называем эту маленькую штучку на компьютерном столе.

- Это неправильно! У настоящей мыши хвост сзади, а у этой спереди!

- Это не живая, а компьютерная мышь! И не хвост, а провод у нее должен быть спереди, чтобы правильно подключить «мышь» к компьютеру. Бери мышь в руки!

- Ха, ха, ха! Вот бы нашу учительницу по литературе сюда! Он скорее бы умерла, чем взяла бы мышь в руки!

- Литература к компьютеру отношения не имеет – бери мышь, клади указательный палец на левую кнопку, веди стрелочку к значку «W». Правильно! Два раза нажимай левой кнопкой на этом значке. Теперь можешь печатать все, что тебе нужно.

- Пап, но сейчас я не хочу печатать все!

- Напечатай хотя бы несколько строк, и я тебе объясню, как сохранять файл.

Рикки печатает: «В углу скребет мышь…»

- Стоп! На реферат это похоже также, как моя работа на отдых на юге! Где ты этой гадости набрался?

- У нас в школе этот анекдот рассказывали… - Рикки немного смущен, потому что знает – папа анекдоты не любит.

- Чтобы я больше такого не слышал и не видел!

- Хорошо, но печатать мне нравиться – писать и то приятнее!

- Вот беда! А что ты хочешь делать на компьютере?

- Вообще-то, ни… Пап! А может, мы какую-нибудь игру сделаем? Это сложно?

- Все зависит от того, какую игру делать. Такие игры, как «Тетрис», можно сделать за один вечер, а что-нибудь посложнее делает большая команда людей год, или два.

- Ну, «Тетрис» - это скучно!

Папа нахмурился – как можно научить человека работать на компьютере, если ему ничего от компьютера не надо? Самый простой выход это совместить приятное с полезным…

- Рикки, а рисовать – это интересно?

- А зачем рисовать на компьютере, если это можно сделать на бумаге?

- Недавно выпустили игру «Дримленд». В этой игре, как в фильме, есть приключения, сокровища, всякие волшебные вещи. В отличие от фильма, ты можешь сам собрать команду, населить игру персонажами, которые тебе интересны, в смысле придать им тот вид, который нужен. Если ты хочешь, чтобы в игре были ты и Тедди, то достаточно вас сфотографировать цифровым фотоаппаратом, а если добавлять, например, волшебных животных, то их рисуют в компьютере.

При любом упоминании о животных глаза Рикки загорались негасимым пламенем любопытства.

- Игру можно населить волшебными животными?!!!

- Если ты их нарисуешь.

Остаток вечера они провели, изучая рисовальную программу.

- На сегодня хватит. Завтра я куплю «Дримленд», а сейчас пора спать.

- Тедди, пойдем ко мне в комнату, я принесу туда твою подстилку.

Голос мамы, стоящей на страже гигиены:

- Я не позволю, чтобы пес спал в твоей комнате!

- Он мой компаньон и будет спать там же, где и я – иначе я зубы чистить не буду.

- Как ты разговариваешь с матерью!

- Я ведь не говорю грубостей, я просто хочу, чтобы Тедди спал рядом со мной. Что в этом страшного?

- Ты упрям, как твоя бабушка! Марш в ванну и спать и, если у тебя будет аллергия – пеняй на себя!

- Нет, такую бестию, как аллергия, я заводить не собираюсь!

- Что за слова?!!!

- Дорогая, не беспокойся – он видел в книжном магазине «Бестиарий» и, конечно, запомнил, что «бестия» это зверь.

- Мам, а «аллергия» где живет?

- На твоей попе с помощью ремня, если ты сейчас же не пойдешь в ванну!

Прошла неделя. Рикки ходил в школу, гулял с Тедди, пытался рисовать в компьютере, но ничего кроме маленькой птички, у него не получалось. Правда, он научился раскрашивать ее разными цветами. Папа установил «Дримленд», но загружать облики героев почему-то не очень получалось. Фотографии Рикки и Тедди сразу заняли свои места вместе с птичкой, которая в программе стала синего цвета, и удалить ее никак не удавалось. Рикки пытался загрузить в программу фотографии папы и мамы, но и это не получалось. Он начал играть, но дальше зеленого луга ему не удалось уйти, а белый кролик, ныряющий в нору, надоел ему до смерти. Рикки попытался последовать за ним в нору, но войти туда он так и не смог.

Как-то после школы Рикки открыл рисовальную программу и попытался нарисовать девочку из параллельного класса, которая ему очень нравилась. В этот момент Тедди, обычно спавший у его ног, проявил интерес к занятиям хозяина – положил передние лапы на компьютерный стол и приник головой к экрану.

- Тедди, ты тоже хочешь порисовать?

Пес повернул голову к нему и негромко гавкнул.

- Ну, хорошо! Я буду рисовать, а ты будешь гавкать, если тебе это будет нравиться, и выть, если это не нравиться тебе. Хорошо?

- Гав!

Прежде, чем Рикки нарисовал лицо и фигуру девочки пес выл столько раз, что у Рикки заболели уши.

- Все-то тебе не нравиться! А какого цвета мы сделаем ей волосы?

Тедди спустил лапы со стола и показал правой лапой на ковер.

- Милый, но ведь волосы у девочек не бывают совсем желтого цвета, как наш ковер.

Тедди тихонько завыл.

- Ты не прав! Совсем желтые волосы у них не бывают, и потом – она совсем не похожа на Мэри, которую я хотел нарисовать!

- Гав!

- Ладно, негодяй! Попробую подобрать цвет, который будет похож на настоящий и понравится тебе и мне. Как тебе этот?

- Вауууу!

- Понял! А этот?

- Вауууу!

- А этот?

- Гав!

- Так бы сразу и сказал, что тебе нравятся блондинки! Симпатичная девочка – давай ее сразу загрузим в игру?!

- Гав!

- Так и быть – загружаем. – К удивлению Рикки, рисунок девочки загрузился без проблем и стал даже живее.

- Ах, милый ты мой пес, что же нам делать дальше – игроки есть, а пройти дальше не получается?

Тедди зевнул, снял лапы со стола и направился в комнату Рикки.

- Тедди, ты куда?

Ответа не последовало, но через несколько минут пес вернулся с журналом «Хакер»  в зубах. От собачьих зубов журнал несколько пострадал, но был все еще в хорошем состоянии.

- Ну что ты принес? Это мне не поможет.

- Вауууу!

- Ты хочешь сказать, что я могу здесь что-то найти?

- Гав!

- Я попробую поискать, но что здесь может быть?

Содержание журнала не понравилось Рикки – что может быть интересного в номере кредитной карты Билла Гейтса, описании нового DVD и указаний, как взломать сайт врага?

- Тедди, ты уверен, что там есть то, то мне нужно?

- Гав!

- Хорошо, я посмотрю это до конца. Ба, да здесь есть статья про «Дримленд»! Здесь пишут, что в этой игре, как и в любой другой, есть секретный уровень, который программисты не доработали! Еще здесь есть список кодов, чтобы переходить с уровня на уровень без проблем! Тедди, ты умница!

- Гав!

- Так! Команда «Ctrl life» возвращает игрока к жизни, команда “God mode” дает возможность беспрепятственно проходить все уровни, “Next step” – переход на другой уровень, “Magic wand” – дает власть над текущим сектором игры и другими игроками, “Ctrl walk” – свободный обзор уровня, “Ctrl test” – выход на непроверенный, или на недоделанный, уровень, “Ctrl exit” – выход из игры с сохранением всех параметров. Думаю надо попробовать “Ctrl test” – всегда интересно попробовать то, что другие не видели!

- Вауууу!

- Ты и так мной командуешь! На этот раз я сделаю так, как хочу!

- Вауууу!

- Тедди, не мешай! Запускаем игру, опять луг, кролик побежал. Черт! Почему ничего не получается?!

Пес вздохнул и показал лапой на правый нижний угол экрана.

- Что ты хочешь этим сказать? Ты пес, или человек?

- Ууууу!

- Не понимаю тебя -  с тобой все время происходят какие-то странности! Я делаю что-то не так – это я понял, но что?

Тедди опять встал на задние лапы и показал в правый угол монитора.

- Язык! Как я сразу не догадался?! Надо набирать команды латинскими буквами! Переключаем язык, набираем “Ctrl test” и… Картинка сразу изменилась – на экране монитора возник луг, но уже другой, за ним озеро и горы. Тедди, какая прекрасная картина! Вот бы там оказаться!

- УУУУУ!

- Перестань выть! Лучше посмотрим, что там еще есть. Не залезай головой в монитор, а то, как говорит папа, одни пятки торчать будут!

После ввода команды экран начал мерцать, а Тедди высунул язык и, как будто, приготовился к прыжку.

- Что ты нервничаешь – мы просто посмотрим, что там находится. Ничего страшного в этом нет!

Тедди вздохнул, но так и остался стоять передними лапами на краю компьютерного стола. Экран мерцал все ярче, и в какой-то момент мерцание стало невыносимо ярким. Рикки зажмурился, а когда он открыл глаза, то почувствовал, что падает. Рикки опять зажмурился, но, открыв глаза, обнаружил, что сидит на траве ТОГО САМОГО ЛУГА!

- Тедди! Где ты?!!!

Прошло мгновение, и Тедди приземлился рядом с ним.

- Ну что, Рикки?!! Доигрались?!!! Я же тебе все время пытался сказать, что начинать надо не с того места!

 

 

 

Глава 2

 

- Тедди, ты можешь говорить?!

- Слава ИГРЕ – хоть эта способность вернулась!

- Но кто ты?

- Это долгая история. Мое настоящее имя Теодор, хотя я сменил столько имен, что ты можешь продолжать звать меня Тедди. Когда-то я был преуспевающим писателем, писал сказки про капельмейстеров, котов и разные деревянные игрушки, но однажды в наш город прибыл некий граф, то ли Кали, то ли Остро, то ли Остер, и предложил мне сыграть в одну древнюю игру. Как раз в то время я писал сказку, связанную с различными играми, и я согласился играть, не зная правил. Только проиграв, я понял, что ИГРА выбрала меня, если так можно выразиться, в основную колоду. С тех пор я успел побывать купцом, рабом, девушкой и, что ужаснее всего, до сих пор пребываю в обличии собаки.

- Тедди, простите Теодор, но о какой игре вы говорите?

- Зови меня, как звал – Тедди, за прошедшее время я уже привык к этому имени. Я говорю об ИГРЕ!

- Ты выделяешь слово «игра», но я все еще не понимаю о чем речь. О «Дримланд»?

- О, наивный! Взгляни вокруг! Ты что, действительно думаешь, что ты в той глупой игрушке, придуманной людьми?!!!  Это территория ИГРЫ! ИГРА – это то, что составляет все, в том числе и нас, и все, что мы делаем. ИГРОКИ могут бодрствовать, а могут спать. На твоем уровне ты был спящим, а на этом ты настоящий. ИГРА выбрала тебя участвовать в очередной партии. Если ты проиграешь, тебя может постигнуть участь вроде моей, или хуже.

- А если я выиграю?

- Ты получишь передышку, но не больше – ИГРА бесконечна!

- Это не честно!

- А кто тебе сказал, что в этой жизни есть что-то честное? Честность – это иллюзия, придуманная спящими.

- Значит, чтобы выиграть я должен стать нечестным?

- Я этого не говорил. Просто ты должен следовать правилам ИГРЫ.

- А ты знаешь эти правила?

- Никто не знает все правила – каждый знает только ту часть, которую выиграет! Я знаю только одну вещь на данный момент – если мы останемся здесь, то получим кучу неприятностей!

- А как же папа и мама?!! Они будут волноваться!

- Об этом ты можешь не беспокоиться – если ты выиграешь, то они ничего не заметят, а если проиграешь, то все равно ничего изменить не сможешь. Нам лучше уйти отсюда – ИГРА не любит медлительности в самом начале партии. За нами лес – в играх, кроме неприятностей он ничего не обозначает. Перед нами озеро. Предлагаю идти вдоль берега озера, может быть нам повезет, и мы найдем какую-нибудь подсказку, что от нас хочет ИГРА, а еще лучше, если мы найдем еду и место для ночевки.

- Не нравится мне это, но выбора нет. Идем. Кстати, Тедди, а когда ты был человеком, ты тоже все время думал о еде?

- Ну, не все время, но от жареного барашка я никогда не мог отказаться.

Выйдя на берег озера, приятели осмотрелись. Противоположный берег озера имел вид сплошной отвесной стены. Местами мрачные скалы нависали над водой или уходили в воду, образуя причудливые арки. На севере берег тоже был скалистый, и только на той стороне, по которой шли Рикки и Тедди, была полоса земли, за которой, впрочем, тоже были горы. Что же таила южная часть озера, не было видно. Вдоль берега росли деревья и кустарник. На некоторых деревьях висели плоды, но Рикки не решался их попробовать, потому что они ему были незнакомы.

- Рикки, ты можешь смело их попробовать. В начале ИГРА не делает мелких пакостей - можно есть и пить все, что попадется, зато потом нам надо быть предельно осторожными. Помню, под конец предыдущей партии, мой компаньон из лужи попил, так в миг козлом обернулся.

Рикки сорвал один плод. По виду  был похож на огромную клубнику с твердой кожурой, но когда Рикки снял кожуру и попробовал, он поперхнулся от удивления.

- Тедди! На вкус это картошка!

- Сырая или вареная?

- Похоже на запеченную.

- Ах, нет мне счастья в этой жизни – будучи собакой, этим я питаться не могу.

- Не огорчайся, еще не вечер и мы обязательно найдем что-нибудь съедобное для тебя.

Некоторое время они молча шли по весьма живописному берегу. Тропинки не было, но трава была низкой и мягкой, так что идти не составляло никакого труда. Справа росли кусты с яркими и очень пахучими цветами, чаще же это были открытые края лугов, за которыми виднелся темный лес. Когда они проходили мимо кустов, Тедди сразу прибавлял шаг – было видно, что запахи ему никакого удовольствия не доставляют. У берега озера рос камыш, но иногда им встречались небольшие песчаные бухточки. Солнце светило все ярче и ярче, так что Рикки стало жарко.

- Тедди, может быть, мы остановимся ненадолго, и я искупаюсь?

- Я бы не советовал тебе лезть в воду в незнакомом месте – мало ли что может оказаться в воде.

- Но хотя бы умыться можно? – не дождавшись ответа, Рикки пошел к ближайшей бухточке.

- Рикки, вернись! Я чувствую, там что-то есть и оно приближается!

Но Рикки, как будто заколдованный, шел к воде. Тогда Тедди, не размышляя, бросился за ним, схватил зубами за штаны и резким рывком оттащил назад. Мгновением позже на гладкой поверхности озера появился сначала фонтан, затем черная спина огромного животного. Рикки и Тедди отбежали и совсем не зря – там, где они только что стояли, уже извивалось щупальце толщиной с бревно. Затем… УУУ-П! И щупальце исчезло также стремительно, как и появилось.

- Тедди, что это было?

- Не знаю, и не особо стремлюсь узнать. Будем держаться от воды подальше.

Они продолжили путь. Местность постепенно становилась холмистой, вместо кустов появились деревья.

- Рикки, нам надо решить, как мы пойдем дальше. Здесь лес подошел к озеру вплотную и у нас есть только два пути – вокруг озера в горы, или вглубь леса. Я лично предпочитаю первый, хотя перспектива  заночевать в горах меня совершенно не прельщает, но это безопасней, чем идти вглубь незнакомого леса. Ох, есть чертовски хочется, а как на грех ничего съедобного не видно!

- Давай остановимся ненадолго и посмотрим вокруг. Мой дядя часто говорил, что в лесу всегда найдется что-нибудь съедобное, если хорошенько поискать.

- Хорошо. Ты оставайся здесь, а я поищу. Если почувствуешь опасность – кричи и прячься.

Тедди убежал, а Рикки решил посмотреть, что находится на ближайшем холме. Преодолев небольшой подъем, он оказался на залитой солнцем поляне, посередине которой стоял… Да, да, не удивляйтесь – посередине поляны стоял ягненок, ножки которого уходили в землю, и он совсем не двигался. Если вы не удивились, то только потому, что вас об этом попросили, а Рикки замер, и несколько минут стоял без движения. Потом он медленно начал подходить к ягненку.

- Милый, только не бойся, только не убегай!

Ягненок и не думал убегать – как было сказано выше, его ножки вросли в землю. Рикки подошел и погладил его по голове. Тут он удивился еще больше, потому что одно ухо ягненка отвалилось. Рикки постоял с минуту и закричал:

- Тедди!!! Сюда!!!

Прошло несколько мгновений, и на краю поляны появилась лохматая голова Тедди.

- Что случилось? Я же тебе сказал – прячься! Ой! Вот это номер! Такого я еще в жизни не видел! Барашек!

- Только с ним что-то не так – когда я его погладил, одно ухо отвалилось.

- Странно! Но все равно, это надо попробовать!

Тедди разжевал отвалившееся ухо, и на его морде появилась самая большая улыбка, какая только может появиться на собачьей морде.

- Жареная баранина! Сколько веков! Вот его я могу съесть целиком.

Претворить сей план в жизнь Тедди не удалось, потому что, во-первых – ему помогал Рикки, а во-вторых, когда половина барашка была съедена, Тедди завалился на траву со словами:

- Умираю! Я умираю, но больше я съесть не могу!

Повалявшись на траве и хорошо отдохнув, Рикки предложил заночевать на поляне рядом с барашком, тем более что рядом они нашли маленький родник. Тедди уже согласился, как прямо из воздуха на поляне появился большой стол, покрытый белой скатертью. Затем вокруг стола появились тяжелые дубовые скамьи.

- Рикки, если я хоть что-то понимаю в ИГРЕ, нам пора сматываться. Как только здесь появятся гости, а причина у них одна – вот этот маленький барашек, от которого осталась только половина, мы сами можем стать барашками. Бежим в горы, там легче спрятаться, если у нас это вообще получится.

Мальчик и пес со всех ног бросились бежать, и очень вовремя – едва они добежали до подножия горы, как со стороны поляны раздался вой, в котором им послышалось «какаясвооооо…»

- Рикки, нам надо успеть добраться до вершины до наступления темноты. Ох, барашки, барашки! В первый раз повел себя, как дурак, и сейчас мы тоже чуть не попались.

- А что было первый раз?

- Доберемся до вершины – расскажу. А сейчас давай шевелить лапами, мне и так тяжело, ибо от барашка в зобу дыханье сперло.

- Что у тебя сперло?

Но пес ничего не ответил, весьма энергично для своей комплекции он устремился вверх. Подъем в гору был довольно крутой, и наши путешественники очень устали, прежде чем добрались до вершины. То что, они увидели по другую сторону гор, превзошло самые смелые их ожидания. У подножия лежал удивительный город с причудливыми башнями. В самой середине города стояла башня, верхушки которой не было видно.

- Тедди, вот будет здорово туда забраться и посмотреть на все вокруг.

- Ну, уж нет, это удовольствие не для меня. Ты представляешь, сколько там ступенек?

- Не представляю. Мы подумаем об этом завтра. Скоро солнце сядет, и нам лучше остаться здесь. Ну, например, в той маленькой пещере.

- Если там никто не живет.

- Верно. Ах, если бы мы могли развести огонь!

- Рикки, ты забыл, что у меня есть в ошейнике?

- Ну, конечно, у нас будет огонь!

Дело в том, что в семье Рикки никто не курил, но на выходные Рикки с папой ездили в лес. Поэтому папа сделал маленький кармашек на ошейнике Тедди. В этом кармашке всегда лежала зажигалка. Папа говорил, что этот кармашек последнее место, откуда ее можно потерять, ну, разве что вместе с Тедди.

На счастье путешественников в пещере никого не оказалось, а рядом с пещерой лежал ствол большого дерева, который мог обеспечить их теплом на всю ночь. Мальчик развел под ним огонь, Тедди свернулся калачиком у костра, Рикки обхватил его обеими руками, и они уснули.

Яркое утреннее солнце разбудило Рикки и Тедди. Костер давно догорел, но холодно не было.

- Тедди, пора в путь!

- На пустой желудок?

- А ты надеешься найти овечку на скалах? В городе должны быть люди, и, может быть, кто-нибудь нас накормит.

- Тогда идем.

Спуск оказался сложнее, чем они думали. Во многих местах были трещины и расщелины. Иногда тропинка пропадала в низких кустах с острыми колючками, которые цеплялись за штаны Рикки и так и норовили выдрать шерсть из боков Тедди. Для Тедди, который не привык лазать по горам и не обладал достаточной мобильностью, это оказалось настоящим испытанием. Рикки частенько приходилось помогать своему псу преодолевать очередной этап спуска, а в одну из расщелин Рикки сам чуть не свалился, и только Тедди, вцепившийся в его штаны, спас мальчика от неминуемого падения. К счастью, штаны Рикки обладали достаточно большой прочностью и почти не пострадали. Как и все на свете, спуск закончился, и путешественники оказались на окраине города. Здесь их ожидало большое разочарование – город был пуст и, похоже, был пуст уже очень много лет. Напрасно Рикки и Тедди заходили в дома и лавочки. Все было покрыто толстым слоем пыли и, кроме раздражения в носу, вызвавшего безудержное чихание, они ничего не нашли. Побродив по городу некоторое время, они вышли на площадь, посередине которой стояла та самая башня, которую они видели с горы. Невероятно красивые здания и сама башня завораживали, но Тедди явно что-то беспокоило.

- Рикки, у меня такое чувство, что у меня кто-то нюхает сзади, только я никого не  вижу.

- Тедди, здесь даже мух нет – все покинули этот город, Я иду в башню. Ты со мной?

- Благодарю покорно. Я посмотрю, как ты войдешь и, если все будет в порядке, то я предпочитаю подождать тебя снаружи, у меня еще после спуска лапы болят.

Мальчик вошел в башню, и опять что-то коснулось сознания пса, но спустя несколько мгновений Рикки высунулся из окна и крикнул:

- Здесь никого нет. Лестница крепкая. Я только посмотрю на город сверху и сразу спущусь!

- Если ты так хочешь, то иди и смотри. Но учти, если с тобой что-нибудь случится, я не смогу тебе помочь. Подожду здесь и посмотрю, что будет. Тем более, что я сейчас чувствую присутствие уже двух существ. Одно из них человек, и он идет к нам. Спрячусь и посмотрю – если он попытается войти в башню, я его задержу.

- Тедди, не беспокойся! Я быстро – туда и обратно!

Путь Рикки лежал по крутой винтовой лестнице. Еще на первой ступеньке он почувствовал, как что-то пробудилось. Но страха он не испытал и поэтому не стал беспокоить своего верного пса. Через некоторое время что-то защекотало его правую пятку, он остановился и снял башмак, чтобы ее почесать. Когда Рикки собрался снять носок, он забыл про пятку – позади него был шар, светящийся лиловым светом, с множеством маленьких щупалец. Светился он тускло, и щупальца то появлялись, то исчезали.

- Ты хочешь идти со мной наверх?

Шар засветился чуть ярче.

- Ты зверь? – Рикки протянул руку и коснулся шара. Ощущение было, как если бы он погладил персик.

- Пойдем вместе, - сказал Рикки, надел башмак и продолжил путь, шар следовал за ним. Путь на вершину оказался долгим. Но вот последняя ступенька, а за ней -  дверь.

Рикки в нерешительности замер, и шар застыл вместе с ним. Рикки сделал движение вперед, и шар качнулся вперед. Рикки открыл дверь, и сияние шара стало нестерпимо ярким. Чтобы не ослепнуть, Рикки вышел на площадку, и в этот момент лиловое сияние ослепило его, заливая все вокруг лиловым светом. Когда Рикки вновь смог видеть, шара не было рядом с ним, лишь лиловая птица сидела на ограде площадки. Птица издала звук, похожий на звук колокольчика и улетела. Неожиданная радость охватила в этот момент мальчика. Он посмотрел вниз, но площадь он едва мог различить. Теперь он видел, что они оказались на большом острове. Вдали он мог различить землю, но сказать, как далеко эта земля лежала, было невозможно. Неподалеку этого города была гора, на вершине которой Рикки видел огромный белый купол. В противоположной стороне лежали горы и озеро, которые они с Тедди покинули. Внезапно Рикки стало не по себе, и он нырнул с площадки на бесконечную лестницу, теперь ведущую вниз. Хотя короткой эту лестницу никак назвать нельзя, но Рикки показалось, что путь вниз был намного короче, чем путь наверх. Когда он вышел из башни, он увидел, что рядом с Тедди сидит пожилой человек, а рядом с ним лежит посох.

- А, второй Игрок! Теодор, ты меня представишь?

- Знакомьтесь – Авель, это Рикки, Рикки, это Авель.

- Вы знакомы?

- Да, в последний раз мы встречались во время шахеризадской партии. Тогда Авель выиграл, а я проиграл.

- А в чем заключалась партия?

- Это долгая история, и Авель расскажет ее тебе гораздо подробнее, хотя мне будет гораздо интереснее узнать результаты последних партий.

- Теодор, это рассказывать долго, и к тому же мне не терпится выяснить – освободил ли твой спутник А Бао А Ку!

- Простите, сэр! Я вас не понимаю!

- Когда ты поднялся на самый верх, лиловая птица была с тобой?

- Когда я поднимался, со мной был лиловый шар, который потом превратился в птицу. Тедди, я начинаю понимать! Это та птица, которую я нарисовал, и потом загрузил в «Дримленд»!

- Теодор, что такое «Дримленд»?

- А, это настольный аналог ИГРЫ в мире Рикки.

- Как интересно! По правилам, я смогу убраться с этого острова, когда юный Игрок освободит А Бао А Ку.

- Тедди! Авель! Я совсем не понимаю, о чем вы говорите!

- Теодор и Рикки! Я не знаю, буду ли я Игроком вашей команды, но толику гостеприимства я могу предложить. Идемте, а все, интересующее нашего юного Игрока, я расскажу по дороге. Много тысяч лет назад пришел в этот мир великий ИГРОК. Никто не знает, откуда он пришел, но он принес объединение народов враждовавших и города заложил многие. Город, который мы оставили, называется Гитор, а башня, в которой был заключен А Бао А Ку, называется башней Победы. Четыре тысячи лет тому назад пришли сородичи А Бао А Ку в город Гитор. И были они чувствительны ко всем проявлениям души человеческой. И если люди мыслили добро, то и племя сие творило добро, а коли, кто зло замышлял, то творили твари сии зло в десять раз хуже. И когда зло достигло точки предела, пришел великий ИГРОК, и изничтожил тварей сиих и дал нам закон, а главаря этого племени, прозванного А Бао А Ку, заключил в башню Победы и заклятие на него наложил. Мертв был А Бао А Ку, пока не приближался к башне человек и полностью оживал только тогда, когда человек входил в башню и начинал подниматься по лестнице. Тогда А Бао А Ку, в движении, обретая форму, устремлялся за человеком и следовал вплотную за ним там, где ступеньки были больше стерты другими. И сказано было, что освободится существо сие только тогда, когда поднимется по лестнице до конца Игрок, дела которого тени отбрасывать не будут. Много Игроков входили в ту башню и поднимались по лестнице, но грешны они были, и каждый раз падал вниз А Бао А Ку, не достигший полной формы. И плакал он при их падении, и плач этот слышен был во всем городе. Оставили этот город люди три с половиной тысячи лет тому назад. Что же меня самого, то когда я проиграл последнюю партию, то оказался здесь ожидать освобождения А Бао А Ку. По правилам, я мог вступить в ИГРУ снова только тогда, когда тот освободится.

- А кто такой А Бао А Ку?

- Кроме того, что ты уже слышал, это один самых древних ИГРОКОВ, больше о нем, пожалуй, никто ничего не знает.

- Простите, сэр, но не расскажите ли вы что-нибудь о географии и живности этих мест?

- Теодор, твой компаньон, как вы это называете, «естественнозаолог»?

- Я бы не стал выражаться так сильно, но животных он любит. В этом я убедился на собственной шкуре.

- Что ж, молодой человек. Не вижу в этом ничего дурного. Остров Зель, на который вы прибыли, находится в южной части океана Пасэ. На востоке омывается он океаном, на севере морем Фиу, на западе – Торным морем. Люди здесь не живут, так как три с половиной тысячи лет назад поселилась на острове птица Рух. Ты, поднявшийся на башню Победы, видеть должен был ее яйцо огромное.

- Белый купол – это яйцо?

- Да, и птица Рух огромна. Она так громадна и могуча, что могла бы поднять в воздух слона. Видевшие ее утверждают, что крылья ее в развороте достигают от края до края шестидесяти шагов, а перья имеют в длину тридцать шагов. Я сам не видел ее близко, лишь тучу огромную, покрывающую яйцо время от времени.

- Скажите, Авель, птица Рух людьми питается?

- Нет, она ест змей огромных, но люди боятся ее из-за размеров громадных. Если наступит на тебя она ненароком, то воспоминание лишь от тебя  останется.

- Скажите, а мы можем здесь немного задержаться, я очень хочу посмотреть на яйцо?

Рикки, как всегда, думал только о животных.

- Боюсь, молодой человек, это невозможно. ИГРА не терпит суеты, но лишь когда ты проиграл. Мы проведем ночь в моем доме, а завтра двинемся в путь, ибо я вступил в ИГРУ, а вам нельзя здесь задерживаться. Однако мы пришли. Вот мой дом и, хоть ночь только одну, вы сможете здесь хорошо отдохнуть перед дальним странствием.

Рикки и Тедди увидели перед собой маленький домик. Наверное, это был единственный чистенький домик на всем острове. На двери была прибита медная дощечка, начищенная до блеска, а на дощечке было написано: “Авель”.

- На дверях домов всегда были прибиты дощечки с указанием проживающих.

- Но на острове же никто не живет!

- Мне просто приятно соблюдать обычаи того времени, в котором я вступил в ИГРУ. Входите, прошу вас!

Они вошли в маленькую комнатку, сверкающую чистотой. У кровати стоял маленький столик, а на нем лежал веер и несколько пар белых перчаток. Одну из них Авель немедленно надел.

- Простите, сэр, но зачем вам веер?

- А вдруг у меня в гостях будет дама и ей станет жарко? В мое самое любимое время в каждом доме был столик, на котором лежали веер и белые перчатки.

- А зачем вам несколько пар?

- Это на тот случай, если джентльмен, пришедший в гости, забыл свои. Прошу вас, сэр Рикки.

Рикки попробовал надеть одну пару и думал, что его руки утонут в перчатках, но, к его удивлению, перчатки сжались и теперь плотно облегали его руки.

- Прошу к столу!

Тут Тедди подал голос:

- Уважаемый Авель, на вас и Рикки белые перчатки и я не уверен, что мне будет прилично находиться за столом с голыми лапами.

- О, Теодор! Как вы можете беспокоиться о подобных мелочах! У меня есть для вас маленький сюрприз. Прошу вас! – с этими словами Авели положил перед Тедди перчатки, совсем маленькие и покрытые серебристыми чешуйками.

- Авель! Это же перчатки Галифакса! Как они оказались у вас?!

- Выиграл в одну из предыдущих партий, а теперь рад вернуть их вам, милый Теодор. В память о тех чудесных сказках, которые вы написали.

К удивлению Рикки, Тедди даже не понадобилось надевать перчатки – они сами легли на его лапы, и те стали похожи на человеческие руки.

- Как приятно хоть частично почувствовать себя человеком! – воскликнул Тедди.

Домашний сыр, рыба и свежие овощи показались приятелям вкуснее всего, что они пробовали в жизни.

- Простите, Авель, а почему вы не едите бананы?

- Рикки, я не понимаю вас.

- Когда мы с Тедди прибыли сюда, мы нашли такие длинные плоды в кожуре, а Тедди нашел ягненка, который рос прямо из земли.

Авель побледнел.

- Вы были на берегах Холл-Сен озера?!

- Да, это было рядом с озером. Но что вас так испугало?

- Это озеро было проклято так давно, что даже история ИГРЫ не помнит этого. Там живет чудище, пожирающее любого, кто окажется в воде, или рядом с водой.

- Да, кто-то пытался нас съесть, но у него это не получилось.

- Я вижу, вам выпало уже много испытаний. Легенды говорят, что озеро окружено горами, находится вне ИГРЫ, и никто оттуда не может выйти живым. Вам, видно, действительно уготована очень важная роль в этой партии!

- Авель, скажите, а как Игроки попадают в ИГРУ? Тедди мне рассказал немного, но я так и не понял, кто такие «спящие» и как они становятся Игроками?

- Теодор, как ты думаешь – стоит ему рассказать об ИГРЕ больше, чем он знает?

- Тебе решать. Он Ключевой Игрок – я это понял сразу, как его увидел.

- Так ты подошел ко мне только потому, что я Игрок?

- Рикки, не переживай! Конечно, я хотел вернуться в ИГРУ, а для этого нужно найти Вводящего - в собачьей шкуре это совсем непросто. До нашей встречи я попробовал несколько вариантов, и во всех случаях это мало напоминало пятизвездочную гостиницу. Потом я увидел тебя, и мне просто захотелось хоть немного пожить нормально. То, что ты можешь быть Вводящим, я понял не сразу. Между прочим, на твоем уровне есть еще один Игрок, и он, я уверен, еще войдет в ИГРУ.

- Я его знаю?

- Ты его не знаешь, но видел. Это тот парень, у которого я стащил журнал.

- Почему ты не выбрал его?

- Первым я встретил тебя и ты мне ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понравился, а тот парень, если он попадет в ИГРУ, будет играть против и для нас.

- Теперь я вижу, дорогой мой Теодор, что этому юноше просто необходимо знать больше. ИГРА, мастер Рикки, это сама ткань мироздания, которую плетут Норны, являющиеся в свою очередь слугами ИГРЫ. Если угодно, ИГРА – это свод правил, или законов, по которым все существует. Камень, лежащий на дороге, тоже часть ИГРЫ, но он лишь ткань, пока кто-то не поднимет его и не бросит, или не вставит его в стену своего обиталища. «Спящие», они как камень, часть ткани, пока ИГРА не задействует их. Они живут, что-то делают и, в конце концов, умирают. Тех, кто принимает непосредственное участие в изменении ткани, называют Игроками. Обстоятельства предлагают спящему сыграть в некую игру и, в зависимости от того, решит он играть, или нет, он остается «спящим», или становится Игроком. Все мы когда-то сыграли в один из настольных вариантов ИГРЫ – их называют по-разному: шахматы, карты, нарды, венры, паки и бесчисленное множество других. Вступив в ИГРУ, ты стал, в некотором смысле, бессмертным. От того, как ты будешь играть, ты получишь больше, или меньше. И еще – никогда не смотри на внешность Игрока, ибо она обманчива, как утренний туман.

- А, простите…

- На сегодня хватит вопросов. Рано утром мы отправляемся в путь, и будет совсем не лишним поспать перед дорогой. Кстати, Теодор, я думаю, тебе будет приятно узнать, что в соседней комнате стоят две кровати для гостей – выспишься по-человечески.

- Спасибо, Авель. Мне, правда, будет приятно выспаться, но эту шутку я тебе еще припомню.

Ночь выдалась ненастная. Ветер отчаянно дул в окна, дождь лил, как из ведра, молнии сверкали за окнами. Наши герои, уставшие от впечатлений прошедшего дня, крепко спали. Утром их разбудили причитания Авеля:

- Проклятый Каин сорвал мою дощечку!

- Что, уже утро? Что он так раскричался и кто такой Каин? Тедди, что с тобой?!

Зрелище и в самом деле было необычным – представьте себе: большой лохматый пес, мирно спавший на кровати, падает с нее и валяется по полу, смеясь так, что пол трясется!

- Тедди, перестань смеяться и скажи, в чем дело!

- Ох, это очень старая история, одна из самых старых на памяти Игроков. Жили в каком-то захолустье два брата – Каин и Авель. Пасли овец, гонялись за девицами, но как-то, по утру, они нашли в кустах заблудившуюся овцу и поспорили – кому она принадлежит. Каин утверждал, что овца принадлежит ему, потому что он ее первым увидел, Авель предлагал овцу продать, купить двух ягнят, вырастить, продать и так далее – вообщем предлагал семейный бизнес. Каин не соглашался, потому что ему тоже пришла в голову такая мысль, но без участия брата. Когда они устали спорить, Каин предложил кинуть кости – у кого больше, тот и забирает овцу. Авель проиграл, и к его несчастью, за этим занятием их застал отец. Папаша им строго настрого запрещал играть в азартные игры и спросил – кто начал. Каин сразу сказал, что Авель, Авель сказал, что Каин. Тогда отец спросил, кто проиграл. Авель показал на себя. С утверждением, что победителей не судят, отец выгнал Авеля, а тот, раз сыграв, стал Игроком. Что с ним произошло дальше, Авель сам тебе расскажет, если захочет. Но самое смешное произошло дальше. Когда Каин с отцом пришли домой, отец подумал, что Каин захочет продать овцу, купить ягнят и так далее. Идея эта ему не понравилась, и он предложил Каину сыграть на ту же овцу. Каин проиграл, и был изгнан из дома за то, что согласился играть. Так Каин попал в ИГРУ. В дальнейшем братья пакостили друг другу по-мелкому в разных партиях, но однажды Каин совсем по-крупному проиграл, и стал духом. Сейчас он понял, что Авель вступил в новую партию, и пакостит ему на прощание. Вот такая история. Кстати, не спрашивай Авеля о брате – он это очень не любит.

Рикки и Тедди вышли во двор и увидели Авеля, рыскающего по ближайшим кустам.

- Куда он ее запрятал! Мерзавец, негодяй, скотина!

- Авель, а это не ваша дощечка на том дереве, на самом верху, рядом с гнездом?

- О, порождение свиньи, поевшей гороха! Он знал, что мне ее оттуда не достать! Но я найду способ ее снять. Если я привез ее из самого Сарипа, то заберу ее и отсюда.

Авель устремился к дереву и начал бросать палки, пытаясь сбить дощечку. Но дощечка была высоко, а палки легкими, так что они не долетали и наполовину высоты.

- Рикки, видать та дощечка не простая, и он застрянет здесь, пока не достанет ее. Без Авеля нам будет сложновато выбраться отсюда, я в ИГРЕ не был давно, и не знаю нынешней географии. У тебя есть какие-нибудь идеи?

- Есть одна. Авель, у вас найдется длинный шарф, или платок большой?

- Найдется. Да что с него толку?! Палки бросать надо!

- Если вы дадите мне шарф, то я думаю, что смогу помочь вам.

- Ты найдешь его на верхней полке в прихожей, а сейчас не мешай мне!

Шарф действительно лежал там, где сказал Авель. Когда Рикки доставал его, оттуда свалилась веревочка со множеством узелков и бусинок.

- Возьми-ка, ее, только Авелю не показывай.

- Но это же воровство!

- Может да, а может, и нет. Если он вспомнит про нее, оброни ее ему под ноги, а если не вспомнит, то нам может пригодится.

- Зачем?

- Еще не знаю, но у меня всегда был нюх на полезные вещи.

Рикки с Тедди вернулись к Авелю, безуспешно бросавшему палки. Рикки связал концы шарфа узлом, взялся правой рукой за узел, положил камень в петлю, раскрутил над головой, и камень улетел высоко-высоко, но совершенно в другую сторону.

Авель и Тедди изумленно следили за действиями Рикки. Вторая попытка оказалась удачной, и дощечка упала вниз.

- Рикки, где ты этому научился? Я и раньше видел такую вещь, но никогда не думал, что ее можно сделать из простого шарфа.

- Этой мой дядя меня научил тайком от папы.

- Почему тайком?

- Потом что папа – программист, а дядя – военный. Папа хотел, чтобы я стал программистом, а дядя…, дядя просто учил меня интересным вещам.

- Друзья мои, довольно о высоких материях. Я полагаю, хороший завтрак нам не помешает, да в путь пора.

- Кстати, Авель, где будет следующий Ход? И как вы предполагаете туда попасть?

- Полагаю, следующий Ход произойдет на Астаре, а как мы туда попадем, я скажу после завтрака.

Завтрак, по сравнению с ужином, оказался очень хорошим: свежие перепелиные яйца, копченый свиной окорок, хлеб, молоко.

- Авель, друг мой, поведай – откуда такие богатства?

- Не все знания потеряны, Теодор. А остальное пусть останется моей маленькой тайной.

Позавтракав, они начали собираться в путь. Рикки и Тедди нечего было брать, а Авель положил в свою котомку лишь несколько безделушек, которые он держал перед зеркалом, дощечку, и шарф.

- В путь, друзья мои! Не пройдет и четверти штунде, как окажемся мы в Астарте. После освобождения почтеннейшего Бао, простите А Бао А Ку, путь через подвал должен открыться.

Они шли узенькими улицами Гитора, и Рикки не уставал восхищаться прелестными домами. Если не считать пыль, казалось, что город покинули совсем недавно. На лавках бакалейщиков, зеленщиков, булочников все еще висели вывески. В витринах все еще лежал товар, хотя вряд ли его можно было попробовать, не сломав зубы. Они прошли мимо какого-то храма, через рыночную площадь, на которой Тедди расчихался так, что у всех уши заложило, свернули в маленький переулок и остановились перед витриной, на которой было написано: «Ашдсщьу ещ еру екфмуд цшер гы!». Здесь Авель остановился и жестом предложил всем войти внутрь. Но, как только они стали подходить к входной двери, раздался страшный скрежет, и здание буквально рассыпалось у них на глазах.

- О, несчастливый день! Путь в Астар через подвал этой фирмы закрылся. Не иначе, как чьи-то злые козни!

В этот момент Рикки почувствовал необходимость пообщаться с Тедди наедине и сказал:

- Авель, ваше молоко было столь прекрасным, что я был бы не против оставить вас на несколько мгновений и уединиться в какую-нибудь подворотню.

- Иди, отрок, куда хочешь, а я останусь здесь, чтобы поразмыслить. Как нам попасть в Астарт вовремя.

- Тедди, ты со мной?

- А зачем?

- Ну, мало ли что может случиться, – сказал Рикки и подмигнул.

- Вряд ли что может случиться, но узнать, что могла там оставить доисторическая собака – это интересно. Я настолько свыкся с собачьей шкурой, что меня это стало интересовать едва ли не больше, чем сама ИГРА. Авель, мы тебя покинем ненадолго?

- Теодор! С каких пор ты у меня что-то спрашиваешь?!

Они зашли в ближайшую подворотню, прошли несколько метров, и замерли – двор оказался прекраснейшим патио, выложенным белой мраморной плиткой, посередине которого стояло засохшее дерево.

- Рикки, зачем мы сюда пришли? Я понял, что ты хочешь поговорить со мной без Авеля, но о чем?

- Тедди, у меня есть идея.

- Да, ты на идеи горазд. И какая на этот раз?

- Помнишь игру на компьютере – «Дримленд»? В том журнале, который ты украл, были секретные коды.

- Ты хочешь сжульничать в ИГРЕ?!!! – в глазах Тедди был неподдельный ужас.

- А почему бы и нет? Ты сам говорил, что честность придумана «спящими». Если можно жульничать там, то почему нельзя здесь?

- Хорошо, но как ты собираешься это сделать?

- Там нужно было вводить код на клавиатуре, нажимая нужные клавиши, здесь, вероятно, это нужно где-то написать, или произнести. В «Дримленд» секретный код для перехода на следующий уровень был “Ctrl next step”, а как это может звучать здесь, я надеюсь узнать у Авеля, только лучше ему не знать всех деталей.

- Пусть будет, как ты задумал. Мой внутренний нюх говорит, что в этом доме могут оказаться нужные нам вещи, так что давай зайдем и посмотрим.

Зайти в дом оказалось просто, а вот ходить по нему было совсем нелегко, особенно Тедди – везде толстым слоем лежала вековая пыль.

- Рикки, ААА-П-ЧХИ! Надо найти кладовку! Идем вниз.

- А мое чутье подсказывает, что она где рядом, может быть даже за этой дверью, ААА-П-ЧХИ!

И правда, за дверью, которую открыл Рикки, была просторная комната со множеством стеллажей и стенных шкафов. Везде были развешаны таблички с непонятной надписью: «иуащку зфслштп ьуфыгку еру кщзу ещ еру кшпре ышяу!». На нижних полках стояли весьма своеобразные рюкзаки, которые имели только одну лямку. На остальных полках стояли бутылки всевозможных размеров. В дальнем конце стояла катушка с толстой бечевкой.

- Возьми рюкзак и положи туда столько веревки, сколько влезет, и быстро идем отсюда, а то мой нос уже похож на мешок в машине, которой вы собираете пыль.

Рюкзак оказался неудобным, но вместительным. Когда они выбрались во двор, Рикки был похож на горбатого карлика. Выйдя на улицу, они обнаружили Авеля сидящим прямо на мостовой и что-то бормочущим себе под нос.

- Авель, скажите мне, пожалуйста, что было написано на этом доме.

- Там было написано “Welcome to the travel with us”. Отрок, не докучай мне расспросами – я думаю!

- Похоже, что это было написано на английском, только странно. Мне папа говорил, что такое случается, если раскладку на клавиатуре не поменять. Может быть, это сработает и здесь, если я вспомню, как располагаются буквы на клавиатуре, только я не знаю, как написать “Ctrl”. Как ты думаешь, если написать на стене, это может сработать?

Тедди только кивнул головой.

- Тогда возьмем камушек и попробуем нацарапать на стене так – «ктез туян вузд».

Ничего не произошло.

- Тогда попробуем так – «секд туве ыеуз».

И опять ничего не произошло.

- Теодор, Рикки, что вы делаете?

- Пытаемся найти выход, или вход. Не мешайте, пожалуйста. Ладно, Тедди, попробуем так -

«Секд туче ыеуз»

Земля дрогнула у них под ногами, но не больше.

- Мы на правильном пути, только чего-то не хватает, может «Секд» надо заключить в квадратик.

Рикки нарисовал квадрат вокруг этой галиматьи, и тотчас же небо потемнело.

- Что вы наделали, потомки блохастых обезьян?! Птица Рух прилетела! Мы проиграем партию, не начав играть!

Здесь все в свои лапы взял Тедди:

- Рикки, Авель, возьмите меня быстро за загривок! Быстро!

То ли от страха, то ли от непривычно грозного голоса Тедди, Рикки и Авель схватились за его загривок и… через мгновение все трое оказались в почти кромешной тьме. Первое, что они услышали, это был вопль Авеля:

- О, дети первозданной тьмы, куда вы меня затащили?!!!

На его вопрос полушепотом ответил Тедди:

- Тихо, Авель, не кричи! Неужели ты не чувствуешь птичий запах? Мы под птицей Рух!

- Как мы здесь оказались?

- Об этом можно спросить позже. Скажи, куда она летает и где кормится?

- Как я мог забыть?! Птица Рух летает на Астар, а питается змеями на острове неподалеку от Астарта. Мы полетим на ней?

-Тедди, Авель! Идите на мой голос – здесь ее коготь, или что-то в этом роде!

- И здесь!

- И здесь!

- Рикки, доставай веревку из рюкзака! Сходимся на мой голос. – Тедди был, как всегда убедителен.

- Что дальше?

- Рикки, достань из моего ошейника зажигалку. Теперь размотай веревку и отмерь ее на три равных куска. Пережигай, оставь один кусок себе, а остальные отдай мне и Авелю. Мы привяжем себя к ее когтям и улетим на Астарт.

- Тедди, как ты привяжешь себя?!

- О, хишкак! С тобой я все время забываю, что я собака. Привяжи меня, а потом привяжешь себя.

Тут Авель очнулся:

- Вы с ума сошли! Я никуда не полечу на этой птице?

- Тогда оставайся здесь и жди, когда она раздавит тебя при взлете!

- Что мне делать?!! ... Я лечу с вами! Рикки, давай веревку!

Рикки привязал Тедди, на ощупь нашел свободный коготь и привязал себя. Авель кряхтел где-то рядом, но Рикки ничего не видел.

- Расслабьтесь – это, как на самолете летать!

- А что такое самооо..л.ее..т?!

- Это значит, что м..ы  вз..л..ет..ае..м! Держите..сь кре..п..че!!!

Взлет был, действительно, не очень мягким – их подбрасывало и прижимало не меньше, чем на американских горках. Правда, вскоре неприятные ощущения сменились удивлением, смешанным с восторгом. Под ними был Гитор с его восхитительными башнями, храмами, площадями и узенькими улицами, образующими причудливый узор. И. как маяк, над всем город возвышалась башня Победы, устремившая свою вершину в небо.

- Тедди, как ты думаешь, где сейчас А Бао А Ку?

- Не знаю, но я уверен, что мы его скоро увидим. Ты заметил, что у птицы на лапе четыре когтя?

- Конечно, заметил! Ты хочешь сказать, что одно место еще свободно? Но А Бао А Ку место не нужно – он и сам летает, куда захочет.

- Я думаю, что по дороге к нам может присоединиться еще один Игрок.

Если человек, или другое существо, испытывает что-либо в первый раз, то его неизбежно охватывает страх перед новым и неизведанным. Тоже произошло и с нашими героями – сидеть на когтях гигантской птицы, привязанным не очень прочными на вид веревками, это кого угодно может устрашить. Под ними простиралась бескрайняя гладь океана. Постепенно страх ушел, и на смену ему пришло возбуждение, сравнимое с возбуждением Колумба, открывшего Америку.

- Тедди! Как это прекрасно! Вода, уходящая за горизонт, и мы, летящие со скоростью ветра!

- По мне, это не самое приятное в жизни. Ужасно хочется поднять заднюю лапу, а ближайшее дерево неизвестно где!

- Авель, как вы себя чувствуете?

- Бывало и лучше. Однако, я должен заметить, что способ, которым мы добираемся  до Астарта, очень похож на жульничество. Обман, это неотъемлемая часть ИГРЫ, но в такой форме я сталкиваюсь с ним впервые. Как это было сделано?

- У вас есть ваши тайны, у меня мои. Пусть все останется так, как есть.

- Не возражаю, но знаешь ли ты, что птица Рух не сможет преодолеть все расстояние, не поев, и обязательно приземлится где-нибудь поесть? А ест она змей, больших и очень опасных!

- Я думаю, что это не самое опасное, что нас ожидает.

- Теодор, твой компаньон еще смелее и безрассудней, чем я ожидал!

- За это он мне и нравится.

- Авель, как вы полагаете, с какой скоростью летит птица Рух?

- Я полагаю, не меньше пятнадцати бетмэнов в кольбу. Все было бы хорошо, о жестокосердный отрок, если бы не ветер, который скоро выдует все мои кости наружу!

Некоторое время они летели молча, пока вдали не показался остров. Большой зеленый остров с пальмами, вершины которых скрывались в облаках. Птица Рух летела уже совсем близко от воды. Внезапно она резко устремилась вниз, нырнула, и вырвалась в воздух, держа в клюве огромное существо с длинными щупальцами. Путешественники и так дрожавшие от ледяного ветра, после вынужденного купания просто оледенели.

- Рикк..кк..и, яя надде..юсь, она приземм..лится, чтобы съесть эту тварь!

- Тедддди, я тто..же надеюсь на это!

 Птица Рух сделала контрольный облет вокруг острова, видимо присматривая местечко получше, чтобы приземлиться. Наконец она опустилась на широкой песчаной косе и принялась уплетать тварь, вытащенную из моря. Тварь отчаянно сопротивлялась, и тело птицы содрогалось так, что герои предпочли отвязаться и перебраться на край косы, подальше от птички.

- Авель, как вы думаете, это Астарт?

- Никакой это не Астарт, потомок хишовых ракабудов! Это Карамадас – остров, населенный змеями, перенесенными сюда из Астара! Птица Рух сейчас наестся,  и какое-то время будет спать.

Словно в подтверждение слов Авеля, птица оглушительно рыгнула, и из ее хвостовой части вырвалось облако, которое своим запахом заставило их пробежать через узкую полоску воды и остановиться на окраине прибрежного леса, из которого доносились странные звуки, похожие на рэп-вечеринку. Первым очнулся Тедди:

- Ничего себе парфюмерная фабрика! Не убраться ли нам куда-нибудь отсюда, пока наши носы не превратились в сморщенные грибы?!

- Вы хотите идти в лес?! Это же настоящее змеиное гнездо! Хотя запах такой, что лучше быть съеденными змеями, чем находится здесь без защитных масок! – Авель решительно направился в лес.

- Тедди, как ты думаешь, нам стоит идти в лес?

- Не знаю, но мой нос сейчас хочет отключиться от всех органов чувств, так что выбора нет. Идем.

Компания углубилась в лес, странные звуки становились все более отчетливыми,  среди них даже можно было различить шипящие слова:

 

Мы любим шмыгать, шмыгать!

Мы любим двигать, двигать!

И глазками подмигивать!

 

Кому достанется она –

Прекрасна, юна и нежна?

Решит лишь жребий Сейшена!

 

На их удивление в лесу они не встретили ни одной змеи. Продираясь сквозь лианы и колючие кусты, они слышали шипение все ближе.

- Рикки, ты уверен, что мы должны идти дальше?

- Тедди, ты сам говорил, что есть одно свободное место для четвертого Игрока. ИГРА подталкивает нас, и четвертый Игрок может оказаться там.

- Теодор, юноша прав. По обычным правилам, счастливое число тройка, но по правилам ИГРЫ, это четверка. Нас здесь трое:  здравомыслие - это ты, Теодор, решительность - это Рикки, я сам – сомнение. Нам нужна СИЛА! Отрок, не зная того, ведет нас к обретению Игрока-СИЛЫ. Страх сейчас относительно не важен – важно обретение СИЛЫ. Ты, не хуже меня знаешь, что значит СИЛА в ИГРЕ.

- Если мы проиграем в этой партии, то в следующей ты будешь моим врагом! Идем дальше!

Шипение было слышно совсем близко. Через кусты они увидели весьма устрашающую картину: несметное количество змей, головами и хвостами перебрасывающих что-то и поющих песню, которую они уже слышали.

- Тедди, тебе не кажется, что это девочка?

- Девочки перестали мне казаться очень давно, но это действительно похоже на молодое человеческое создание женского пола.

- Они собираются съесть ее!

- Юноша, не беспокойтесь! Если это – Игрок СИЛЫ, то она спасется сама, а если нет, то нас съедят вместе с ней.

Так оно и произошло – оказавшись ближе всего к краю толпы змей, девочка сделала кульбит и бросилась бежать.

Среди змей прокатился разъяренный возглас: «Присс сбешалл!!!»

- За ней! Если мы останемся здесь, то мы сами станем «приссами»! – одновременно воскликнули Тедди и Авель.

Рикки ничего не оставалось, как бежать вслед за ними.

- Тедди, ты уверен, что ее надо спасать – мне кажется, она сама спасет кого угодно!

- Все в чем я уверен, это то, что нам надо спасать свои шкуры! Что она делает?

Девочка остановилась, и начала разрывать и разбрасывать что-то вроде муравейника, совершенно не обращая внимания, что ее кусали, и руки распухли, как баварские колбасы.

- Что вы медлите? – крикнула девочка. – Прыгайте через полосу и бегите дальше. Змеи здесь задержаться ненадолго!

- Беги за нами к песчаной косе! – отозвался Рикки и, обращаясь к бегущему рядом Тедди, добавил:

- Ты прав, эту девочку действительно спасать не нужно!

Добежав до узкой полоски воды, они остановились – вид отдыхающей птицы Рух был настолько устрашающ, что кровь стыла в жилах.

- И это ваше спасение?! – воскликнула девочка.

- Тише, - сказал Рикки – идем к птице – она пожирает змей, и мы будем в безопасности.

- Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне?! Я - принцесса Астарта!

- Принцесса ты, или нет – оглянись! Змеи сейчас будут здесь! Бежим!

- Негодный.. О-о-о! – все четверо бросились через полоску воды, потому что змеиное воинство подступило совсем близко. Головы аспидов угрожающе покачивались, шипение было такое, как если тысячи автомобильных камер спускали воздух одновременно. В то же время Птица Рух начала шевелиться, расправила крылья, подняв ветер, сравнимый с маленьким торнадо. Она отряхнулась так, что вся компания упала на песок, а змей отбросило к опушке леса.

- Скорее, занимаем места! Отлет через несколько минут! – крикнул Рикки.

- Это ваш транспорт?! Так бы сразу и сказали, что вы крутые! Куда садиться?

- Садись на черный валун – это коготь, я тебя привяжу вместе с Тедди.

- Вместе с твоей собакой – как ты мог об этом подумать?!

- Если хочешь остаться, то это твое право!

- Девочка, тебе лучше послушаться – тебя здесь съедят!

- Меня всегда учили слушаться старших. Спасибо, сэр, хоть я не знаю вашего имени. Привязывайте меня.

- Тедди, вперед к тому когтю! Я вас привяжу одной веревкой!

- Меня с ней? Ты уверен?

- Некогда рассуждать! Надо убираться отсюда!

Рассуждения Рикки были, как никогда, разумны – змеи, отброшенные к лесу, очнулись, и приползли назад. Вплотную подползти они не решались, но дальнейшие пребывание на острове грозило всей компании неминуемой смертью. Пес смирился со своей участью, девочка, с гораздо меньшим удовольствием, тоже. Рикки привязал их, проверил веревку Авеля, начал привязывать себя, но в этот момент Птица Рух решила подняться в воздух. Непривязанный Рикки был вынужден вцепиться в коготь обоими руками.

- Рикки, держись! Нам нельзя расставаться!

- Держусь, Тедди! Это не так сложно, как ты думаешь! Как наша гостья?

- Гостья?!!! Как вы смеете со мной так разговаривать?!

- А со змеями разговаривать было проще?

- Ты, мерзкий мальчишка, еще ответишь…

- На что?

В ответ было долгое молчание. Они летели над океаном, и ветер заставлял Рикки держать коготь, в который он вцепился, со всей силой, на какую был способен. Остальные путешественники чувствовали себя ненамного лучше, даром, что они были привязаны. Впереди показалась земля, и девочка радостно воскликнула:

- Это Астарт! Я уже вижу голубые башни Мерха!

- Рикки, а тебе не приходило в голову, что когда мы сжульничали, то не учли, что транспорт может и не остановиться в пункте назначения?

- Ты хочешь сказать, что птичка может и дальше полететь?

- А ты ее спрашивал?

- Кто здесь говорит о жульничестве? Меня, Авеля, сына Сэлпа, никто еще в жульничестве не обвинял!

- Авель, вы не правильно нас услышали. Мы просто говорили, что наша птичка может пролететь на Астартом, не останавливаясь.

- О, чума! И какой способ ты на этот раз придумал, чтобы нам спуститься на грешную землю?

- Пока что никакой, хотя, подождите – впереди я вижу большое дерево. Если птица Рух будет пролетать не очень высоко над ним, мы сможем отвязаться, а ветви дерева смягчат наше падение.

- Отрок, ты, верно, совсем ума лишился! Чтобы я, в моем возрасте, проделывал мальчишеские трюки?!!!

В этот момент заговорила девочка:

- И чего вы испугались?! План этого несносного мальчишки не так уж и плох, а если мы улетим дальше этого острова, то я не попаду домой, и мой корт загниет, велосипед заржавеет, а грушу выбросят на помойку! По моей команде отвязываемся!

- Рикки, она-то точно умеет лазать по деревьям, а мне что делать?!!!

- Не беспокойся, песик, если ты сумеешь за что-нибудь зацепиться, то я помогу тебе спуститься вниз – мне понравилось с тобой путешествовать! Хей! Отвязываемся!

Рикки отвязываться было не нужно, поэтому он просто разжал руки, и уже падая, увидел, что девочка и Тедди падают вслед за ним, а Авель улетает вместе с птичкой, видимо, решив не рисковать здоровьем. К всеобщему удивлению, приземление на крону дерева оказалось настолько мягким, что даже Тедди не пострадал ни капельки – ветки дерева как будто подхватили их и плавно спустили вниз.

- Уф! Ну, и что это было, Тедди?

- Первосортное жульничество! Авель много потерял – такой массаж!

Девочка вскочила на ноги и гневно провозгласила:

- Вы все время говорите о жульничестве! Может быть, вы потрудитесь мне объяснить, что происходит!

- Тедди, мне кажется, что сейчас твоя очередь давать объяснения.

- Леди! Давайте соблюдать обычный порядок – меня зовут Теодор, сокращенно Тедди, это мой компаньон Рикки. Простите, но прежде, чем вводить вас в курс дела, мы хотели бы познакомиться с вами несколько ближе.

- Что вы себе позволяете?! Я принцесса Астарта!

- Это мы уже слышали. Нельзя ли поподробней? Как вы оказались на том острове, и почему вас называли «призом», я не говорю о том, что вы знаете наши имена, а ваше до сих пор остается для нас тайной.

- Никакой тайны здесь нет! Меня зовут Сильвина, и я первая дочь короля Астарта. В прошлом месяце мой отец нашел для меня нового тренера по теннису, но кто же мог знать, что это была змеюка, которая приняла человечью шкуру?! Негодяй и правда был хорошим тренером, и я многому научилась, только сначала он меня щипал, а в тот злосчастный день сказал, что если я промахнусь при подаче, то он меня укусит за ж…, за ту часть, которую мясники называют филейной. Я промахнулась, и этот негодяй подскочил ко мне, наклонился, и дальше я ничего не помню. Видимо, он меня действительно укусил, потому что …, ну, там до сих пор болит. Очнулась я уже среди этих ползучих тварей, которые собирались сыграть в игру под названием «Сейшен», где я была в роли приза. Когда я очнулась, то, естественно, сбежала – хоть бабушка мне и говорила, что я буду в какой-то игре, но роль «приза» мне совсем не нравится.

- Сильвина, сейчас вы действительно в ИГРЕ! Об этом я расскажу чуть позже, а сейчас нам было бы неплохо уйти отсюда. Скоро начнется Ход, а мы даже не знаем, в чем он заключается.

- Тедди, тебе не кажется, что прежде, чем мы двинемся дальше, нашу компаньонку надо немного подлечить? Мы хорошо сжульничали, а сейчас было бы неплохо иметь аптечку.

Слова Рикки вернули девочку в действительность.

- Кошмар! Что с моими руками?!!!

- Ты ими разгребала муравейник!

- И что мне делать? Они не болят, но принцесса не может так ужасно выглядеть, по крайней мере, мне так говорили мои фрейлины, а когда я их не слушалась, то мне всегда попадало от папы.

- Ты вроде не похожа на девочку, которой может от кого-то попасть.

- Вы не знаете моего папу! Если ему кто-то не нравиться, то он сразу через бедро бросает, а увернуться мало, кому удавалось!

- Сильвина, мне кажется, я могу вам помочь, только вам будет немного больно.

- Первый раз слышу, что собака выступает в роли доктора!

- Тедди не собака! Он - Игрок!

- Ой, простите! От бабушки я слышала, что  с Игроками надо обращаться почтительно, но до сих пор их не видела. И, как же вы, уважаемый Игрок, можете мне помочь? Вы хотите на меня пописать? – Сильвина ехидно хихикнула.

- Успокойтесь, леди! Я не думаю…, что есть необходимость прибегать к столь радикальным средствам, но я должен буду вас покусать. Видите ли, пока я нахожусь в собачьей шкуре, моя слюна обладает весьма целебными свойствами.

- Так я и знала – все целебное связано с неприятностями! Кусайте меня, Игрок!

Сильвина присела, Тедди подошел и аккуратно укусил сначала одну руку, потом другую. На удивление Рикки, Сильвина даже не вскрикнула. Когда появилась кровь, Тедди зализал обе руки, и, спустя совсем небольшое время, они опять стали руками маленькой мускулистой девочки.

- Простите, Теодор, что я над вами смеялась.

- Не стоит извинений. Может быть, некоторое время у вас будут чесаться руки, но это быстро пройдет.

- Я очень благодарна вам за помощь. Будьте так любезны, расскажите мне, о какой игре вы все время говорите. Бабушка тоже что-то говорила об игре, но она такая зануда!

- Это не так просто рассказать, но в данный момент мы все принимаем участие в Игре, и вы тоже являетесь Игроком. Не имею ни малейшего понятия, что нам предстоит сделать, но задерживаться здесь может быть очень опасно. Я с удовольствием отвечу на ваши вопросы, но не сейчас. Полагаю, нам следует направиться к тем скалам.

- Тедди, не преувеличивай – там не скалы, а просто груда валунов! И с какой стати тебе захотелось куда-то карабкаться? Ой, что это?

Мимо них пробежал самый настоящий поросенок.

- Без малейшего понятия! Вы что, сговорились замучить меня вопросами?! От кончика носа до хвоста я чувствую, что следующий Ход там! А что здесь делает заблудший поросенок, меня не касается!

- Тедди, не спеши – что-то Сильвине плохо.

Тедди и Рикки остановились, и посмотрели на Сильвину – она буквально посерела.

- Мы рядом с Домом Герцогини! Может быть, Тедди и все равно, но мне превращаться в поросенка не хочется!

- О чем ты говоришь?

- В этих краях построила свой замок колдунья Герцогиня. Она любила уединение и вокруг своего замка она разбросала камни ловушки и наложила на них заклятие: всякий, кто приближался к тем камням, испытывал непреодолимое желание прыгнуть на один из них, если он знал путь, то, перепрыгивая с камня на камень, попадал в дом Герцогини, а если ошибался, то немедленно превращался в поросенка. Теперь у нас туда отводят преступников, и стадо королевских свиней пополняется. К сожалению, туда еще забредают непослушные дети, и их постигает та же участь. Когда Герцогиня умирала, ее просили снять заклятие, но она рассмеялась и сказала, что тот, кто освободит А Бао А Ку, снимет заклятие. Пойдем отсюда, пока мы не подошли слишком близко. Я не знаю, кто такой А Бао А Ку, но…

- А Бао А Ку это я, – лиловая птица появилась на плече Рикки. – И этот юноша меня освободил.

- А Бао А…

- О, зачем формальности? Зовите меня Бао! Как говорит пес, следующий Ход в доме Герцогини. Девочка…

- Я не девочка! Меня зовут Сильвина, и я принцесса Астарта!

- Какая разница?! Сильвина, кто ты сейчас? Ты в ИГРЕ, и все что имеет значение, это то кем ты станешь потом. Бояться дома Герцогини не нужно – я помогу вам, но если вы останетесь здесь, то скоро потеряете Ход. Идите, и ничего не бойтесь – ИГРА любит смелых.

Компания, повинуясь внушительным речам Бао, двинулась вперед. Сильвина шла сзади печальная, и думающая явно о чем-то своем. Рикки выглядел растерянным, и только Тедди шел, бодро помахивая хвостом.

- Скажите, Бао, как вы оказались здесь -  я думал, что больше вас не увижу?

- Очень просто. Когда ты освободил меня, я полетел проведать одну знакомую Норну, а та попросила меня помочь ее внучке.

- Вы знаете мою бабушку?! И она попросила помочь мне?!

- Попросила, но это к делу не относится. Молодой человек, который мне так помог, только что вступил в ИГРУ, а исход этой партии от него зависит очень сильно – мне просто приятно ему помочь. Нетерпеливая леди, скоро вы получите ответы на ваши вопросы, а сейчас будьте внимательны – вы подходите к линии Желания. Я подскажу вам, на какой камень нужно прыгнуть сначала, и что делать потом, если вы, конечно, не испытываете огромного желания присоединиться к тем очаровательным поросятам, которых я видел по дороге сюда.

В ответ Бао получил лишь возмущенное фырканье Сильвины, но вид у нее был заметно лучше. Они подошли к валунам и тотчас же  почувствовали непреодолимое желание вспрыгнуть на ближайший камень.

- Не на этот! Сделайте шаг вправо. Нужный камень похож на плиту.

Они видели этот камень, но как тяжело сделать эти несколько шагов.

- Рикки, у меня такое ощущение, что мой нос уже превращается в пятачок.

- Угу, а у меня растет поросячий хвостик. Раз, два, ПРЫГ!

- Не спешите, молодой человек. Слушайте песню заклинания:

 

Добро пожаловать в мой дом!

И, если вы приглашены,

Возьмите тот невзрачный ком,

Что с левой крайней стороны.

 

В ворота бросьте вы его,

Ступень вторая там взойдет,

Сказать там нужно «Корево»

И транспорт быстро подойдет.

 

- Сильвина, ты слева посмотри, нет ли там какого-нибудь невзрачного кома.

- Нет, здесь ничего нет. Хотя, может быть это. Правда, этот «ком» больше похож на шарик для крокета.

- Будем надеяться, что это он. Теперь ищем ворота.

- Здесь никогда не было ворот.

- Может быть. Но если ком для игры в крокет, то и ворота должны быть. Маленькие такие ворота и недалеко отсюда.

- Рикки, обрати внимание на тот куст. – Тедди был взволнованно рассудителен.

-Нос Теодора, или чувство свинства, не обманывает, - хмыкнул Бао в голове Рикки.

- Сильвина, Бао говорит, что ворота - это ветки того куста. Дай мне, пожалуйста, «ком».

Рикки бросил «невзрачный ком» под ветки чахлого кустика, и мгновение спустя там с легким шипением появился  вполне удобный для следующего шага камень.

- Раз, два, ПРЫГ!!!

- Рикки, давай минутку отдохнем!

- Не медлите, друзья мои – здесь это поросячьему рыльцу подобно!

- Тогда поехали. КОРЕВО!

Перед ними возникли две туманные ноги, которые пошли от них к дальним камням.

- Ничего себе эффект! – воскликнул Тедди.

Эффект превзошел все ожидания. Невдалеке показалось облачко дыма, а следом за облачком появилась огромных размеров гусеница с не менее внушительной трубкой во рту.

- Прошу вас, уважаемые гости!

Рикки и Дафна забрались гусенице на спину, и она с достоинством поползла к следующему камню. Этот камень оказался намного больше предыдущих, но Тедди остался на другом, поэтому Рикки попросил гусеницу:

- Простите, уважаемая, не могли бы вы и моего компаньона перевезти?!

Гусеница недовольно заворчала:

- Перевозить собак?! Это уже слишком! Мало того, что пока я ползаю туда-сюда, у меня табак в трубке кончится, а Герцогиня ужасно скупа, так я еще и собак на себе возить буду?! НИ ЗА ЧТО!

В этот момент Тедди, стоявший на предыдущем камне, произнес:

- «Корево»

- Это уже совсем нечестно! - возмутилась гусеница, но поползла обратно. – Он знал, что я не могу противоползать командам!

Вскоре Тедди стоял рядом с Рикки.

Гусеница, пуская клубы дыма, уползала прочь, что-то напевая себе под нос.

- Рикки, ты не знаешь, что она поет? Мне слышится “…let my people go…”- это что-то значит?

- Сильвина, я знаю не больше тебя! Может быть, это напевы ее народа!

- Этнические песни? Какая скука! Но что дальше? Мы так и будем стоять на этом камне?!

На вопрос Сильвины ответил Бао, сидящий на плече Рикки, и уже сменивший окраску на ярко желтую:

- Воплощение нетерпеливости может не беспокоиться! Все уже закончилось, но вам нужно соблюсти небольшие формальности. Слушайте меня внимательно:

 

Вы приглашение имеете по праву,

Ваш путь на камень, тот, который справа.

Надеюсь, суп из перца вам по нраву

И скажете вы супу дружно: «Браво!»

 

Однако соблюдайте этикет:

Для дам - соломенная шляпка, пируэт,

Для джентльменов – галстук и жакет,

А для собак придворных – «бант-форет».

 

Наши герои не перепрыгнули, а просто перешагнули на большую серую плиту справа, и в тот же миг на плите появились соломенная шляпка, галстук, жакет и большой разноцветный бант с лентой.

- Полагаю, вам придется это надеть, а Сильвине сделать пируэт - и вы можете ходить по земле, не беспокоясь о пятачках и хвостиках.

- Бао, а что для вас?

- Для меня ничего не нужно, потому что это место не властно надо мной. Кстати, вам, маленькая леди, шляпка очень идет.

- Спасибо, Бао. Рикки, Тедди, подвиньтесь, а то я вас задену, - сказала Сильвина и исполнила очень изящный пируэт.

Рикки посмотрел на нее с удивлением:

- Здорово! Где ты этому научилась?

- Я же королевская дочь, а во дворце дамы только этой скукотищей и занимаются. Будет очень неплохо, если ты наденешь галстук и жакет, а я повяжу Тедди бант.

Тедди с бантом выглядел настолько смешно, что Рикки с Сильвиной чуть не упали от смеха.

- Не вижу ничего смешного! Если я придворная собака, то у меня должны быть знаки отличия.

- Прекрасно! Теперь вы можете спуститься на землю. Свои наряды пока не снимайте и идите к тем развалинам, а я пока слетаю проведать старого знакомого. Встретимся у котла. – Бао склонил голову в приветствии и улетел.

- Ах, как приятно вновь оказаться на земле! За последние несколько часов мы на ней были не так уж много. Рикки, а ты всегда притягивал к себе приключения с такой силой?

- Нет, Сильвина,  мы вошли в ИГРУ совсем недавно. Тедди и раньше в ней участвовал, а мы с тобой новички.

- Вы все время говорите о какой-то игре! Обожаю игры, особенно спортивные, но во что мы играем сейчас, я совсем не понимаю!

- Леди! Рассказать об ИГРЕ в двух словах не получится. Я полагаю, что со временем вы сами все поймете, или вам даст объяснения кто-нибудь более компетентный, чем я, или Рикки. Сейчас нам важнее следовать ПРАВИЛАМ, осмотреться и решить, что делать дальше.

    Осмотреться, или засмотреться?! Иногда так тяжело разделить эти действия! Они увидели чахлую траву на лугу и одичавший жасмин, растущий вокруг. Впереди розовые кусты с игральными картами вместо листьев, а дальше развалины замка с башней, к которой ведет лестница, явно перевернутая, да так, что подняться по ней не представляется возможным. Земля перед замком изрыта небольшими лунками, в некоторых из лунок свернувшиеся ежи. Компания прошла несколько шагов по направлению к замку, но, вот ведь странность – чем дальше они шли, тем дальше от них отодвигался замок! Они сделали еще несколько шагов, но замок все удалялся и удалялся. Внезапно перед Сильвиной появились усы, а за ними уши остроконечные с маленькими хвостиками. Все это висело в воздухе несколько секунд, затем между усов появился рот и произнес:

- Старина Бао рассказал мне, что вы новички в ИГРЕ. Вы идете в обратную сторону.

Усы, уши и рот исчезли также внезапно, как появились.

- Рикки, что это значит?

- Не знаю, мне надо подумать.

- А мне кажется, пора поворачивать назад. Если я правильно понял, то опасности превратиться в поросят больше нет, а к вечеру мы доберемся до какого-нибудь города, или, на худой случай, деревни, где добрая душа сжалится над нами и даст поесть!  - Рикки понял, что Тедди был всегда расчетлив, меркантилен и голоден.

- Я знаю, что самое главное в твоей жизни еда и сон, но нам нужно идти дальше.

Они прошли еще немного, и замок неизменно удалялся. Казалось, что и луг от них удалился.

- Рикки, давай поворачивать назад. Недалеко отсюда есть небольшая деревня. Твой пес прав – нам надо где-то переночевать и поесть.

- Хорошо. Раз я в меньшинстве, идем назад.

Дети и пес повернули назад, но не прошли они и несколько метров, как оказались на лугу.

- Рикки, я поняла слова «усов» - нам нужно идти обратно, чтобы придти в замок!

- Сильвина! Что бы мы без тебя делали?! Тедди, твое желание сбывается – мы идем назад.

- Чтобы попасть вперед? И какой, «трахтибидох», мудрец придумал этот Ход?!

На этот раз в воздухе перед ними появились только пушистые бакенбарды:

- Полагаю ваш вопрос, уважаемый пес, похож на спор о бутылке полупустой, или полуполной, и является философско-академическим. Друзья, темнеет, и ждет вас ужин и компания для милых разговоров о башмаках и сургучах. Поторопитесь.

Как ранее уши и усы, так и сейчас бакенбарды исчезли без предупреждения, а вместо них в истинной плоти появился пушистый шарик на маленьких ножках с постоянно меняющими свое положение глазами.

- Добро пожаловать! Ух, ух! Меня зовите просто Смух и не пугайтесь – пришел лишь проводить вас добрый дух.

- Это очень мило с вашей стороны, потому что мы совсем запутались в направлениях. Меня зовут Рикки, это Сильвина, а его зовут Тедди.

- Да, Бао все о вас поведал. Не прилетел лишь потому, что суп отведал, сейчас он малость неземной. Прошу вас, следуйте за мной.

В компании Смуха они совершенно незаметно добрались до розовых кустов. Здесь даже Рикки, привыкший за пару дней ничему не удивляться, застыл как вкопанный – кусты кричали и ругались, карты, служившие им листьями, летали во всех направлениях.

- Уважаемый Смух, что здесь происходит?

- Внимание не стоит обращать, поганцев этих надо укрощать. Как свечереет, покер тут кипит, прошу простить за скверненький гамбит. И так всю ночь, до позднего утра, идет игра, ужасная игра. Без листьев кто-то остается и целый день от холода трясется. Но к вечеру все карты возвращают, иначе покер смысл теряет.

Не без труда уворачиваясь от летающих карт, они пошли дальше. Розовые кусты заядлых картежников закончились, и за ними открылось весьма странное поле. На нем находилось лунки для гольфа, но неоправданно большие, и в каждой лежал свернувшийся еж. Рядом с почти каждой лункой лежали розовые перья.

- Ах, жаль нам как – фламинго все ушли в хишкак! В крокето-гольф играть никак! А ведь бывало, что ежа красиво клал я в лунку мастера шиша.

Реплика Смуха осталась без ответа, так как никто ее не понял, а, кроме того, все очень устали и хотели добраться до очага, поесть и поспать. Обходя лунки с ежами, они подошли к основанию полуразрушенной башни. Стены, поросшие мхом рыжеватого мха, производили довольно мрачное впечатление. От старинной кладки веяло сыростью. Но не это было главное, что смущало – лестница, уводящая вверх ступеньками вниз, лишала всякой надежды на отдых.

- Сомненья все отбросьте: ступенькой верхнею начните путь - шагать главою вниз не больше тени жуть. Мой милый пес, сомнения отбрось – для носа твоего свежайший есть лавоз, и плов с мяснейшим окаймлейньем не будет скудным угощеньем. А для принцессы сласти помогут позабыть ненастья. Тебе, Игрок Судьбы, разговор о толкованиях преданий давних пор и, звездочки как яркий свет, наш небольшой совет. С подъемом, вы, не медлите, друзья, и здесь, исполнив долг, прощаюсь я.

Смух пропал также внезапно, как и появился.

- Рикки, на птице я уже летал, но ходить вниз головой - это, по меньшей мере, странно.

- В этом мире у нас есть только один путь – наоборот.

- Мальчики, это совсем не трудно, - Сильвина, сделав шаг по лестнице, стояла вполне горизонтально по отношению к земле, еще пара шагов - и она приняла вертикальное положение, но уже головой вниз. Рикки и Тедди ничего не оставалось, как последовать примеру их спутницы. Подъем головой вниз действительно был совсем не трудным. Пройдя мимо пролома в стене в виде силуэта белки, они оказались на верхней площадке. Еще мгновение - и их головы были сверху, а ноги снизу. Их явно ждали – обладатель пышных бакенбардов, усов и ушей с кисточками на этот раз проявился полностью и принял вид Кота сырного цвета.

- Добро пожаловать на вечеринку. Сегодня в программе: восхитительная еда, живая музыка, танцы на столах и архиприятное общение. Вам, уважаемый Теодор, я буду рад представить капельмейстера, которого вы так живо описали. Вам, юноша, я буду рад поведать о тварях любых, а юной леди с удовольствием составлю компанию на бильярде.

- С много большим удовольствием я бы узнала об игре, в которой я оказалась!

- Всему свое время, а сейчас прошу к котлу.

Они шагнули в дверной проем и оказались в большой зале с огромным котлом посередине. Под котлом ярко горел огонь, у дальней стены играл самый странный оркестр, который они когда-либо видели: Лягушонок играл на контрабасе, Улитка выводила томную мелодию на скрипке, партию саксофона исполнял Осел, а за барабанной установкой порхала Летучая Мышь, змеевидного же вида девица пела что-то вроде блюза.

- Присаживайтесь к огоньку. Иоганнес, познакомьтесь с вашим биографом!

К ним подошел худой высокий человек, одетый в черный фрак:

- Ваше Чеширство, я не вижу здесь никого, кто мог бы быть моим биографом.

- Иоганнес, ему повезло меньше, чем тебе, и он стал собакой. Теодор, позвольте вам представить Иоганнеса Крейслера, чью историю вы так причудливо описали вместе с историей моего родственника.

- Так это по вашей милости я был вынужден влюбиться в глупейшую принцессу Гедвигу!

- Это был просто литературный прием…, я тысячу раз приношу свои извинения, если я принес вам этим неприятности!..

Извинения Тедди были прерваны гневным возгласом Сильвины:

- Не все принцессы глупые! Я требую, чтобы вы немедленно извинились!

Обладатель пышных усов и бакенбардов в миг оказался между Сильвиной и Иоганнесом:

- Зачем же ссориться в прекрасный вечер?! Как Абсолютный Судья, я требую немедленно забыть все разногласия, иначе я буду вынужден удалить вас с поля!

Тедди подошел к Сильвине:

- Не спорь с ним – он действительно Абсолютный Судья. Милый Иоганнес, простите автору его вольности и расскажите мне про ту замечательную пятиголосную фугу, который вы играли в нашу последнюю встречу.

Сильвина возмущенно топнула ногой, но отошла в сторону. Тедди и Иоганнес заговорили о столь высоких материях, что перестали замечать окружающих. Сырный Кот ниоткуда появившимся хвостом пощекотал Сильвину и обратился к Рикки:

- Молодой человек, я полагаю, что вы и ваша дама желаете поесть и отдохнуть после Хода – присаживайтесь к котлу, а за едой я отвечу на все ваши вопросы, коль скоро они у вас имеются.

Рядом с котлом появились два удобных кресла, маленький столик с пирожками, маленькими бутылочками и засахаренными фруктами, а на плече Рикки проявился Бао:

- Я вижу, что вечеринка уже в полном разгаре! Юная леди, не огорчайтесь, но лучше отведайте эти превосходные сласти!

Сильвина немного постояла, но, насупившись, все-таки села в кресло, взяла один фрукт и…

- Это ведь, как клубника со сливками и шоколадом с мороженным! – если про некоторые лица говорят, что они расплылись в улыбке, то лицо Сильвины просто таяло и рисковало стать бесформенным.

- Милая леди, вы хотели задать какие-то вопросы.

- А вы хотели предложить мне партию в бильярд! Может быть, мы совместим приятное с полезным?

- Какой прелестный образчик спортивного темперамента! А как вы смотрите на эту игру, юноша?

- Я с удовольствием посмотрю, но, боюсь, как  игрок, я не очень хорош.

- Тогда прейдем в соседнюю залу. Не беспокойтесь что-либо брать с собой – еда и напитки уже там.

- Тедди, ты идешь с нами?

- Если ты не возражаешь, я бы остался здесь. Мы с Иоганнесом обсуждаем интереснейшую тему пятисполовинойголосной фуги в три четверти.

- Оставайся здесь, а я посмотрю, как Сильвина играет на бильярде – как играет папа, я уже видел, но партия девочки и кота – это что-то новое!

Они перешли в другой зал и открыли рты от удивления – все шары на столе, кроме одного, переливались цветами радуги, а кии на конце имели три пальца – большой, указательный и средний.

- Прошу вас, леди, разбивайте пирамиду и задавайте вопрос! Вы сможете задать столько вопросов, сколько вы сделаете ударов.

Сильвина необычно робко взяла в руки кий. Как только она это сделала, указательный палец на кии выпрямился, а остальные сжались. Она прицелилась, чтобы разбить пирамиду, но наносить удар ей не пришлось – пальцы не ударили, а просто сделали щелчок по шару, пирамида была разбита, и один шар упал в лузу.

- Первый вопрос, леди!

- В какую игру я попала, и почему это я все время должна играть по правилам?

- Это целых два вопроса, но в честь первого удара я отвечу на оба. ИГРА – это ваша жизнь, желания, горести и радости, а Правила надо соблюдать, чтобы четверки стали тройками.

- О каких четверках и тройках вы говорите?

- Это уже следующий вопрос. Делайте ход, и если вам повезет, то я на него отвечу.

Сильвина быстро прицелилась. Щелчок, и все шары разлетелись по столу. Но ни один в лузу не упал.

- Простите, леди, но удар за мной.

Лапа, висящая в воздухе отдельно от морды кота, сделала неуловимое движение, и сразу пять шаров упали в лузы. Еще щелчок - и еще один  шар упал в лузу, но на этот раз не цветной, а белый.

- Вам, маленькая леди, везение идет прямо в руки – я пропущу два удара, а вы поставьте белый шар, где вам угодно, и задавайте два вопроса. Прошу вас, будьте поумней – фортуна может отвернуться.

- Вы хотите сказать, что отвернетесь, когда я положу шар рукой в лузу? Я пошутила!!!

Щелчок, и цветной шар упал в боковую лузу.

- Скажите, что общего между Бао и моей бабушкой?

При этом вопросе Бао, сидевший на плече Рикки, вновь поменял цвет и стал темно-бардовым:

- Чешик, ты не мог бы опустить подробности?!

- Прости, Бао, но согласно Правилам, я должен ответить на вопрос. Прелюбопытствующая леди, мой старый приятель Бао является отцом матери вашей бабушки.

- Но…?

- Это уже следующий вопрос. Делайте удар, и вы сможете удовлетворить ваше любопытство, или узнать что-нибудь более полезное.

Рикки, до этого молча наблюдавший за игрой, воскликнул:

- Спроси у него, где будет следующий ХОД!

- Юноша, играете не вы, а ваша спутница! Желаете задать вопросы? Мы можем после их на поле обыграть.

- Рикки! Не мешай – должна же я узнать историю моей семьи!

Бао слегка куснул Рикки в ухо:

- Оставим их, ведь убежденья бесполезны. Уйдем в укромный уголок, и я скажу, что знать ты должен.

- Бао, перестань жульничать!

- Имею право – я Игрок.

- Ты вновь рискуешь.

- А что терять мне? Облик не вернуть, а удовольствие дороже.

- Хотел бы сыграть на облик? Вернуться в прежнюю Игру?

- Возможно ль это? Чешик, ты - ИГРА!

- Возможно, если этот отрок забьет последний шар.

Сильвина просто задохнулась от возмущения:

- Почему меня никто не спрашивает?! Я играю эту партию!

Щелк! Все шары Сильвины упали в лузы.

- Теперь, юная леди, чтобы выиграть, вы должны забить черный шар в левую крайнюю от вас лузу. И задавайте ваш вопрос! Но учтите – если вы не забьете шар, то Ваша Партия закончится прямо здесь.

Сильвина смутилась, и в нерешительности стояла у стола. Бао внезапно стал ослепительно-желтым и обратился к коту:

- Чешик! Я хочу вернуть свой облик! Позволь этому юноше сделать последний удар, и пусть Игра продолжиться!

В этот момент в залу вошли Тедди и Иоганнес. К всеобщему удивлению, в разговор вступил капельмейстер:

- ИГРА скучна, а я давно не сочинял! Мы с Теодором обсуждали сейчас пятисполовинойголосную фугу, а для ее исполнения нужны все Игроки. ИГРА в три Хода – скверная ИГРА!

Кошачья морда громко зевнула и произнесла:

- Ваши произведения, маэстро, настолько прелестны, что вам невозможно ни в чем отказать, но Игроки должны все решить сами – ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА НИКТО и НИЧТО не может нарушать.

Тедди тоже зевнул, почесался и задал сакраментальный вопрос:

- А посовещаться можно?

- Это ваше право.

- Рикки, Сильвина, и конечно вы, уважаемый Бао, давайте выйдем отсюда, и обсудим, что нам делать.

Рикки подмигнул Тедди:

- А нас не будут подслушивать?

- Будут, но фикция свободы нам не помешает.

Они зашли в маленькую комнату, сплошь заставленную вареньем, и тут произошло непредвиденное явление – Сильвина разрыдалась:

- Я себя чувствую полной дурой! Я играю, но меня обыгрывают! Мне никто ничего не объясняет!

Бао засиял так, что в комнатке стало светло, как в солнечный день на лесной поляне.

- Решать все вам, но особого выбора нет – Рикки должен сделать последний удар, и узнать, где будет следующий ХОД. Шутить с котом я не советую – это имматериальное воплощение ИГРЫ, и чем могут обернуться шутки с ним, не знаю даже я.

Итог подвел Тедди:

- Если все согласны, то давайте это сделаем побыстрее, и уберемся отсюда, а то у меня ощущение, что мы в казино, где вкусно кормят и сладко говорят, но оберут до последнего клочка шерсти.

Они вернулись в залу с бильярдным столом, и Рикки спросил:

- Я сделаю последний удар, но что будет дальше?

- Если он у тебя получится, - ответили хором кот и капельмейстер – то одним из Ходов ИГРЫ будет ФУГА!

- А где будет следующий Ход, вы мне скажете?

- Юноша! Удар за вами!

Рикки взял в руки кий, на мгновение задумался, но быстро решил, что от судьбы не убежишь, и… ЩЕЛК!!! Черный шар упал в нужную лузу.

В воздухе перед Рикки появились кошачьи лапы, которые явно изображали хлопанье в ладоши.

- Браво! Теперь, Иоганнес я с вами согласен – это будет изумительная ФУГА! Милые гости, не переживайте – я сам переправлю вас к следующему Ходу. Вам нужно хорошо поспать, прежде чем вы будете общаться с дальними родственниками этой юной леди. Бао, ты снова в ИГРЕ, и возможно, ты вернешь себе облик, а сейчас – УН, ДОС, ТРЕС!

Бильярдный стол исчез, пол покрылся чем-то мягким и пушистым.

- Отдохните! Если вы исправите четверки в этой партии, то мы еще встретимся.

Всю компания охватила дремота. Через мгновение кот исчез, вместе с ним пропал свет.

 

Глава 3

 

Лучи яркого и теплого солнца разбудили Рикки. Он открыл глаза и в недоумении помотал головой – стены зала исчезли вместе с крышей, он, Сильвина и Тедди находились на небольшой поляне. Посредине поляны стояло большое дерево, на одной из веток которого дремал Бао. От дерева прямо в лес уходила извилистая тропинка, вдоль которой росли дивные цветы самых разных расцветок. На окраине поляны стоял уже знакомый Рикки и Тедди барашек. Проснувшийся Тедди было направился к нему позавтракать, но не успел он подойти, как раздался громкий и сварливый голос:

- Баромец – собственность Норнов, любое использование без письменного разрешения карается по статье номер один кодекса Норнов.

Бао, не слетая с ветки, коротко хихикнул:

- Мы получили от ИГРЫ маленький, но вполне съедобный подарок. Однако, Теодор, предоставь разделывать этот подарок нашей юной спутнице – все-таки это ее собственность.

- О какой собственности вы говорите? С меня довольно розыгрышей!

- Ваши спутники совсем непрочь позавтракать, а разделать Баромца можете только вы. Если вас не затруднит, отломайте для меня хвост, пожалуйста.

- Баромец?! Я только слышала от бабушки, что это очень вкусно, но никогда его не видела. Как он здесь оказался?

- Мы на родине твоей бабушки и прапрабабушки. Не задерживайтесь с завтраком – мое передвижение здесь связано только с вами, а мне не терпится вновь увидеть милую Урт.

- Мне вчера начали рассказывать про мою семью, а вы не дали узнать все до конца. Я никуда не пойду отсюда, пока вы не расскажете мне всю историю!

- На это может уйти не один день, но часть истории я расскажу вам по дороге. В таких Ходах вы не вольны в желаниях своих, а с промедлением вы можете потерять все, что накопили.

- Я что-то не заметила, что у нас прибавилось багажа, если не считать вашей персоны, – язвительно сказала Сильвина, но все же подошла к Баромцу, и начала его разламывать.

Реплика до этого молчавшего Тедди была не столь язвительна, но заставила животы окружающих надрываться от хохота:

- Истории, истории – они все старые, а еда свежая! У меня слюни текут так, что вам грозит всемирный потоп!

Рикки молча подошел к Сильвине, взял отломанную голову Баромца, протянул ее псу и задумчиво сказал:

- Тедди, покушай – плавать в твоей слюне не самая приятная перспектива. Как ты думаешь, в чем заключается этот Ход?

- Я не могу думать с набитой пастью, - ответил Тедди и начал методично уничтожать голову Баромца.

Нам не дано знать, каков был тот Баромец на вкус, но, видя лица Рикки и Сильвины, уплетающих отломанные куски того, что Тедди назвал просто едой, мы наверняка согласились бы с мнением сказочника, ставшего собакой.

Завтрак солнечным утром в компании друзей приятен, но все хорошее рано, или поздно кончается и от Баромца остались лишь рожки, которые Тедди почему-то есть не захотел. Рикки зевнул, Сильвина и Тедди последовали его примеру, а затем в один голос спросили:

- А что дальше?

Бао принял самый скучающий вид, который он мог принять в обличии птицы:

- Ничего. Сейчас сюда прибегут гайдеры и на все голоса начнут предлагать экскурсии для вновь прибывших, то есть для нас: «Лучшие прогулки вдоль побережья Норандии», «Исторический музей и Вселенская библиотека Норнов» и т.д.

- Я много слышала от бабушки о музее и библиотеке – вот было бы здорово там побывать!

- Ты считаешь, что это здорово? Не забывай, что мы в Игре, и если ты проиграешь, то у тебя появится реальный шанс примерить на себя мои перышки, шкуру Теодора, или что-нибудь похуже. Держитесь, я уже слышу вопли гайдеров, дерущихся за будущую прибыль, то есть за нас. Предоставьте мне разговаривать с этими стервятниками.

Мгновением позже слова Бао подтвердились. Их окружила толпа существ, внешне похожих на маленьких человечков с хищными клювами вместо носов и с каким-то подобием панам на головах. Они загомонили с такой силой, что уши друзей захотели отключиться самостоятельно:

- Лучшие туры по побережью! Музей! Музей! Величие цивилизации Норнов за один штундер! Вы узнаете все о стране и немного об ИГРЕ! Биографии лучших Игроков в магазине Саланди!

Никому не известно, сколько это могло продолжаться, но тут произошло нечто совсем неожиданное – Бао каркнул, и каркнул так, что уши друзей отключились, а гомон стих:

- Я А Бао А Ку, а это Игроки. Доложите Сестрам и пришлите Провожатого!

Разочарованный вздох гайдеров: «Правительственный визит! Пошли ребята – нам здесь делать нечего!»

- Скажите, Бао, а при правительственных визитах здесь подают карету, или другой вид транспорта?

- Вынужден вас разочаровать, Теодор, – нам придется идти пешком, так как другое передвижение здесь невозможно. Рикки, ты не возражаешь, если я проделаю этот путь на твоем плече – идти пешком в обличии птицы крайне неудобно?

- Конечно. Простите, но о каком Провожатом вы говорили?

Вопрос Рикки остался без ответа. Перед ними появился высокий стройный мужчина с золотыми волосами, лицо которого расплылось в улыбке:

- Я вижу Бао, тебя освободили – воистину приятное событие. Вас, леди, я не знаю, но вы… Конечно! Вы Сильвина!  Добро пожаловать на родину кровей! Вас, Теодор, приятно мне приветствовать вдвойне – ведь ваши сказки известны в мире этом так же, как в других. Желаю облик прежний обрести и нить чудесных сказок вновь плести. Вы, юноша, мне не знакомы, но всем известно, что вас ждут. Прошу вас, следуйте за мною, и пусть надежды почву обретут.

- Простите, сэр. Меня зовут Рикки, а как зовут вас?

Мужчина улыбнулся еще шире:

- У меня так много имен, что перечислять их нет смысла, но вы можете звать меня Дао.

Он сделал шаг вперед, и невидимая сила подтолкнула их вслед за ним. Какое время они шли по тропе, затем вышли на сверкающую дорогу, абсолютно гладкую и будто сделанную из одного камня.

- Дао, могу я задать вопрос?

- Конечно, юный друг.

Реплика Бао с плеча Рикки:

- Дао, будь с ним осторожней – своими вопросами он может уморить даже Норна.

- Что знать хотел ты, Игрок названный Рикки?

- Что мы здесь делаем?

- Ты прав был Бао – с места сразу ввысь. Однако слушай, Рикки. Вертанди, Урт и Скулд миров плетут всех нить. Вертанди – миг нынешний, прошедший – Урт, а Скулд – день завтрашний. И бесконечно руно, но все к концу приходит, и скоро его не останется. Коль Сестры прясть не будут, мирам придет конец. Добыть вам новый материал придется.

- Но как?

- Не ведомо мне это, но скоро ты узнаешь все.

- А что это за дорога?

За Дао ответила Сильвина, до этого молчавшая:

- Рикки, это дорога Судьбы. Лишь немногие смертные ходили по ней. Мой дед был одним из них. Больше всего он хотел спасти королевство, которое было тогда в опасности, и ради этой цели он решился пойти по этому пути. Где здесь он и встретил мою бабушку, которая помогла ему, вопреки законам своего племени. Королевство было спасено, а теперь, согласно Судьбе, мы должны спасти Норнов и вместе с ними этот мир.

- Так что мы всю Игру и будем кого-нибудь спасать?! Всегда мечтал работать в МЧС.

- К сожалению, не мы выбираем Игру, а Игра выбирает нас. Нам ничего не остается, как играть и стараться  не оказаться в числе проигравших – на Бао перья смотрятся вполне симпатично, но я не уверена, что хотела бы их примерить. Вот бы посмотреть, как он выглядит по-настоящему!

Дао слегка хихикнул:

- Кто знает, юная леди! Может быть, и увидите.

- Дао, не шути! У меня есть возможность вернуть более приличный облик?!

- Один из самых старых Игроков, ты же знаешь Правила – я не могу ответить на твой вопрос.

Пока они шли, дорога расширялась, вдали показались небольшие домики с фруктовыми садами. Через какое-то время они достигли поселения Норнов. Золотоволосые люди приветливо махали им руками, но на дорогу не выходили. Домики их, причудливо раскрашенные, украшали флюгели в виде белых ворон. Маленький золотоволосый мальчик, подойдя совсем близко к дороге, протягивал им неведомые фрукты. Мгновение и прекрасная женщина, видимо его мама, помахав нашим путешественникам рукой, увела малыша. Отвечая на немой вопрос Рикки, Дао сказал:

- Хотя дорога Судьбы и проходит через этот город, никто из жителей не может ни вступить на нее, ни что-либо дать проходящим по ней. Дорога Судьбы, это часть Игры более высокого порядка, и попасть на нее могут только избранные ИГРОЙ. В ваших мирах роль Дороги выполняют игры Случая. Как я понимаю, ты и Сильвина попали сюда именно так, но вам уготована более важная роль, если, конечно, кто-то из вас не сжульничал и не перескочил через Ход.

Здесь Дао обернулся и внимательно посмотрел на Рикки.

- Я немного сжульничал вначале.

- Честный ответ тебе зачтется. Если ты хочешь узнать что-нибудь еще – спрашивай, потому что скоро вы встретитесь с Сестрами, и больше ответов не будет.

- А вы – Игрок?

- Пожалуй, что и так, но не Здесь и не Сейчас.

- А…

- Прости, Рикки, но мы уже пришли.

Перед собой они увидели небольшой дом с садом у реки. На самом берегу росло дерево, верхушки которого не было видно. Под ним в креслах-качалках сидели три старушки с вязанием в руках.

- Здесь я прощаюсь с вами. Удачи.

Дао исчез, и вместе с ним исчезли Дорога и город позади. Бао расправил крылья и полетел к крайней из старушек, сел к ней на плечо и потерся клювом об ее ухо. Старушка выронила вязание и воскликнула:

- Бао! Ты снова свободен! Как я рада!

Старушка сидевшая с другого края немного мрачно сказала:

- Нашла чему радоваться! Руно кончается, а она милуется с этим негодником!

Средняя старушка внимательно посмотрела на друзей:

- С тобой, Теодор, мы уже встречались – будь осторожней в этот раз. Вы, должно быть, Рикки и Сильвина. Подойдите ко мне. Познакомьтесь, Сестры: этот юноша – Игрок Силы, а роль внучки была определена еще до того, как мы научились вить Нити. Познакомьтесь и вы с нами:  я - Вертанди, слева от меня - Скулд, а справа - Урт.

- Э-э-э, очень приятно.

Скулд, не отрываясь от вязания, прошипела:

- Ну и Игроки!

Тедди почему-то лег и задремал, а Рикки с Сильвиной стояли, не зная, что делать дальше. Бао же с Урт казалось, никого не замечали:

- Сколько Игр прошло с тех пор, как ты исчез! Что заставило тебя уйти?

- Молодость и любопытство, дорогая моя!

- А помнишь, как мы танцевали фанго под вечными звездами?

- Это была прекрасная ИГРА и танец был хорош!

- А не станцевать ли нам сейчас?

- Боюсь, что в моей нынешней форме это не слишком удобно.

- Вертанди, ты позволишь?

- Помирать, так с музыкой! Если они не добудут Бесконечный Клубок Андаиры, то мирам все равно конец, а если добудут, то нынешние мгновения ничего не изменят. Пусть вернется к вам Нить.

В тот же миг Бао и Урт, как по мановению волшебной палочки, превратились в статного молодого человека и прекрасную девушку с золотыми волосами вместо седых.

- Да будет фанго! – воскликнула Урт.

Лужайка в саду мгновенно покрылась паркетом, а воздухе зазвучала музыка, которая очень напоминала танго, немного печальное, но с очень красивыми словами:

 

С тобой мы встретились случайно

В садах весенних на Эрве.

Ты подарил мне ветку лайма,

И я доверилась тебе.

 

Прошли года, и нить поблекла,

Любви невидимая нить.

Ушел ты, Норна одинока

Осталась с лаймом ждать и жить.

 

Скажи мне, почему

Тебя ждала все время?

О, горько-сладостное бремя

Плести для ИГР из шелка нить!

И, как прекрасен бисер тайны,

Тебя хочу я вновь любить.

 

 Даже Тедди проснулся, а Рикки с Сильвиной ошалело смотрели на танцующих Бао и Урт.

- Сильвина, а не потанцевать ли нам тоже?

- Ты умеешь танцевать фанго?

- Это очень похоже на то, чему учила меня мама.

- Тогда я принимаю твое предложение.

- Вертанди, если бы в ваших силах было ненадолго вернуть мне прежний облик, я бы с удовольствием пригласил вас на танец.

- Что скажешь, сестрица моя?

- Танцуйте, бездельники, пока я пряду для Игроков ту часть, которая в моих силах.

Вертанди взмахнула рукой, и Тедди превратился в изящного пожилого человека с бородой и смеющимися глазами, волосы Вертанди стали золотыми, как и у всех Норнов. Присев в реверансе, она игриво сказала:

- Я вся ваша, дорогой Теодор Амадей!

Они кружились в танце и, на удивление Рикки и Сильвины, сквозь пронзительно голубое небо они увидели звезды.

- Простите, тетушка Вертанди, - Рикки обратился к ней, сочтя ее наиболее благодушной, – мы действительно видим звезды?

- Я вам не тетушка, молодой человек, но вы видите ВЕЧНЫЕ ЗВЕЗДЫ – они были до всех ИГР и будут, когда будет сыграна последняя ИГРА. Каждый, танцующий фанго с открытой душой, видит их.

Сильвина внезапно повела его в сторону, и Рикки не смог задать другой вопрос, который вертелся у него на языке, а через мгновение он и вовсе забыл о нем – музыка завораживала, звезды кружились – казалось, это будет длиться вечность. Резкий окрик Скулд оборвал музыку, паркет исчез, а небо вновь стало привычно голубым:

- Время вышло! Пора!

Тедди вновь стал псом, Бао птицей, а Урт и Вертанди оказались в своих креслах с вязанием в руках.

- Рикки и Сильвина, подойдите ко мне! Теодор останьтесь и спите! Игроки вы неважные, но выбора у меня нет – вот вам кусок Нити, который поможет вам в ближайшее время. Теодор останется и, если вы потерпите неудачу, то материалом для Нитей станет он. Мне жаль, но как я сказала, выбора нет ни у меня, ни у вас.

Бао взлетел на плечо Рикки:

- Скулд, я должен отправиться с ними. Слишком велика ставка в этой Игре, а мне бы хотелось увидеть Урт еще не один раз.

- Отправляйся и возьми кусочек своей судьбы, - Скулд оторвала совсем маленький кусочек Нити и повязала его Бао на лапу. – Используй его с умом, а не так, как в прошлый раз. Идите  вдоль реки, когда дойдете до моря, вы увидите лодку с белым парусом. Садитесь в нее, и она сама доставит вас на остров Андаиры, дом ее вы быстро найдете по запаху, ибо негодница эта, вероятно пару тысяч лет в море не купалась. Ступайте без промедления.

- А как же Тедди?! Я не могу его оставить здесь!

- Это хорошо, что ты заботишься о своих друзьях, но если вы останетесь здесь, не будет ни Теодора, ни тебя, ни Сильвины – ничего не будет! Иди!

Сильвина взяла Рикки за руку:

- Идем. Если нам повезет, то мы еще увидим Теодора и потанцуем. Тебе понравилось?

- Да-а-а.… Это было не-е-обычно, но мне понравилось. Пошли, если вернемся, то попробуем еще раз.

Бао слетел с плеча Рикки:

- Я полечу вперед.

- До этого ты мог только ходить, а теперь к тебе вернулась способность летать?

- Надеюсь, ИГРА простит этот подарок Урт!

Перебравшись через ручей, они пошли по тропинке вдоль реки. Птицы, похожие на Бао, только меньше размером, пели в ветвях деревьев, солнце ярко светило, у Рикки, несмотря ни на что, было хорошее настроение, а у Сильвины задумчивый вид.

- О чем ты думаешь?

- Я думаю, что нам нужно сделать прищепки на нос, или что-то похожее.

- Зачем?

- Разве ты не слышал, что сказала Скулд – Андаира не мылась целую вечность. Лично я не хочу умереть от вони, полагаю, что тебя тоже нет такого желания.

Внезапно из ветвей вылетел Бао, в его клюве было нечто, похожее на мох, но только фиолетового цвета. Бао сел на плечо Рикки и кивком головы предложил взять мох.

- Прищепки на нос вам не понадобятся. Это замечательный рексоновый мох, действует целые сутки. Засунете его в свои носы, и все вокруг будет пахнуть свежей овсянкой.

- Фу, какая гадость!

- Это преувеличение – овсянка пахнет гораздо приятнее, чем Андаира и ее любимцы. Друзья мои, вы сами решите - использовать мох, или нет, но совсем недалеко отсюда я обнаружил заросли Баромца и, если вы немного отклонитесь от пути вправо, то сможете пополнить запасы съестного.

Следуя за Бао, Рикки и Сильвина пробрались через заросли и подошли к большой поляне сплошь покрытой Баромцами. Рикки и Тедди уже собрались разобрать ближайшего Баромца на запчасти, как вдруг заросли этих псевдобарашков покачнулись, и раздалась печальная песня:

 

Мы бедные овечки

Никто нас не пасет

Волос наших колечки

Никто не сострижет.

 

И не поесть нам травки,

И в хлев не убежать –

Сожрут нас Норны-шавки

И нам расти опять.

 

Ах, кто освободит нас

И будет нас пасти

Быть может, этот отрок

Решится нас спасти.

 

Рикки и Сильвина в недоумении замерли, а Бао, усевшись на голову ближайшему Баромцу, сказал:

- Судьба у вас такая – все спасать в этом мире. Если ты повяжешь кусок нити из клубка Андаиры на шею любого Баромца, то все они станут свободными и смогут бродить, где им вздумается, хотя Норны вряд ли будут тебе благодарны, поскольку им придется их пасти.

- Обязательно освобожу их на обратном пути….

- На твоем месте я бы этого не делал, так как Баромцы, освободившись, пообщаются с родственниками и вряд ли будут вспоминать с радостью поедание их собратьев.

- А почему другие Баромцы не пели?

- Они поют только хоровыми зарослями, а по одиночке предаются философским размышлениям.

- Фу, какая гадость! Я и не думал, что они разумные! Никогда их есть больше не буду!

- Простите за ошибочное предложение, но Время приближается, и я не могу все учитывать. Если вам так уж мешают моральные принципы, то давайте продолжим наш путь, берег моря совсем недалеко отсюда.

Пройдя тот же путь, что они шли до поляны Баромцов, наши герои вернулись на тропу, пролегавшую вдоль реки. Бао опять улетел вперед и Рикки остался наедине с Сильвиной. Какое-то время они шли молча, но потом Рикки не выдержал и попросил ее:

- Расскажи о своей бабушке, пожалуйста.

Сначала Сильвина молчала, и Рикки решил, что не хочет ничего рассказывать, но потом она заговорила, и голос ее дрожал от волнения:

- Моя бабушка, Керт, происходила из самого благородного рода Норнов и была первой, кто мог занять место Скулд, племянницей которой она являлась. Все бы так и было, если бы не мой дед, который был королем Астарта. В то время королевство заполонило несметное количество змей, и множество жителей умирало от их укусов.

Дед мой, Роджер Мечтатель, отправился в страну норнов, чтобы изыскать средство извести сих тварей.

- Прости, а где мы находимся сейчас?

- Страна Норнов лежит вне Времени и Мира, и лишь сила Кота из дома Герцогини перенесла нас сюда, чтобы мы могли выполнить свою миссию. Я с самого начала подозревала, что Кот Герцогини тайный агент Норнов. Я давно подозревала, что его исчезновения с остающейся улыбкой - это эффект Норновского средства под названием «Банниш». В те страшные времена мой дед встретил известного тебе Смуха, и тот дал ему волшебные карты, которые были впоследствии утеряны. Воспользовавшись одной из карт, мой дед перенесся сюда и почти сразу встретил мою бабушку, которая пожалела его и отвела его к излучине реки, где нить Скулд несется вместе с течением к океану Судьбы. Дала она ему заколку из своих волос, чтобы он мог поймать ту нить и найти средство, как спасти королевство от змей Скулд же, проведав о сем, изгнала мою бабушку из племени Норнов. Вернулись они вместе в королевство Астарта и змеи были изгнаны. Но, покинув племя Норнов, моя бабушка обрела людскую судьбу и, хотя через неимоверно долгое для людей  время, она  не умерла, но высохла невероятно и ее убрали в сундук, из которого достают только чтобы стереть пыль и поздравить с днем рождения, который был вчера. Когда я родилась, она была еще весьма подвижна и рассказывала много интересного. Сын ее, мой отец, будучи человеком, унаследовал долгую жизнь и толику мудрости Норнов, поэтому сейчас королевство не знает войн и бедствий.

- А остров Карамадас?

- На тот остров отослал мой дед всех змей из Астарта.

Так, за неспешным разговором, дошли они до устья реки у самого берега моря. Как и говорила Скулд, у берега, на привязи ждала их лодка с белоснежным парусом. И вновь прилетел Бао и сел на плечо Рикки:

- Садитесь в лодку и наслаждайтесь путешествием, а я пока расскажу вам об Андаире, ее острове и обитателях острова. Пять или шесть тысячелетий тому назад Андаира дружила с Норнами и даже поставляла им кое-какие материалы. Откуда она берет пряжу для своих клубков, не знает никто, даже Норны. Было предание, что когда кончится руно, то норны смогут прясть нити судьбы, расплетая бесконечный клубок Андаиры. Все бы было хорошо, если бы не случился у нее роман с одним молодым Норном, который воспользовался ее неопытностью и утащил у нее уйму шерсти ничего не заплатив. Тогда Андаира ужасно обиделась и сказала, что знать мерзких Норнов она больше не желает. Норны переживать не стали, нашли руно и об Андаире надолго забыли. Пару веков назад Норны увидели, что руно скоро закончится, и послали гонца к Андаире, но тот не вернулся, послали второго и тот не вернулся, третий вернулся ни с чем, но сказал, что видел первых двух.

- А что с ними стало?

- О, их постигла страшная участь – они превратились в ангелов.

- Почему же страшная участь – в моем мире все полагают, что ангелы хорошие.

- О да, они вполне безобидные создания, но разговорами и песнями могут уморить запросто. У Андаиры любимец был, уже не помню, то ли козел, то ли баран, так Нафан, есть такая хулиганская сущность, взял и темной ночью отвинтил тому голову.

- А Нафан тоже Игрок?

- Это не Игрок, не Сила, не ИГРА – это сущий кошмар. Говорят, что он появился, когда один математик извлек квадратный корень то ли из «пи», то ли из «си», вообщем из числа какого-то. Нафан проявляется, где хочет и когда хочет, может напакостить Игрокам, может помочь, а может и всю Игру в хишкак спустить.

Лодка скользила по водной глади легко и свободно, солнце светило ярко, а разноцветные рыбки, время от времени выпрыгивавшие из воды, приятно оживляли пейзаж.

- Бао, я не понял – Нафан убил любимца Андаиры?

- Разве я сказал «убил»? Нет, он просто отвинтил ему голову и куда-то запрятал, когда Андаира это обнаружила, она привинтила любимцу другую голову и сотворила  крылья, чтобы его сложнее было застать врасплох. Однако, вот беда – голова и туловище были разных модификаций, и любимец малость спятил, объявил себя Ангелом Синтеза и начал искать других ангелов. Когда ему удается кого-нибудь уболтать, то он тащит его к Андаире, та делает ему крылья и появляется новый ангел. Над ее островом этих Ангелов уже целая стая летает. Впереди нас остров Андаиры, на скале справа их гнезда. К счастью, они патрулируют только свою территорию и дальше не летают. Когда высадитесь на остров, бегите сразу под деревья, чтобы они вас не заметили и не забудьте рексоновый мох.

- Я эту гадость ни за что себе в нос засовывать не стану, потому что нашла здесь прищепки, - сказала Сильвина, смешно нахмурив лоб.

- Должно быть, их оставили предыдущие посланцы, но лично я сомневаюсь, что это им очень помогло. Полагаю, что сейчас самое время придумать, как получить Бесконечный Клубок. Украсть его не получится, потому что в доме Андаиры такой бардак, что его и за тысячу лет не найти.

- Я думаю, что мы должны оказать ей такую услугу, чтобы она отдала клубок сама. Например, найти и поставить на место голову ее любимца.

Сильвина нахмурила лоб:

- А вы подумали, где искать эту самую голову?

- Уверен, юная леди, что в вашей голове найдется ценная мысль. Куда можно спрятать от женщины что-то так, чтобы она никогда это не нашла?

- Конечно туда, где она это никогда искать не будет!

- А где она не будет искать? В шкафах, на кухне, в подвале?

- Нет, это не то. Я уверена, что настоящая никогда не будет рыться в мусорном ведре.

- Это так смешно, что может оказаться правдой – Андаира никогда бы не догадалась заглянуть на помойку. Остается лишь найти голову и прикрутить ее назад. Каждое утро и каждый вечер Андаира созывает своих Ангелов на построение и марш. Я спою для них балладу-заклинание – пока она поется, все как будто впадают в зачарованный сон. За это время вы прикрутите голову назад, Андаира от радости все забудет и, надеюсь, отдаст Бесконечный Клубок сама. Однако до того времени вам нужно быть очень осторожными, чтобы не пополнить ряды Ангелов.

Прошло немного времени, и лодка уткнулась носом в берег. Ангелов поблизости не наблюдалось, и Рикки с Сильвиной спокойно перебрались под деревья. Рикки еще на борту лодки засунул рексоновый мох в нос, а Сильвина с видом превосходства нацепила на нос прищепку. Рикки чувствовал себя вполне комфортно, потому что мама часто варила овсянку, а вот Сильвина  через мгновение взвыла:

- Фу! Какая вонь!

- Тебе же Бао говорил, что это не поможет.

- Говорил. А, кстати, где он?

- Видимо улетел на разведку. Ты взяла мох с собой?

- Нет, я его выбросила где-то на лодке.

- Пока ангелов не видно, беги скорее.

Сильвина побежала на лодку искать мох, а Рикки начал оглядываться. Внешне все выглядело спокойно, лишь одно выглядело странно, а именно столбик с табличкой, на которой было написано: «Споры о шестой главе книги Илаклия в публичных местах возбраняются. За нарушение штраф в размере двух патрульных облетов вне очереди!».

Со стороны лодки раздался радостный вопль – видимо, Сильвина нашла мох, но в это время Рикки увидел двух ангелов, парящих совсем недалеко.

- Сильвина, быстрее под деревья!!!

Сильвина опрометью бросилась под деревья, и не успела она спрятаться вместе с Рикки под ближайшими кустами, как на полянке, возле таблички, приземлились два ангела.

- Наконец-то мы сможем разрешить наш давний спор, брат Баланса.

- Я крайне рад это слышать, брат Потока, но уверен ли ты, что место сие безопасно?

- Вполне, брат мой, ибо поставили они сию табличку здесь так давно, что и забыли вовсе о ней.

Разговор ангелов так насмешил Рикки, что он чуть не рассмеялся, но Сильвина своей ладошкой зажала ему рот и прошептала:

- Ты хочешь, чтобы они нас услышали?

Рикки, вспомнив наставления Бао, успокоился,

- Так вот, брат Баланса, я давно хотел сказать, что твое толкование второго стиха весьма неубедительно….

- О, небеса! Брат Контроля парит над нами! Пора удирать!

- Ты же говорил, что это место вполне безопасно!

- Продолжим наш спор позже, а сейчас пора улетать.

И два ангела воспарили, но как-то странно петляя между деревьями. Третий ангел с воем пожарной сирены преследовал их. Сильвина поспешно засунула мох в нос:

- Уф! Неужели вся Игра будет в беготне?! Кстати, ты мне толком не рассказал, как вы попали в ИГРУ.

- Папа поставил на компьютер игру…

- А что такое «компьютер»…, - Сильвина не успела закончить свой вопрос, потому что подлетел Бао и сказал:

- Самое время отправится на поиски головы любимца Андаиры, так как скоро стемнеет, а нам крайне желательно завершить все дела утром.

- Мы останемся на ночь здесь?! – у Сильвины был явно недовольный вид.

- К вечернему построению вы вряд ли успеете, да и путь ночью на лодке небезопасен. Отправимся в путь, друзья. Ангелов поблизости нет, и я чувствую, что удача будет сопутствовать нам. Есть ли у вас идеи, в каком месте помойки искать голову, а то помойка оказалась гораздо больше, чем я думал?

Сильвина молчала, поэтому Рикки предположил:

- Наверное, будет логично искать ближе к ее дому – в моем мире люди сначала относят мусор недалеко от дома, а потом все дальше и дальше. Вряд ли здесь дела обстоят иначе.

- Тогда не будем медлить. Следуйте за мной.

Путь путешественников лежал по маленькой тропинке, через поле, огороженное изгородью, на которой было написано: «Осторожно! Опасная зона – поле дураков!». По полю была проложена широкая дорога, вдоль которой были указатели: « К дому Леопольда».

- Бао, а почему это поле называется «поле дураков».

- Здесь живет сумасшедший кот Леопольд, его сыновья и внуки, а также мыши, которые их ненавидят. На дорогах и те, и другие редко встречаются, так как в основном заняты выяснением отношений друг с другом. Дорога через это поле – самое безопасное место. Эй, друзья, ложись в ближайшую траву – ангелы летят!

И, действительно через мгновение, после того, как Рикки и Сильвина залегли в траву, над ними пронесся косяк ангелов, поющих песню, которую едва можно было понять, но все же первую строчку припева они услышали вполне ясно:

«- Мы рождены, чтоб сказку сделать былью!»

-Сильвина, мне кажется, что-то подобное я слышал в моем мире!

- Не время, Рикки, предаваться воспоминаниям – нам надо до ночи добраться до помойки Андаиры. Кстати, я хотела бы знать: как женщина может требовать выноса мусора и не мыться сама?

- Мусор выносят ангелы, а мыться ей нужно самой, или еще какой-нибудь милый каприз. – ответил на вопрос Сильвины Бао.

Пройдя через поле и, никого не встретив, дети вошли в лес, просто совершенно обычный и ничем не примечательный лес, если не считать грибов. Грибы были везде – белые, красные, зеленые, синие и невероятное количество серобурмалиновых.

- Сильвина, не набрать ли нам грибов? Конечно, запах овсянки у любого отобьет аппетит, но есть мы все равно захотим.

- Может быть и так, но что происходит с Бао?

И, действительно с Бао происходило что-то странное – он валялся на тропинке, дергал лапами и крыльями, издавая звуки, похожие на кудахтанье.

- По-моему, он смеется. Бао, что происходит?

Бао поднялся, отряхнул крылья и с хрипотцой ответил:

- Поешьте местных грибов, но учтите, что потом всю ночь будете охотиться на кошек. Эти грибы едят местные мыши после ритуальных плясок у костра, а потом охотятся на Леопольда и его сородичей. Все бы было вполне безобидно, но через некоторое время они засыпают, где придется. Леопольд так устал от этого, что сошел с ума – вместе со всей родней собирает мышей и относит их на кучу навоза за фермой. Мыши просыпаются, клянутся отомстить, и вечером все начинается опять. Друзья мои, Ход еще только в самом начале, а мы уже выбиваемся из графика. Мир начинает немного подрагивать, а это значит, что Нити становятся тоньше, и руно совсем скоро закончится. Я полагал, что мы останемся здесь на ночь, но сейчас нам лучше поторопиться, а то, Рикки, Теодора могут распустить на ниточки.

- Бао, этого ни в коем случае нельзя допустить нельзя. Есть ли у нас шанс успеть до вечера?

- Если только очень повезет. Поспешите!

Ускорив шаг, они быстро выбрались из леса и оказались перед фантастической свалкой. Вдруг Сильвина остановилась:

- Голову надо искать не у дома Андаиры, а в самой середине помойки.

- Почему? – в один голос спросили Рикки и Бао.

- Это очень просто – сначала ангелы складывали мусор на некотором удалении от дома, потом им стало лень и они относили мусор все ближе и ближе, а потом вонь стала настолько сильной, что они начали относить мусор дальше первоначального места.

- Безупречная логика, но где здесь середина?

- Мне кажется, этот тот большой холм.

- Ну, ладно, девочки и мальчики, вы пока копайтесь здесь, а я полетаю, осмотрюсь вокруг. Ангелы мусор выносят с утра, так что можете их не опасаться – до следующего утра они здесь не появятся.

Раскопав залежи ореховых скорлупок, они нашли уйму пустых пакетиков с надписью «Бурхен», под ними были кости неизвестным их животных, старый чайник, чьи-то трусы размера «самый широкий», бутылки из под какой-то жидкости, подушка с дыркой посередине, самая обычная, и вполне рабочая рогатка, которую Рикки сунул себе в рюкзак. Раскопки продолжались уже довольно долго, а конца им не было видно.

- Сильвина, ты уверена, что голова где-то здесь?

- Рикки, не рассуждай, а раскапывай.

- Эй, граждане, что это вы тут делаете? Последний бездомный, на моей памяти, уже лет пятьсот как тому назад сдох от вони во время попытки найти что-нибудь ценное. А вы откуда взялись?

Вздрогнув от неожиданности, Рикки и Сильвина обернулись и увидели весьма заросшего, всего в колтунах, пса о трех головах.

- Простите, сэр… Мы здесь с важной миссией – мы вовсе не бездомные, в основном… Меня зовут Рикки, это моя подруга Сильвина, а это наш общий друг Бао.

- Меня именуют Серый Бер, хотя некоторые негодники сокращают мое имя, и я охотно послушаю, в чем заключается ваша миссия.

- Дело в том, что мы разыскиваем голову первого любимца Андаиры.

- И зачем вам нужна голова этого зануды?

- Чтобы спасти мир и все такое.

- Большей чепухи я в своей жизни не слышал. Но если вы дадите мне кусочек сыра, то я съем его, а не вас и, более того покажу, где Нафан зарыл голову этого паршивца – я видел все своими глазами и помню это место также хорошо, как место, где я впервые повстречал мою Эврединку.

- Многоуважаемый, не ешьте нас – у вас будет несварение желудка, потому что последнее время мы по-человечески не питались. Мы будем вам крайне признательны, если вы расскажете, почему вы так невзлюбили того любимца,

- О, это очень просто – он все время пел жалобные песни о любви к Андаире и желании быть единственным обожаемым. Это не прекратилось даже тогда, когда ему отвернули голову, поэтому я закопал к северу… Эй, а как насчет сыра?

В это мгновение Рикки услышал голос Бао:

- Загляни в правый карман своей куртки.

Он засунул туда руку, и к своему удивлению, обнаружил там засохший кусочек сыра.

- Почтеннейший Серый Бер, у нас есть для вас небольшой кусок сыра, но скажите нам сначала, где голова того любимца.

- Что вы собираетесь с ней делать?

- Всего лишь вернуть первоначальную модификацию, прикрутив голову назад.

- Опять эти сопли про любовь и морковь?! Впрочем, это лучше, чем завывания ангелов. Я даже с удовольствием послушаю старые песни о главном. Давайте сыр, и я сам отведу вас на то место.

Получив кусочек засохшего сыра, пес привел их на место, находившееся на некотором удалении от помойки близ большого дерева. Здесь пес остановился, предоставив Рикки и Сильвине производить раскопки. Копать долго не пришлось – сначала показались ослиные уши и рога, а затем и вся голова, которая немедленно начала петь:

- Лишь бы Андаира обожала меня одного…

Пение было настолько ужасным, что Рикки закричал:

- Сильвина, если у тебя есть носовой платок – дай его мне, а то мы умрем еще быстрее, чем от вони без моха в носах.

Сильвинам с недоумением спросила:

- Чем тебе поможет носовой платок?

- Я просто заткну ему рот.

- Какая чудная мысль – вот мой платок и, пожалуйста, делай это быстрее, а то голова кружится.

Хотя и с некоторым усилием, потому что голова усиленно отплевывалась, Рикки удалось засунуть платок в пасть.

- Пожалуй, я могу вернуться к своим обязанностям, а популярные песни я скоро услышу от ангелов. Успехов вам.

С этими словами пес удалился, а Рикки и Сильвина пошли вслед за Бао, который показывал им путь, хотя это не особенно требовалось, потому что вонь с каждым шагом усиливалась, несмотря на рексоновые затычки в носах. Спускаясь с холма, они увидели красивый, но сильно запущенный замок, который заслоняло громадное облако пыли. Из-за облака доносилась уже знакомая им песня:

 

Мы рождены, чтоб сказку сделать былью –

Покрасить белым целый мир.

Дала нам Андаира супер-крылья,

И мы проучим норнишек-задир.

 

Подойдя ближе, они увидели ангелов, марширующих стройными рядами, а рядом с ними высокую женщину с длинными развевающимися волосами, которая командовала:

- Раз, два! Левой! Правой! Крыльями!

Рикки с Сильвиной остановились:

- Бао, что мы будем делать дальше?

- Я полечу вперед и попытаюсь очаровать их моей песней, а вы в это время должны сменить голову ее любимцу – он справа от нее с тремя большими звездочками на крыльях.

Бао улетел, и вскоре они услышали странно каркающий голос:

- Стой! Раз, два!

И следом за ним старушечий голос:

- Кто посмел остановить вечернее построение!

Сильвина толкнула Рикки в бок:

- Поспешим – пока он заговаривает ей зубы, мы должны все успеть!

Разговор, который они услышали, был не менее примечателен, чем вся ситуация:

-  Простите, хозяйка, но это я, ваш старый знакомый, А Бао А Ку.

- Я узнаю вас, но как ….?

- Не гневайтесь, Андаира, я всего лишь хотел исполнить для вас новую песню, поэтому я решился помешать вашему параду.

- Тогда не медли, пой!

Рикки и Сильвина двинулись вперед, но, услышав песню, замерли:

 

Я песню вам спою

О башмаках, и сургучах,

И лавровых венках,

И о капусте, и о королях,

И про задумчивых нерях.

 

Моей вы песне

Тотчас же внемлите,

Забудьте все,

Ни капли не грустите –

Ведь что есть сон,

То может быть не сон.

О том, о сем поет аккордеон:

 

Как совы утром

Почту проверяли,    

И как на крыше

Что-то потеряли.

Не отвлекаясь

От рассказа моего,

Не потерявши

Ровно ничего,

Но обрели вы

Знание высот и прелести

Небеснейших красот,

И знание тех глав,

Что позабыли,

О том, как бабка с дедом где-то жили.

На сем окончу мой рассказ,

Сказав: « Спасибо, друг ты мой, Пегас!».

 

Замешкавшись в начале песни, они опомнились и быстро отыскали в строю ангела с тремя звездочками на крыльях. Тот стоял как столб, вполне зачарованный песней Бао. Быстро поменяв головы, они стали дожидаться конца песни. Песня закончилась, и зловещая тишина повисла в воздухе. Первой опомнилась Андаира:

- Большей чепухи я в своей жизни не слышала!

- Рикки, мы забыли вынуть платок из пасти головы!

- Кто здесь говорит о головах?!!!

- Поставьте меня на место! Верните мне мое тело! Это мое тело!

- Что здесь происходит? Разговорчики в строю?!

Рикки, вытащивший платок из пасти вновь привинченной головы, замер в испуге. Положение спасла Сильвина, заткнув отвинченной голове рот тем же платком, и восстановленный ангел привлек к себе внимание Андаиры, завопив дурным голосом:

- О, хозяйка, как несказанно я рад видеть вас вновь! Клянусь, я был верен лишь вам одной!

- О, Тавромин, как я соскучилась без тебя! Иди же ко мне, лохматик ты мой запевухий!

- Хозяйка, я только одно не понимаю – что у меня находится сзади?

- Ах, это.… Не помню, но я так счастлива видеть тебя вновь! Дети, вы пришли меня навестить?

Рикки и Сильвина замерли в растерянности:

- Мы… Нас послали…

- Зачем вас послали, милые мои?

- За клубком…

- Бесконечным клубком? Конечно, как же я могла забыть?! У Норнов кончилось руно! Сейчас, я поищу – вы подождите пока.

Бао опустился на плечо Рикки:

- Как я подозревал, Андаира вернулась в прошлое, но не будь беспечным и не разговаривай с ангелами, так как они по-прежнему опасны.

И действительно, среди ангелов в строю происходило что-то странное:

- Почему прервали построение? Куда ушел главный ангел, и почему здесь пришельцы? Кто их допустил?

К счастью для Рикки и Сильвины, Андаира вернулась с клубком в руках, который она отдала Рикки со словами:

- Поспешите, дети – судьба нашего мира на грани!

Они не стали медлить и поспешили к гавани. Рикки заметил, что Сильвина все еще держит голову бывшего главного ангела:

- Бао, что мы будем делать с этой головой?

- Бросьте ее на помойку. Серый Бер ее обязательно найдет, и я уверен, им найдется, о чем поговорить.

Действие рексонового мха, похоже, заканчивалось, и они сменили шаг на бег. Оказавшись на борту лодки, Рикки спросил Бао:

- А что теперь будет с ее любимцем сейчас?

- Или Андаира разгонит всех ангелов, или, что более вероятно, все вернется на круги своя. Не беспокойтесь об этом, но сейчас уже почти ночь и, хотя лодка ведома заклинаньем, но мы сейчас во власти владыки моря Нодейсона.

- А что, он очень страшен?

- Вообще-то нет, но он грустит, а потому неизвестно в каком настроении мы можем его встретить – он может просто спеть печальную балладу, или присоединить вас к своим подданным.

- Ох, Рикки, я спать хочу. Быть может, вы отложите разговоры до утра.

- Ты права, я…

Рикки не успел договорить, как рядом с их лодкой появился пузатый мужик с хвостом и сказал:

- Вот вас-то мне и нужно!!!

Сильвина, уже засыпавшая, мгновенно проснулась:

- Мы просто плывем домой, к больной бабушке, не трогайте нас!

- Так я и поверил! Вы - посланники Норнов. А ну отвечайте, что везете!

- Простите, сэр, но мы везем клубок Андаиры….

- Так Ты Тот Самый Игрок?! В пророчестве было сказано, что освободит меня и мою семью Игрок, везущий клубок Андаиры.

- О каком пророчестве вы говорите? Мы слышали уже столько всего, что голова кругом идет!

- Я лучше вам спою свою песню, тогда вы все поймете.

Здесь пузатый мужик, повелитель морей по имени Нодейсон принял импозантную позу и запел:

 

Отец мой как-то, Номасол,

На норнов был ужасно зол

И всех своих людей решил

Перевести на землю Фыл.

 

Мол, там богатая земля,

Бананы, а не тополя

Растут, конечно, круглый год –

Там будет счастлив наш народ.

 

И, через гладь безбрежных вод,

Переведу я весь народ.

Как по земле пройдете вы

Назло сказаниям молвы.

 

Поход он точно рассчитал,

Прилив с отливом разузнал

И темной ночью роковой

Повел поход он боевой.

 

Луна на небе изумилась

И море тотчас расступилось –

Вперед он шел, а сзади я,

И дочь, и сын, и вся семья.

 

Не знал он только одного –

Простого нет ведь ничего!

И шедшие пред нами

Исчезли под волнами.

 

И с ними вся моя семья,

И ослик мой, а также я

Попали в царство вод

В уже какой не помню год.

 

Мы поначалу погрустили

Ну, а попозже всех простили

И основали царство здесь,

Где правит совесть, а не спесь.

 

Но я грущу по тем годам,

По рощам дивным и лугам

И по безделью норнов,

По песенкам их вздорным.

 

Ах, если б я опять

По лесу мог бы погулять,

То власть свою я б мог отдать…

Кому? Мне, право, наплевать!

 

- Как видите, судьба наша печальна, но ты поможешь нам.

- Простите, сэр, но как?

- Этого я не знаю, но если ты не мне поможешь, то вы все отправитесь со мной под воду, и будете развлекать меня рассказами о чужеземных странах.

Впервые за все время Бао просто сидел у Рикки на плече, но его голос звучал у Рикки в голове:

- Раздели с ним свою судьбу. Если ты отдашь ему кусок Нити, который дала тебе Скулд, то ты его освободишь – все равно, эта часть уже принадлежит Урт и тебе это не повредит.

- Быть может, вам поможет эта вещь,- Рикки вытащил кусок Нити из кармана.

- Нить Скулд! Дай же мне ее скорее!

- А что мы получим взамен?

- Я отдам вам мой жезл, и сможете попасть куда угодно.

- А почему вы не используете его, чтобы попасть на землю Норнов?

- Потому что наша судьба предопределена, но если ты дашь мне нить, я буду обладать свободой выбора.

- Ах, как бы я хотел оказаться дома, но я не могу бросить здесь Тедди. Держите вашу нить и дайте нам ваш жезл, чтобы мы быстрее оказались у Сестер.

Нодейсон, взяв нить, отдал Рикки жезл и сказал:

- Чудна ваша ИГРА! Ты добрый мальчик, поэтому я дам тебе на прощание совет. У Скулд есть дочь без приданого, а жезл, при частом использовании, для тебя опасен. Поторгуйся с со старой ведьмой.

- О чем я должен поторговаться? - спросил Рикки, но было поздно, потому что Нодейсон исчез. На помощь пришел Бао:

- Практически ты можешь выторговать у нее все, что угодно – сделать следующий Ход, выйти из ИГРЫ, стать мужем ее дочери…

При этих словах Сильвина презрительно хмыкнула.

- Но что ты посоветуешь?

- Взять то, что она даст сама. Сейчас возьми жезл и подумай, где мы должны оказаться.

Мгновение и они оказались на лужайке перед большим деревом, под которым сидели в своих креслах Сестры, а рядом с ними спал Тедди. Сильвина крепко сжала руку Рикки:

- Я никогда ничего не боялась, но сейчас мне страшно.

- Чего ты боишься? Помнишь, ты сама хотела оказаться здесь еще раз и танцевать?

- Мне кажется, что сейчас нам будет не до танцев.

Первая на них обратила внимание Урт. Выглядела она, как и остальные Сестры, неважно:

- Вы вернулись? Клубок с вами?

Рикки отдал ей клубок Андаиры, Вертанди и Скулд молча прикоснулись к нему и грянул гром. Небо потемнело и как будто открыло невидимое окно, на них упал дождь и самая прекрасная музыка, которую они когда-либо слышали, внезапный ветер подхватил их и закружил в танце звезд – Рикки с Сильвиной, Бао с Урт, проснувшегося Тедди с Вертанди, и лишь Скулд стояла неподвижно, протягивая клубок к небесам. Ветер поднимал их все выше и выше, звезды сияли все ярче, пока одна не засияла настолько ярко, что смотреть на нее уже было невозможно. Вспышка. Рикки с Бао на плече, Сильвина и Тедди стоят перед Сестрами. Лужайка вновь залита солнцем, дождя нет, и Сестры вяжут так же, как вязали прежде. Заговорила Скулд, но обратилась она только к Рикки:

- Я считала тебя слабым Игроком – приношу свои извинения! Ты заслужил подарок – вот тебе пряди наших волос. Однажды тебе захочется что-то обратить, или кого-то вернуть, пряди помогут тебе – стоит лишь сказать вслух, что ты хочешь от Времени. Используй пряди с умом, так как сделать это ты сможешь только один раз.

И вновь голос Бао в голове:

- Предложи ей жезл и поторгуйся!

Рикки ответил Бао, не открывая рта:

- Я не буду торговаться!

Он подошел к Скулд, достал жезл из рюкзака и сказал:

- Я слышал, у вас есть дочь. Я думаю, что это может быть хорошим подарком для нее от нас четверых.

- Жезл Нодейсона! Как ты его получил?

За Рикки ответила Урт:

- Он разделил свою судьбу с Нодейсоном. Отныне они связаны на все ИГРЫ.

- Может быть, ты и ошибся, но если тебе это подсказало твое сердце…

- Не сердце – Бао.

- Ты честен. Оставайся таким, и удача будет сопутствовать тебе. Я не могу принять такой подарок.

- Примите. Мы отдаем его с чистыми сердцами.

- Так нельзя! Что ты хочешь взамен?

- Если вам угодно – то, что вы сами дадите.

- Тогда я дам тебе совет и еще «кое-что». Ты должен хранить своих друзей, как они хранят тебя, чего бы тебе это не стоило, а «кое-что» ты получишь, когда тебе будет совсем трудно. А сейчас прощальный наш подарок – ваш следующий Ход!

 

Глава 4

 

Темнота. Звезды. Чувство вращения и падения. Ветер. Запах зеленой травы, сменяющийся запахом пыли. Комната со шкафами, заполненными книгами. Большой стол темного дерева. Раскрытая книга на столе. Кресло с кожаными подлокотниками. В кресле седой старик.

- Удивлены? Вы в моем доме.

- Сильвина! Тедди! Вы видите где-нибудь Бао?

Легкая улыбка касается губ старика.

- Вы привыкли видеть меня в облике птицы, теперь я больше похож на того, каким был раньше. Это мой дом. Он остался таким, каким я его покинул. По какой-то причине мне частично возвращен прежний облик и следующий Ход будет здесь. Помните, Теодор, эту комнату? Вы здесь частенько бывали.

- Бао, Джованни, Леонардо, Вильям, Абрахам – сколько же имен у тебя, хитрец?

- Чуть больше, чем у тебя.

Сильвина возмущенно топнула ногой:

- Прекратите говорить загадками! Где мы?

Тедди повернул к ней лохматую голову, с мордой расплывшейся в улыбке:

- Мы в Альмандии, моей последней родине. Бао, или я должен звать тебя Абрахам в этом месте, время прошло, или осталось? Кажется, Иоганнеса здесь нет.

- Время прошло и осталось. Мы увидим все позже, а пока мы можем подкрепиться. Идем в столовую, там должно остаться хорошее вино продукты, на которые я наложил заклятия от порчи.

Они прошли в соседнюю комнату, которая оказалась гораздо просторнее и светлее. Из окон виднелись остроконечные шпили башен. Рикки с Сильвиной подошли к окну и увидели внизу людей, спешащих по своим делам. Удивляло только то, что они все были одеты в немыслимо разные одежды: кто-то был одет в средневековый камзол, кто-то в джинсы и кожаную куртку, одна дама была одета в сари, другая в длинное платье и на ее голове была шляпа с кораблем.

- Бао, почему они одеты так по-разному? Такое ощущение, что они из разных времен.

- Отчасти ты прав – они из разных времен, но говорит мне чувство цзы, что город этот застрял между ИГР и наш Ход заключается в том, чтобы вернуть его в ИГРУ. Ни о чем не беспокойтесь, поешьте, выпейте вина, а потом мы узнаем, в чем дело.

- Я никогда не пил вина.

- Это особенное вино, я привез его из Чайнии. Попробуйте.

Рикки и Сильвина с недоверием попробовали вино и задохнулись – вкус сливы, яблока, абрикоса и земляники в одном глотке.

- Да, это почище Кока-Колы!

На столе появилась белая скатерть, хлеб и вяленое мясо. Удивительно, но хлеб был настолько свежим, что казался только что испеченным. Когда все поели, Бао махнул рукой – скатерть и все, что было на столе, исчезли, и стол стал таким же пыльным, как когда они вошли.

- Самое время пойти и узнать, что здесь происходит.

Они вышли из квартиры, спустились по узенькой витиеватой лестнице, оказались на улице и взмыли в воздух. Более чем странное состояние – висеть над городом и наблюдать дома и маленькие фигурки людей, почему-то идущих задом наперед. И повисшая над городом тишина – ни скрипа колес, ни уличного шума. Все люди куда-то спешили, неся в руках доски, пакеты, палки, платки и множество никому неизвестных предметов. Сильвина первая обратила внимание, что они совсем не разговаривают друг с другом:

- Что с ними? Они такие угрюмые и молчаливы, как рыбы!

- Милейшая Сильвина, я знаю о том, что здесь происходит не больше, чем вы. Полагаю, нам надо подняться повыше, чтобы проще было спуститься. Представьте, что перед вами лестница и поднимайтесь вверх.

Вы когда-нибудь пробовали подниматься по лестнице в воздухе, которую совершенно не видно? Тедди попробовал лапой воздух:

- Я чувствую что-то вроде ступеньки. Попробую подняться.

У него это явно получилось, и вся компания двинулась за ним. Чем выше они взбирались, тем ближе к ним была мостовая. Немного запыхавшись, они оказались на улице.

- И все-таки, Бао, я не понимаю, почему мы спокойно передвигались в твоей квартире, а здесь все шиворот-навыворот?

- Немного терпения, Теодор, и мы все узнаем. Друзья, по неизвестным причинам нам лучше последовать примеру этих людей и двигаться задом наперед.

- Вы думаете, это так легко делать в собачьем обличьи?! Вам, Бао, повезло больше…

- Не ворчите, Теодор! Изменить сейчас мы ничего не можем, а застрять здесь, полагаю, не очень трудно. Мне кажется, я начинаю уже догадываться о причине столь странного положения.

Двигаться задом наперед очень неудобно, особенно если нет к этому привычки. Пройдя всего несколько шагов, Рикки споткнулся и упал. Сильвина, осторожно ступая, подошла к нему:

- Ты не очень ушибся?

- Не очень, но с этим надо что-то делать – нельзя же все время ходить, оглядываясь и натыкаясь на первый попавшийся гвоздь! Гвоздь!.. Гвоздь!!!

Бао остановился и мягко улыбнувшись, сказал:

- Приходит время подумать о гвоздях и о камнях, но продолжить путь сейчас важнее.

Тедди остановился и поднял заднюю лапу. Все застыли в ожидании скандала.

- Эй, вы меня неправильно поняли – я просто поднял лапу, чтобы привлечь ваше внимание, а разворачиваться было неудобно. Мне кажется, у Рикки есть идея.

- Тедди, ты помнишь, как мы попали с острова Зель на Астар?

Сильвина встряхнула золотистой копной волос:

- Я помню огромную птицу, но что в этом особенного?

- Ничего. Рикки, я думаю, здесь тот фокус не пройдет.

- Я помню другую команду.

Голос Бао звучал встревоженным:

- Я надеюсь, вы не собираетесь жульничать!

- Не совсем. Я просто хочу попробовать одну вещь. – Рикки взял гвоздь, о который он споткнулся. – Дайте мне ваши правые ботинки.

- Я понял твою идею, но мне-то что делать?! У меня нет ботинок!

- Если все получится, мы понесем тебя на руках, пока не раздобудем чернил, а тогда я напишу…

Сильвина, уже нетерпеливо, воскликнула:

- Что ты напишешь?! Хватит разговоров! Если ты хочешь что-нибудь сделать – делай, а то мне уже насмерть надоело стоять на улице против течения. – С этими словами она сняла свой башмачок. Рикки взял его и на подошве нацарапал “Ctrl walk”. Как только Сильвина надела его, она повернулась к Бао:

- Ну и что вы говорили о жульничестве? Ведь ничего не произошло!

Бао в изумлении смотрел на нее и, наконец, прошептал:

- Ничего не произошло?! Правило на нее не действует! – и снял свой башмак. – Рисуй, Рикки, что ты там у нее нарисовал – это работает!

Рикки нацарапал тоже самое на башмаке Бао, потом на своем.

- Теперь мы можем двигаться, как хотим!

- А я?!

- Тедди нам придется взять на руки, пока мы не найдем чернил.

Бао пристально посмотрел на Рикки:

- Я не знаю, что ты сделал, но когда мы вернемся, я попрошу тебя рассказать об этом поподробнее.

Рикки с Сильвиной взяли Тедди на руки, и вся компания отправилась дальше привычным ходом. Морда Тедди была довольной до безобразия, и он чуть даже не промурлыкал:

- Так уютно я себя не чувствовал с тех пор, как моя мамочка носила меня на руках!

Они шли по узкой улице среди людей идущих задом наперед, но никто не обращал на них внимания. Перед ними открылась маленькая площадь с красивым фонтаном. Посередине фонтана был огромный рог, из которого лилась вода, вокруг стояли золотые ангелы с маленькими рожками у губ. У домов на площади множество столиков, но все они были пусты. Мимо них прошел пожилой мужчина в черной шляпе из-под которой свисали по бокам длинные вьющиеся волосы. Мужчина бормотал: «Де четыре на эф восемь, диагональ вертикальная аш три на бэ пять…». Остальные люди тоже бормотали что-то себе под нос, но друг с другом не разговаривали. Обогнув площадь, они попали на широкую улицу с фонарями в виде елок, драконов, гномов и других странных существ. У каждого дома были особенные фонари. Хотя уже темнело, ни один фонарь не горел. Несколько раз они пытались заговорить с проходящими людьми, но никто им не ответил – казалось, город населен глухими и немыми. Улица привела их к берегу небольшого озера, на противоположном берегу которого стояло высокое здание. По берегам же располагались небольшие домики. Они остановились на берегу.

- Бао, таким образом мы ничего не узнаем!

- Терпение, Рикки, как это часто случается, все самое интересное начнется, когда совсем стемнеет.

Словно в подтверждение слов Бао здание на противоположном берегу вспыхнуло яркими огнями, и весь город загомонил, как гигантский улей: «На кого ты будешь ставить сегодня? – Конечно, на Маклея!», «Сыграем по маленькой? – А почему бы и нет? Сколько поставишь?», «И все-таки я спорю, что напишу фугу с четырех нот! – А я с трех!»

- Бао, что они делают?

- Как я и предполагал – играют на что угодно. Проблема их в том, что завтра все вернется на свои места.

- Как это?

- Если ты что-то проиграешь сегодня, завтра это будет у тебя в кармане, и все начнется с начала. Видимо, наш Ход заключается в том, чтобы прервать этот порочный круг. Вот ведь безобразие! Я так любил этот город! Теодор, ты мог представить, что он превратиться в такой вертеп?!

- Согласен, Бао! Мне самому неуютно здесь, хотя меня носят на руках. Я бы предпочел ходить своими, пусть не ногами, но лапами!

Огни в домах зажигались, как по цепочке, и скоро весь город был залит сиянием золотистых, синих, зеленых, оранжевых огней. Голос, похожий на гром, объявил:

- Игры начинаются! До Большой Игры осталось два периода!

- Бао, если я правильно понял, они здесь играют по-крупному, а утром все возвращается на место?

- Вероятно, это так, если не считать, что ты, Теодор, рискуешь стать постоянным жителем этого города.

- Перспектива не слишком приятная! А нет ли здесь послаблений для звезд певческого и стихотворного жанра?

- А я слышала, что в игорных городах есть очень неплохие танцплощадки!

Тедди в притворном ужасе закрыл голову лапами:

- О, куда мы попали! Им Игра безразлична, они только хотят развлечений!

- Бао, будет вам! Мы уже немного познакомились с Правилами, чтобы не попадаться на совсем простые ловушки. Однако раздобыть немного чернил для Тедди было бы совсем неплохо.

- Теодор обмолвился о шоу-бизнесе. Я думаю, что здесь такое тоже есть, надо лишь поискать место. Если он вспомнит одну из своих баллад, то, я уверен, сможет заработать достаточное количество денег, чтобы купить чернила и что-нибудь еще.

Сильвина не выдержала и закричала:

- Сколько мы можем стоять на берегу этого озера?! Давайте уже пойдем куда-нибудь! Я замерзаю!

Вся компания двинулась на поиски места, где Тедди мог бы исполнить одну из своих баллад. Впереди шел Бао, а за ним Рикки с Сильвиной, несущие Тедди на руках.

- Наверное, вы можете меня опустить на землю. Я заметил, что все люди, после того, как потемнело, двигаются нормально.

- И ты молчал!!!!

- Я просто не хотел прерывать ваш разговор.

Они опустили Тедди, и он пошел рядом с ними. Подойдя к большому светящемуся зданию, они услышали: «Объявляется конкурс на лучшего чтеца-декламатора баллад прошлых веков!». Тедди рванулся вперед, и не успели они войти внутрь здания, как услышали: «На сцену приглашается необычный гость! Ему немного не повезло и он будет выступать в образе собаки, но… Поприветствуем Теодора!!!»

- Он уже пробрался на сцену!

- Рикки, не переживай! Я знаю Теодора много лет – он любой публике замажет уши ладаном!

Войдя в большой холл, они увидели Тедди на сцене. Он опирался передними лапами на бархатную табуретку:

- Друзья! Вы слышали о стране Шутляндии? Не слышали?!!! Это невозможно! Я сейчас расскажу вам о ней:

 

Есть страна Шутляндия,

И там шуты живут,

На завтрак, вместо чая,

По кружке пива пьют.

 

А после чая перекур

И, жир чтоб разогнать,

Мельком прочтя журнал «Гламур»,

Они ложатся спать.

 

К обеду, выспавшись слегка,

Они решают «что»,

И «где», и «как», и «почему»

Подходят им пальто.

 

Проголодавшись в спорах,

Они идут обедать –

Ведь надо много кушать,

Чтоб бед совсем не ведать.

 

Поевши плотно, в магазин

Они идут гурьбой

И каждый, вместо денег,

С собой несет гобой.

 

Набрав пельменей и котлет,

Они дудеть идут –

Чем больше продудят,

Тем больше унесут.

 

От страстного дуденья

Проходит спать охота –

Домой они спешат –

Ведь там их ждет работа.

 

Налив бокал вина,

Берут перо с бумагой

И пишут, пишут, до темна

С весельем и отвагой.

 

О чем же пишут? – спросишь ты.

О том, что любят все создания:

Как жить легко, без суеты –

Учебники по дуракавалянию.

 

Но полночь только лишь пробьет,

По древнему поверью,

Устав от письменных забот,

Шуты бросают перья.

 

И из подвальчика спешат

Стаканчик сока взять,

Потом поспать и, пробудясь,

Все заново начать.

 

Аплодисменты, Тедди раскланивается:

- Спасибо! Спасибо, друзья! – он спустился со сцены и подошел к компании. – Как вам моя баллада?

- Великолепно, Теодор! Ты ее только что сочинил?

- Да, такой маленький экспромт. С учетом почти столетнего перерыва совсем неплохо.

- Тедди, ты просто умница! – Сильвина обняла его и поцеловала в нос. – Я никогда не думала, что ленивые шуты могут быть такими симпатичными!

Тедди смущенно замолчал, а Бао, кашлянув, заметил:

- Не думаю, что остальные баллады будут такими же интересными, как баллада Теодора, поэтому, дожидаясь результатов конкурса, мы можем прогуляться и осмотреть достопримечательности местного казино.

Они прошли в соседний зал и замерли – все люди в этом зале играли в карты, шахматы, нарды и множество неизвестных им игр, но самое большое удивление у Рикки вызвали несколько рядом стоящих компьютеров, за одним из них он увидел тощую волосатую фигуру, которая ожесточенно молотила по клавиатуре.

- Тедди, тот парень тебе никого не напоминает?

- Похож на того, у которого я утащил журнал. Значит и он в Игре, но я не думаю, что ему сильно повезет – он будет жульничать все время, а ИГРА этого не прощает. Давайте-ка обойдем его стороной, мы с ним еще встретимся, но чем позже это произойдет, тем лучше.

- Ну, знаете! Я уже поняла, что вы хулиганы и жулики, но вы еще и воришки!

Бао ухмыльнулся в бороду:

- Я бы попросил юную леди не обобщать!

- Простите, Бао, я вас не имела в виду.

- Ничего страшного. Пойдем, посмотрим, почему в центре собралась такая толпа.

Они подошли к толпе и увидели, что в центре стоит большой стеклянный куб, вокруг которого ходят старик в черной шляпе, которого они уже видели на набережной и низенький полный мужчина в чалме. Пойдя еще ближе, они увидели, что куб разделен на восемь полочек, а каждая полочка расчерчена на шестьдесят четыре квадрата. На полочках стояли фигуры очень похожие на шахматные. Присмотревшись. Рикки понял, что это и были шахматные фигуры, но ходили ими не только по горизонтальным линиям, но и по вертикальным. Он решил спросить у рядом стоящего мужчины:

- Простите, вы не скажете мне, что они делают?

- Новенький? Они – это единственное, что есть приятного в этом отвратительном городе! Сегодня они играют сотую луну.

- Сотую партию?

- Наивный! Неужели ты думаешь, что в трехмерные шахматы можно выиграть за один вечер?! Нет, они играют сотую луну, и я склонен думать, что в следующей луне Иеремей имеет все шансы выиграть у Абдаллы. Я уже сделал ставку на Иеремея, а ты будешь делать ставку?

- Нет, я пока воздержусь. Вы верно заметили - я здесь новенький. Если вас не затруднит, расскажите, что здесь происходит.

- Отчего же не рассказать. Здесь собраны все Игроки, которые жульничали или сыграли вничью. Мы вынуждены играть до тех пор, пока кто-нибудь не победит в главной игре, тогда мы вернемся в свои Игры. Каждую ночь здесь играют партию в дожонг двое сильнейших в своих играх. К сожалению, в этой игре мало победить, нужно еще и пересечь желтую линию, а этого еще никому не удавалось. Что происходит с проигравшим никто не знает, но вряд ли что-то приятное – он просто исчезает. Еще одна неприятность, которую ты, наверное, уже заметил, это то, что при дневном свете все действия имеют обратное значение, что доставляет массу неудобств.

Бао тронул Рикки за руку:

- Нам пора вернуться в тот холл и узнать результаты конкурса, а то Теодор сейчас лапой дырку в полу протрет от нетерпения.

- Благодарю вас за информацию, но мне пора идти, – сказал Рикки, но мужчина его уже не слушал – Иеремей только что сделал очередной ход, и толпа затаила дыхание в ожидании ответного хода Абдаллы.

В холле собралось уже много людей, на сцену вышел импозантный мужчина в черном фраке и пенсне на переносице и объявил:

- Единогласным решением жюри первая премия присуждается… Теодору за балладу «Шутляндия»!

Взрыв аплодисментов.

- Теодор, просим вас на сцену!

Тедди с важным видом прошел на сцену, повернулся к публике, поклонился. Еще один взрыв аплодисментов.

- Ваша тысяча далеров! Удачной игры! А сейчас я рад объявить первый круг игр! Может быть, именно в эту ночь один из вас выиграет в дожонг! Удачи всем и каждому! Играем!

Все начали расходиться, и вскоре только наша компания осталась в опустевшем зале. Сильвина зевнула:

- Не пора ли нам вернуться домой – спать очень хочется!

- Юная леди высказала вполне разумную мысль. Нам всем надо отдохнуть, а утром мы решим, что делать. Теодор, спустись с небес на землю. Слава – это хорошо, но поужинать будет тоже не лишним.

- А? Что? Ужинать? Да, да, идем. Ты знаешь Бао, на чем меня поймать.

Они вышли на набережную, и Сильвина воскликнула:

- Какая красота! Смотрите, там башня вся светится огнями, а деревья, как в волшебном саду и озеро сверкает! Я даже спать расхотела. Может быть, немного прогуляемся?

- Ну, уж нет! Бао заговорил об ужине, и я сразу почувствовал, как мой желудок прилипает к позвоночнику!

Сильвина вздохнула, но пошла вслед за ними. Рикки остановился, взял ее за руку:

- Не огорчайся, я чувствую, что мы здесь проведем не один день, и нам это еще успеет надоесть.

Удивительно, но путь к дому оказался совсем коротким, и скоро они оказались в большой столовой. На столе опять появилась белая скатерть, сыр, фрукты и сок. Поев, они разбрелись по разным комнатам, которых оказалось гораздо больше, чем можно было ожидать.

Когда Рикки проснулся, солнце уже ярко светило в окно. Тедди рядом не было, Рикки потянулся и пошел на его поиски. В столовой тоже никого не было, но из кабинета Бао доносились оживленные голоса.

- Нет, милейший Теодор, это не наша судьба – играть придется кому-то из них.

- Но ведь они еще совсем дети! Мы с тобой выкрутимся, а они могут остаться здесь на бесчисленное количество Игр. Как ты будешь играть, зная, что они остались здесь?

- Теодор, посмотри в зеркало, и ты увидишь последствия своего последнего приступа человеколюбия. У них своя судьба, а наше время играть еще не пришло. Если кто-то из них не сыграет сейчас, то последствия могут быть непредсказуемыми.

Рикки не выдержал, и вошел в кабинет.

- Я буду играть, чего бы это мне не стоило.

- Сейчас ты еще не понимаешь, о чем говоришь. Самая сложная игра в мире – это дожонг, а здесь собрались самые сильные игроки. Прежде чем ты сможешь принять участие в партии, ты должен победить в отборочных турах. Кроме того, ты уже слышал, что судьба проигравших неизвестна.

- По-моему, до сих пор все получалось неплохо. Я не знаю игр, но их знаете вы. Если ты, Тедди, и вы, Бао, мне поможете, у нас будет шанс пройти этот Ход без потерь.

- О каких потерях вы говорите? – в дверях показалась заспанная Сильвина.

- О потерях пищи в организме, - ответил за всех Бао. – Давайте решим за завтраком, что мы будем делать сегодня.

- Я совсем не возражаю. Кстати, Бао, объясните мне, пожалуйста, почему в вашем доме на нас не действуют местные правила.

- Прошу вас к столу. Во-первых, этот дом не совсем принадлежит этому времени и месту, а во-вторых, надо спросить нашего юного друга, что он нарисовал на подошвах наших башмаков. Мне показалось, что это недалеко от жульничества.

- Никакое это не жульничество, - промычал Рикки, уплетая банан, - в игре, через которую мы попали в ИГРУ, с помощью этой команды можно было беспрепятственно обозревать текущий уровень.

- О, ты знаешь Команды в ИГРЕ?!!!

- Скорее, их аналоги, и очень немного. Кстати, мне нужны чернила, или что-то, чем можно писать на любой поверхности.

- В этом доме все чернила высохли уже пару веков назад, но в городе мы, без сомнения, сможем их купить. Насколько я понимаю, ты хочешь нанести Команду на тело Теодора, чтобы и он мог свободно передвигаться?

- Именно это он и хочет сделать! Ну почему мне так не везет! Всегда мечтал о татуировке, такой шанс и такая глупость!

- Тедди, не беспокойся – когда мы выберемся отсюда, я тотчас же ее смою.

- Тогда ладно. Вы идите в город, а я останусь здесь – перспектива передвигаться задом наперед меня не прельщает.

- И я с вами! Мне нужно купить заколку для волос – моя потерялась, когда змеюки утащили меня, а при таком образе жизни, который мы ведем последнее время, волосы все время лезут в глаза.

- Какие могут быть возражения! Теодор, не будете ли вы так любезны ссудить нас некоторой толикой денег из тех, что вы получили вчера?

- Да хоть всеми! Деньги не съешь. Купите что-нибудь вкусное - и Теодор ваш до конца дней.

Спустившись по уже знакомой лестнице, они вышли на улицу, на этот раз без всяких приключений. Люди шли по своим делам задом наперед с пластикой первых космонавтов, оказавшихся на Луне. Бао сразу решительно повернул направо. Навстречу им проехал на велосипеде разноцветно-одетый человек в колпаке, багажник его велосипеда был доверху набит булками. За ним задом наперед прошла женщина с корзинами, наполненными фруктами. Они в маленький проулок, прошли через темный двор и оказались на рыночной площади. Самая удивительная рыночная площадь, которую им когда-либо доводилось видеть! Люди приносили фрукты, мясо, овощи и отдавали их продавцам, а те отдавали им деньги.

- Ну, и как мы здесь что-нибудь купим?

Бао в задумчивости остановился:

- Интересная задача! Надо подумать. Если все процессы обратимы, то…

- Зачем думать? Я пойду, возьму то, что нужно, а дальше мы посмотрим, что из этого получится.

- Тогда пойдем, и найдем мне заколку! – Сильвина решительно взяла Рикки за руку, и они пошли к торговым рядам, оставив Бао стоять в задумчивости. Заколку для Сильвины они нашли почти сразу, а с продуктами оказалось несколько сложнее – многие из них были не знакомы ни Рикки, ни Сильвине. В конце концов, Рикки взял пару буханок свежевыпеченного хлеба и связку ароматных колбас в мясном ряду. Никто им ничего не говорил, не останавливал, и они спокойно вернулись к Бао, который все также молчаливо стоял на углу. Рикки тронул его за руку.

- А… Кажется, я придумал, как нам поступить.

- Нам здесь уже ничего не нужно, пойдем искать чернила.

- Но как!.. Как вам это удалось?!!!

- Очень просто – мы взяли то, что было нужно, а я могу поспорить, что в твоем кошельке несколькими далерами стало меньше.

Бао заглянул в кошелек и, действительно, девять далеров исчезли, зато там появились несколько мелких монеток.

- Я уже и забыл, когда последний раз говорил слово «чудо», но это на то похоже. Вот что значит молодежь – не думает, а просто делает. Однако, идем. Я знавал одну писчую лавку недалеко отсюда.

Пройдя по рыночной площади, они вышли на маленькую улочку, где им встретилась сумасшедшая старуха, которая выкрикивала: «Иеремия – чемпион!». Бао только вздохнул:

- Когда-то она была второй красавицей Багдада! Что ИГРА делает с нами?!!!

С маленькой улочки они свернули на большую, на которой у закрытого ресторана слепой аккордеонист играл какую-то старую мелодию. Перед ним лежала большая шляпа. Рикки остановился, а Бао с Сильвиной с удивлением посмотрели на него:

- Зачем ты остановился?

Бао строго заметил:

- Если дать ему деньги, он все равно проиграет их сегодня вечером.

Рикки просто стоял и слушал, потом с волнением в голосе ответил:

- Это любимая мелодия моей мамы. Ах! Если бы он мог сыграть одну мелодию с пластинки, которую я слушал в детстве. Родители потом выбросили проигрыватель, и я ее с тех пор не слышал.

- Возьми далер и попробуй заказать ему эту мелодию.

Рикки взял монету и подошел к музыканту, который как раз кончил играть.

- Скажите, а вы знаете «Брызги шампанского»? Я дам вам далер, если вы сыграете эту мелодию.

- Знаю ли я «Брызги шампанского»?!!! Я когда-то написал ее! Я сыграю ее для вас бесплатно!

Он заиграл, и вновь чарующая сила музыки заставила Рикки поклониться Сильвине и предложить руку. Они закружились в танце, а Бао с доброй улыбкой наблюдал за ними. Неожиданно музыка кончилась. Рикки положил звонкий далер в шляпу музыканта и тут он заметил, что по щекам аккордеониста катятся слезы.

- Сэр, простите! Я не хотел вас обидеть!

- Ты не обидел меня, юноша! Я думал, что все мои мелодии позабыты, но ты доказал, что это не так. Как тебя зовут?

- Меня зовут Рикки, а мою подругу – Сильвина.

- Меня зовут Оскар. Если вы придете еще раз, я буду очень рад, и буду играть все, что вы захотите! Приходите ко мне!

Бао осторожно взял за руки Рикки и Сильвину:

- Нам пора идти. Может быть, мы еще вернемся сюда.

Спустя некоторое время он добавил:

- Этот слепой был величайшим музыкантом своего времени. Я не знаю, что привело его сюда, но когда-то его величали «королем танго».

- Бао, а «танго» и «фанго» - это одно и то же?

- Можно сказать и так, но мы уже пришли.

Они посмотрели на витрину, в которой были выставлены бумага и гусиные перья. Над витриной же красовалась вывеска: «Писчая лавка Иеремея».

- Не тот ли это Иеремей, который играет в трехмерные шахматы?

- Вполне возможно, но войдем внутрь.

Внутри лавка пахла разными пряностями и мало походила на отдел канцтоваров. По стенам были развешаны пергаменты, на конторке лежала кипа бумаги, на которой сидела вполне живая сова. По полу разгуливал несколько ощипанный гусь. Пока они смотрели на убранство лавки, туда зашла женщина средних лет с кипой исписанной бумаги. Тотчас за конторкой появился мужчина в черной шляпе, с длинными волосами, свисающими перед ушами. Женщина, ничего не говоря, протянула ему кипу бумаги и потрепанное гусиное перо. Мужчина же, нисколько не смутившись, протянул ей несколько монет, и женщина ушла. Перо, лежавшее на столе, наистраннейшим образом взлетело со стола и воткнулось в гуся, как будто оно там и было. Мужчина, выглядевший благообразным раввином, обратился к Рикки:

- Молодой человек, вы что-то хотели?

- Мы бы хотели купить чернила.

- И гусиные перья? Или что-нибудь из другого периода?

- Что-нибудь пишущее.

- А бы хотела приобрести блокнот, или тетрадь и тоже что-нибудь пишущее.

- Я могу предложить вам автоматические перья и крепкосшитые книги для бухгалтерского учета.

Бао поклонился и мягко сказал:

- Иеремей, может быть, хватит валять дурака?! Нам нужны чернила и пишущие принадлежности!

- Бао! Это ты?! Я не видел тебя со времен шехерезадской Игры! Как ты оказался здесь?

- Вопросы потом! Дай чернила и перо!

- Зачем так спешить! Мы можем выпить чаю у меня в кабинете, а потом обсудить все дела!

- Старый хитрец, веди нас в свой кабинет и рассказывай, что здесь произошло.

- Ничего здесь не произошло! Все из-за нашего старого спора с Абдаллой. Милостивейше прошу вас – пройдите сюда, нам будет удобнее беседовать.  

Они вошли в маленькую комнатку без окон. Посередине стоял письменный стол, в углу маленький стол и диван.

- Бао, будь любезен, представь своих спутников.

- Знакомьтесь – Иеремия, это Рикки и Сильвина.

- Очень приятно, сэр.

Сильвина сделала маленький реверанс.

- Прошу вас, присаживайтесь. Сейчас я сделаю чай. – Иеремия засуетился над маленьким чайником, под которым не было ни малейших признаков плиты, или огня, однако через мгновение над ним появился пар, а по комнате распространился душистый аромат. С какой-то невидимой полки он достал пиалы. Они попробовали чай – невероятно терпкий, он навевал чувство спокойствия и тепла.

- Порох с жасмином, не так ли, Иеремия?

- Твой вкус, как и прежде, безошибочен. Тебя и твоих спутников, наверное, интересует, как я здесь оказался?

- И еще гусь! Он живой?

Иеремия коротко хохотнул:

- Живой? Вполне! Не любил бы он так карты, так не был бы здесь в качестве гуся, но об этом позже – расскажу все по порядку. Сколько лун назад я уже не упомню, но договорились мы с Абдаллой выяснить, кто из нас лучший игрок в шахматы. Здесь, в Кембурге, мы договорились в трех партиях выявить лучшего. Мы сыграли сто партий и все вничью! Тогда мы поехали отдохнуть в Страсбург, где и встретили этого сумасшедшего Эшера, который предложил нам вариант трехмерных шахмат. Мы вернулись в Кембург, заказали  у стекольщика игровой куб и начали игру. Когда мы закончили первую партию, мы обнаружили, что время в городе застыло и стало неправильным. Нас тогда это мало беспокоило, и мы начали вторую партию. Сейчас мы играем третью – решающую! Я только боюсь, как бы нам не пришлось играть без конца! Простите, я увлекся – поведайте, что с вами приключилось, и как вас занесло в этот притон.

Рикки с Сильвиной коротко рассказали, что с ними произошло, а Бао дополнил рассказ деталями последних событий.

- Любопытно! И Теодор здесь?!

В этот момент гусь вошел в комнату и, чуть картавя, сказал:

- Йео, Оскар пришел на дневное музицирование.

- Кусочек счастья в этом мире! Идемте, я гарантирую, вы получите удовольствие!

- Оскар – это слепой аккордеонист?

- Вы уже с ним познакомились? Это он. Мы с ним играем каждый день удовольствия ради. Ему сильно не повезло, но Оскар изумителен! Пройдемте на второй этаж, и вы сами все услышите.

Бао и Иеремия вышли первыми, Сильвина же немного задержалась и шепнула на ухо Рикки:

- Я так рада, что попала в ИГРУ! А ты?

- Тсс! Пойдем, послушаем, как они будут играть. Уверен, что такое можно услышать только раз в жизни!

Поднявшись по скрипучей лестнице, они застали Иеремию за роялем, Оскара на маленькой скамейке, а Бао, сидящего на мягком ковре. Решив последовать его примеру, они тоже сели на ковер. Иеремия взял первый аккорд, Оскар взял второй и полилась прекраснейшая мелодия. Внезапно Сильвина запела:

 

Этот город живет

Огнями слепя,

Этот город поет,

Песню игр для меня!

 

Музыка оборвалось.

- Леди, что на вас нашло?

Сильвина покраснела.

- Мне ужасно захотелось петь. Простите, что я прервала вашу музыку!

- Не извиняйтесь! – воскликнули вдвоем Оскар и Иеремия, - Ваш голос прекрасен, стихи…

Рикки прищурил один глаз.

- Мне кажется, вы могли бы составить квартет, я знаю одного поэта, который к вам с удовольствием присоединится.

- Бао, о чем он говорит?

- Он говорит о Теодоре, он тоже здесь.

- Так приведите его сюда! Вместе мы сочиним такое, что ИГРА дрогнет!

- Лучше бы этого не происходило, но, если вы хотите увидеть Теодора, то ты обязан нас снабдить пишущими принадлежностями и бумагой.

- Конечно! – в волнении воскликнул Иеремия. – Оскар, не уходите, пожалуйста! Я думаю нас ждет превосходный вечер.

 Взяв перья, которые сами вылетели из гуся, и чернила, они вернулись в дом Бао. Тедди встретил их, недовольно ворча.

- Я так и думал, что вы оставите меня умирать с голода! Ах! Колбаса! – воскликнул Тедди, и съел одну колбаску в мгновение ока.

- Тедди, ты настолько особачился, чтобы таскать продукты из рюкзака?!

- Бытие определяет сознание! Так говорил то ли Каркс, то ли Фенгельс – голод и адреналин превыше всего! Я столько вас ждал, что просто обязан потворствовать запросам моего метаболизма.

-  Прекрати ругаться научными словами! Мы принесли чернила и перья, так что ложись на спину, и я тебе буду делать операцию, способствующую свободному передвижению.

- А потом мы поедим?

- Обжора! Если ты хочешь узнать последние новости, то будет лучше, если я нарисую сокровенное тату прямо сейчас!

- Слушаюсь и повинуюсь! – с этими словами Тедди лег на спину, а Рикки, обмакнув перо в чернила, начал выводить на его брюхе заветную надпись.

- Щекотно!

- Не дергайся, а то ничего не получится!

- Закончил? А теперь мы можем поесть?

- Бао, я не думала, что сказочники едят так много!

- Милая Сильвина, если бы ты знала, как много некоторые из них пьют! Однако, мы увлеклись, а голод берет свое – пройдем в столовую и расскажем Теодору последние новости за едой, иначе нам грозит потоп из слюней!

За столом друзья рассказали Тедди, что произошло, и кого они встретили. От волнения Тедди даже оторвался от еды.

- Какая прекрасная идея – собрать квартет! Мне нравится эта Игра – я могу полностью раскрыться в том качестве, в котором был так ограничен!

- Теодор, не забывай, зачем мы здесь!

- Ты ведь сам сказал, что наше время играть еще не пришло! Можно позабавиться!

- Ты еще скажи, что я буду дирижером оркестра!

- А почему бы и нет? «Отлаженный временной клавир»  кто написал?

- Теодор, это не честно! Это была шутка.

- Ничего себе шутка! Уверен, что все дети музыкантов теперь этой шуткой мучаются! Если это не наше время Играть, то мы можем отдохнуть и сделать, что-то приятное для души. Ты часто работал не на ИГРУ, а для собственного удовольствия?

- Уговорил. Но мы должны помочь нашим юным друзьям.

- Время не имеет значения, а удовольствие не терпит ожидания! Идем к Иеремии! Я жажду пера и бумаги, музыки и голосов! Я сам буду петь!

Рикки с Сильвиной в изумлении глядели на Тедди.

- Что с тобой произошло? Я тебя не видел таким энергичным!

- Возможность творить возвращает меня к жизни! Я хочу писать и петь!

- Если учесть твой облик, ты будешь первой поющей собакой.

- Мне все равно, что подумают люди. Идем же к Иеремии!

Когда они пришли, никто их не встретил, но со второго этажа доносились чарующие звуки старинного романса. Поднявшись по скрипучей лестнице, они увидели Оскара и Иеремию, играющих на рояле в четыре руки. Оскар сидел, запрокинув голову. А его тонкие пальцы бегали по клавишам, как вольный ветер. Тедди кашлянул, но они продолжали играть.

- Придется нам подождать. Присядем и послушаем.

Романс сменился вальсом, а вальс танго. Прошло довольно много времени, прежде чем они остановились. Иеремия повернулся к ним:

- Я и не заметил, как вы вернулись! А где Теодор и зачем вы привели сюда эту со…? Теодор, неужели вы так сильно проигрались?!

- Не так сильно, как могло быть, но некоторые неудобства приходится терпеть.

- Вы знакомы с Оскаром?

- Не имел чести, но очень много слышал, как его произведений, так и о нем самом. Очень рад, сэр познакомиться с вами.

Слепой музыкант тоже повернулся к ним, и на миг у них возникло ощущение, что за пеленой, скрывающей его глаза, на них направлен мягкий и внимательный взгляд.

- Я зачитывался вашими книгами в детстве и даже предположить не мог, что мне когда-нибудь выпадет счастье встретиться с вами. Иеремия сказал мне, что вы, кроме книг пишите баллады. Как могло так случиться, что они мне не известны? Я считал, что прочитал все, что вы написали!

- А вы знаете «К моей малышке»?

- Это ваша песня? Мне говорили, что слова народные!

- Мне просто неудобно было ставить свое имя.

Сильвина притворно зевнула.

- Мне надо петь, или я могу поспать?

- О, леди, простите, что мы заставили вас ждать! Вот текст одного прелестного вальса, который мы не слышали уже лет пятьдесят. Оскар, наиграй его, пожалуйста, а вы прочитайте текст.

Оскар заиграл грустный осенний вальс, Сильвина немного послушав, запела:

 

Ветер листья кружит

В вальсе осеннем,

Разведет, подружит

Чередом бессменным.

 

Ветер листья кружит,

Вальс же кружит нас.

Взгляд не отвести мне

От прекрасных глаз.

 

Ветер листья кружит,

Дождь ему поет

О взгрустнувшем счастье

Всех медовых сот.

 

Ветер листья кружит,

Скоро снег пойдет -

Вальс укроет шалью

Ото всех забот.

 

Ап! Все вздрогнули! К игре Оскара и пению Сильвины добавился откровенный собачий вой!

- Теодор, как вам не стыдно!

- Мне стало так грустно, что я не смог выразить свои чувства человеческим языком. Рикки, возьми перо, чернила и бумагу. Пусть они здесь репетируют разные грустности, а мы куда-нибудь уединимся, и я напишу что-нибудь веселое, то есть я сочиню, а ты это запишешь. Иеремия, Оскар – вы не возражаете?

- В конце коридора есть маленькая светлая комнатка, я уверен, что там вам будет вполне удобно. Мы будем с нетерпением ждать вашего возвращения.

Комната была уютная и вся залитая солнечным светом. Тедди устроился в кресле, а Рикки за маленькой конторкой. После нескольких не очень удачных попыток освоить письмо пером Рикки уже совсем отчаялся в успехе их предприятия, но тут Тедди обратил его внимание на карандаш, лежавший на полке:

- Не мучайся с чернилами, возьми карандаш и пиши.

- Что писать?

- Действительно, что писать? Ты когда-нибудь слышал историю про дом с приведениями?

- Какую? Их так много!

- Я имею в виду историю про одну маленькую сопливую девчонку, варенье и прочее.

- Нет, такую историю я не слышал.

- Тогда пиши.

Через пару минут карандаш Рикки затрясся, а строчки стали неровными, а еще через несколько минут он уже катался от смеха по полу. К ним заглянул Иеремия:

- Все ли у вас в порядке? Что с юношей, Теодор?

- Если ты оставишь нас еще ненадолго, то все узнаешь и сам будешь смеяться.

Иеремия ушел, Рикки, еле сдерживая смех, дописал текст баллады, и они вернулись ко всей компании. Сильвина выхватила листки из рук Рикки.

- Почему вы так долго писали?! Я уже вся извелась от нетерпения! – она начала читать, но через некоторое время отбросила листки и упала со смехом на диван.

- Давайте, я прочитаю, - солидно сказал Бао, но, едва взглянув на них, отдал листки Рикки – Лучше автора это никто не прочитает. Положи их перед Теодором, а мы послушаем.

- Будет лучше, если ты будешь держать их перед моими глазами, а я приму соответствующую позу, - сказал Тедди, и, напустив на себя величественный вид, начал декламировать:

 

Вот на горе старинный дом,

О нем стихи и песенка о нем.

Когда-то жили там граф, и графиня,

И дочь их, большая разиня.

 

Однажды граф промолвил графине:

- Давай ненадолго мы дочку покинем,

На бал поедем всю ночь танцевать,

Ведь, как обычно, дочь будет спать.

 

Графиня графу сказала в ответ:

- Ах, дорогой, почему бы и нет –

В танце кружиться, шампанское пить

Лучше, чем дома грустить.

 

Давно укатила графа карета.

Причин для беспокойства вроде бы нету:

Дочка спит сладко, няня ушла,

Мышка на кухне крошки сыра нашла.

 

От шуршания мышки проснулась кошка

И серую нахалку погоняла немножко.

На топот кошки прибежал пес Барбос

И устроил на кухне бешеный кросс.

 

Гоняясь за кошкой, кастрюлю пес уронил -

Девчонку-разиню тот шум разбудил.

Поняв, что осталась в доме одна,

Малышка решила, что она голодна.

 

Тапки надев и накинув халат,

Побежала на кухню искать мармелад.

Закончил кросс пес, увидев малышку,

И кошка ушла, позабыв про мышку.

 

Девчонка забралась в буфет

И, съев мармелад, наелась конфет.

Открыть банку меда хотела она,

Но открыватель найти  не могла.

 

Нет времени для огорченья -

Под столом увидала  варенье.

Крышку с бидона свернула

И с головой в варенье нырнула.

 

От пуза девчонка варенья поела,

Но вернуться назад она не сумела

И, утонув в любимом варенье,

Превратилась она в приведенье

 

Стихло все, и в предвкушении пира

Мышка вернулась за крошками сыра,

За серой нахалкой вернулась кошка

И пес прибежал погонять их немножко.

 

От бедлама на кухне все задрожало:

Банка меда на пол упала,

Разбилась, и тут комментарий не нужен –

Она превратилась в медовую лужу.

 

Эффекта такого не ждали –

Ведь в луже все звери застряли:

И мышка, и кошка, и песик Барбос –

Из лужи той лапы никто не унес.

 

 

И в комичности положения

Превратились они в привидения -

Вместе с графской дочкой-разиней

Стали белыми, как первый иней.

 

Вернувшись домой, граф и графиня

Решили проведать дочку-разиню,

В кровати ее не застали

И долго по дому искали.

 

Они заглянули в подвал, на чердак,

В гостиную, где был ужасный бардак,

Затем, запыхавшись чуть-чуть,

Решили на кухню они заглянуть.

 

И вот что увидели граф и графиня:

В бидоне их дочка-разиня,

Застрявшие звери в медовой луже,

И все привидения – что может быть хуже?!

 

От изумления граф с графиней упали

И в ту же секунду привидениями стали

И больше печали не знал этот дом,

Будучи привидениями населен.

 

Резвились в нем граф, и графиня,

И дочь их – большая разиня,

И мышка, и кошка, и пес их Барбос

И ночью и днем, в свете призрачных грез.

 

Ах, старины преданиям не верят,

Но, если кто желает, пусть проверит –

Коль в полнолуние в тот дом придет,

То там он, без сомнения, найдет.

 

Как граф предложит графине

Покинуть их дочку-разиню,

Как уедут они танцевать -

И все повторится опять.

 

Когда все отсмеялись, Оскар сказал:

- Мне кажется, из этой баллады можно сделать маленький спектакль. Как ты думаешь, Иеремия?

- Совершенно согласен. Как насчет твоего, Бао, участия?

- Благодарю покорно, но мне и Рикки лучше оставить вас репетировать и заняться одним маленьким, но неотложным делом.

Они шли по улицам старого города, но никого не встречали. Дома сделанные из темного камня смотрели на них мрачно, даже угрожающе. Воздух пах гарью смешанной с морским бризом. Выйдя на берег озера, они увидели, что небо темнеет, и облака чертят знаки, похожие на иероглифы.

- Пока местные обитатели заняты приготовлениями к играм, мы должны взглянуть на поле дожонг. Ветер фо подсказывает мне, что ты необычным образом пройдешь  отборочный тур, и будешь играть этой ночью. Я не знаю, как это произойдет, но это случится непременно. Мы посмотрим на поле дожонг, и я расскажу тебе правила. Если ты избран ИГРОЙ, то ты выиграешь, а если нет…

- Что произойдет, если я не выиграю?

- Боюсь, что этого никто не знает. Твоя судьба предопределена. Если бы Сильвина захотела идти с нами, то я не знал бы, что делать! Один из вас должен сыграть, и эта роль выпала тебе.

Они подошли к зданию на берегу, в котором были предыдущей ночью. Холл со сценой был пуст, другой зал с большим стеклянным кубом в середине был также пуст. Они прошли в самый большой зал. Пол в нем был расчерчен, как два шахматных поля, восьмые линии которых окаймляла толстая желтая линия. На всех клетках первых линий стояли массивные каменные шары.

- Вы будете ходить по очереди. Шары можно перемещать на одну, или две клетки. Когда шар противника окажется на вершине пирамиды твоих шаров он будет убран с поля. Победа в этой игре может быть частичной, или абсолютной. Если кто-то пересечет хотя бы одним шаром желтую линию раньше, чем уберет все шары противника, то он проиграет, а его противник получит частичную победу. Если ты сумеешь убрать все шары противника, а следующим ходом попасть за желтую линию, то тебе будет засчитана абсолютная победа. Я не знаю, как ты будешь играть, но сейчас мы должны разучить основные комбинации, а дальше полагаться на волю Случая. Кстати, зачем ты все время таскаешь с собой котомку?

- Я уже привык, что в ИГРЕ меняется все слишком быстро – кто знает, где я буду через минуту?

- Этого никто не знает, но что ты держишь в котомке?

- По правде, она почти пуста, но если вы желаете взглянуть – локоны Норнов, маленький кусок Баромца, веревочка…

- Дай-ка мне посмотреть! Это же партия Линь Хао!

- Бао, я устал от загадок! Говорите прямо, что это! Тедди посоветовал мне прихватить это в доме Авеля.

- Конечно, вы встречались с Авелем, и старый вор не мог удержаться! Это партия дожонг великого Линь Хао! С этой веревочкой ты выиграешь партию, если первый ход будет твой, тебе всего лишь надо считать ходы – по количеству узелков ты узнаешь, каким шаром справа налево ты должен ходить, а по количеству бусин насколько клеток! Держи ее в кармане, считай узелки и бусинки от большого узла, и этот Ход мы пройдем раньше, чем корова сможет накормить теленка! Давай вернемся к Иеремии и узнаем, что они там приготовили. Время не терпит, а Сила, хоть и частично, ко мне вернулась, поэтому – «Иеремия хос чо роба доасан!» - лишь только Бао сказал эти слова, как они оказались в гостиной Иеремии.

- Вы просто фокусники! Появились в самый нужный момент – мы только что закончили репетировать! – морда Тедди была довольной, как никогда. – Мы собираемся дать сегодня большое представление в Лаки-холле. Я надеюсь, вы нас поддержите – в первом отделении Сильвина будет петь романсы, а во втором мы дадим маленький спектакль! Какова идея?! Каков размах?! И это все за один день сделано!

К Иеремии подошел маленький человечек и что-то сказал. После это Иеремия сложил  руки вместе и произнес:

- Друзья мои! Иеремия рад приветствовать вас в своем доме и желает пригласить вас разделить скромный ужин с ним. Все готово и, если вы будете так добры проследовать со мной в столовую, то, клянусь Фарисеем, вы голодными не останетесь!

Как устоять перед таким предложением! Следуя за Иеремией, они прошли в большую комнату, посреди которой был накрыт большой стол, уставленный всевозможными яствами. Слегка удовлетворив голод, Рикки обратился к Иеремии:

- И какова программа на этот вечер?

- Для начала я должен закончить нашу партию. Я выиграю у Абдаллы за два хода, если только он не придумал чего-то невозможного. Потом мы надеемся дать маленький концерт, если только Бао согласится дирижировать оркестром.

- Теодор, это твоя работа?!

- Я только напомнил всем о твоих заслугах перед музыкой. Сердце Оскара будет разбито, если ты откажешься.

- Оскар, вы действительно хотите, чтобы я был дирижером?

Слепой музыкант низко склонил голову.

- Для меня это была бы величайшая честь.

Тедди поднял лапу, требуя внимания.

- Бао, не раздумывай! Это будет самый великий оркестр, после московского бала полнолуния! Ты просто не можешь отказаться!

- Будем считать, что вы уговорили меня. Что с твоей балладой, Теодор?

- Я исполню ее сам, Оскар любезно согласился подыграть мне.

Иеремия поднялся из-за стола.

- Друзья мои, если желудки ваши не поют больше голоду печальных песен, нам лучше выйти заранее. Мне необходимо еще раз взглянуть на партию перед решающим ходом, а вам приготовиться к концерту.

Оскар взял свой аккордеон, Рикки котомку и они вышли на улицу.

- Оскар, позвольте, я буду вашим поводырем!

- Это очень мило с вашей стороны, юная леди. Я знаю этот город, как все клавиши на рояле, но, прошу вас, будьте моим поводырем этим вечером. Я чувствую, что мы больше не встретимся – пообещайте мне, что, если у вас будет возможность, вы будете петь и после этой Игры?

- Не такой у меня хороший голос – сколько вы со мной намучились!

- Вы просто еще не умеете им пользоваться. Обещаете?

- Вам невозможно отказать!

Закатное солнце осветило улицы старого города, в воздухе поплыл аромат вечерней свежести, стены домов утратили дневную крепость и казались призрачными. Они вышли на набережную и замерли – солнце осветило озеро так ярко, что отраженные лучи слепили смотрящих на воду. В этот момент стая больших белых птиц опустилась на воду. Иеремия достал очки и пристально посмотрел на них, затем снял их, протер стекла носовым платком и снова одел.

- Не может быть! Здесь не было лебедей с начала нашей первой партии! Но сомнений нет – это лебеди!

Бао обнял его за плечи.

- Прекрасный знак, чтобы закончить партию красиво.

Тут Рикки заметил, что Оскар дрожит.

- Что с вами? Вы весь дрожите – вам холодно?

- Нет, мне не холодно. Возьми меня за руку, пожалуйста, и продолжим наш путь. Белые лебеди… Должно быть, и моя судьба решится сегодня. Я уже так привык к темноте и забвению, что сейчас страшусь, но это скоро пройдет. Прошу вас, идемте!

Сильвина погладила его по руке.

- Не бойтесь! Нас ждет много прекрасной музыки, а я постараюсь спеть как можно лучше.

Оскар ничего не ответил, только рванулся вперед, так что им ничего не оставалось, как идти вместе с ним. Иеремия, Бао и Тедди шли сзади. В полном молчании они дошли до большого здания, зашли в холл и, не сговариваясь, остановились.

- Сильвина и Теодор, проводите Оскара на сцену и побудьте там. Бао, и вы, молодой человек, идите со мной – не будем им мешать. Впрочем, если вы хотите, погуляйте снаружи.

- Я не узнаю тебя, Иеремия! Грубость, как мне казалось, не входила в число твоих качеств.

- О, прошу я вашего прощения, но волнение мое достигло пика, и я не слишком властен над своими чувствами. Еще раз простите меня.

- Полно тебе! Рикки, ты предпочитаешь побыть с нами, погулять, или послушать, что приготовили Оскар с Сильвиной?

- Я предпочту остаться с Иеремией и с тобой.

Они прошли в соседний зал прямо к стеклянному кубу. Иеремия подошел к нему, остановился, присел, встал и обошел его.

- Да, нет никаких сомнений, что Абдалле ничего не удастся предпринять.

- Ты так уверен, мой друг? А как насчет сиамской рокировки?

В зале появился мужчина в чалме. Иеремия вздрогнул, но сразу же улыбнулся.

- Игра покажет, как на счет, что на счет, и, особенно, на чей, мой дорогой Абдалла! В любом случае, сегодня партия будет закончена. Будем ждать зрителей, или закончим ее прямо сейчас?

- О, шайтан в семитском облике! Концу партии должны быть свидетели!

Бао подошел к ним.

- Мы вполне можем засвидетельствовать результат.

- А Ку! Я заметил тебя вчера, но был слишком увлечен. Рад видеть тебя на свободе и в человеческом облике. Ни в коем случае не хочу обидеть тебя, но мы играли этот спектакль так долго, что обязаны закончить его должным образом.

В зал начали входить люди и рассаживаться вокруг куба. Никто не играл, только был слышен шепот вокруг.

- Сегодня он точно сделает последний ход.

- Нет, он закончит игру за два хода.

- А я говорю вам, Абдалла еще возьмет реванш.

- Куда ему тягаться с Иеремией?

- Ислам обязан победить?

- А при чем здесь религия?

- Ставки возросли до небес!

Рикки надоели эти сплетни, и он пошел осматривать зал. В дальнем углу он обнаружил маленькое окошко, над которым было написано: «Ставки». Как только он подошел к окошку, оно открылось, и оттуда высунулась лохматая голова с рогами.

- Ставку?! Делай ставку немедля! Потом будет поздно! Ставишь на покер, компики, нарды, хоки?

- Иеремия…

- На него? Принято. Что ставишь?

Рикки задумался.

- У меня нет денег.

- Тогда ставь на что хочешь и не задерживай очередь!

Тут Рикки заметил, что за ним стоит уже целая толпа.

- Я хочу поставить на глаза для Оскара.

Голова высунулась из окошка вместе с шеей.

- На кого? На этого сумасшедшего, который утверждает, что он был королем танго?! Ты с ума сошел?

- Нет! Я хочу поставить на его глаза!

- Принято, но обязан предупредить тебя, что если ты проиграешь, то лишишься собственных глаз. Следующий! До игры остались считанные мгновения – поспешите!

Рикки почувствовал на своем плече чью-то руку. Он обернулся – Бао смотрел на него грустными внимательными глазами.

- Что ты наделал? А если ты проиграешь?

- Я не мог поступить иначе - Оскар заслуживает лучшей участи, чем мы все вместе взятые. Если я проиграю, то так должно быть, если я выиграю, то он будет свободен.

- Что ты знаешь о свободе? Впрочем, это твой выбор, и я не вправе его оспаривать. Идем смотреть, и,  да поможет тебе ИГРА!

Вокруг куба собралась большая толпа, и Иеремия объявил свой ход:

- Бе-Бе-четыре на Се-Се-шесть!

Абдалла немного замешкался, но вскоре объявил:

- Сиамская рокировка!

- Же-Же-семь на Аш-Аш-восемь!

Голос, перекрывающий весь гомон толпы, объявил:

- Полная, и безусловная победа за Иеремией! Немного отдыха и концерт под управлением всем известного А Бао А Ку – после долгого перерыва он вернулся в лоно музыки! Спешите видеть и слышать! Прекрасная мадмуазель Сильвина исполнит старинные романсы, а вчерашний победитель Теодор представит свою новую балладу! Чемпион трехмерных шахмат Иеремия за роялем, а маэстро Оскар исполнит соло на аккордеоне! Сразу после концерта – кулинарное шоу непрофессионалов! Проигрыши не расстроят вас, а выигрыши порадуют глаз! Аплодисменты удачливым игрокам! Еще раз! Игра любит игроков – прошу вас на отдых! Прекрасного вечера!

- Бао, мы должны найти Оскара как можно скорее – я хочу знать, видит ли он?

- Не сомневайся – здесь все исполняется строго. Искать Оскара не нужно – он уже идет к нам. Поговорим после концерта, а я должен уладить все с оркестром. Исчезаю – не люблю трогательных сцен.

Рикки посмотрел на Оскара, спешащего к нему, а когда обернулся, Бао уже не было рядом. Оскар подошел к нему и, встав на колени, поцеловал его руку.

- Я не знаю, как благодарить тебя – после стольких лет темноты я снова вижу свет!

- Оскар, встаньте, пожалуйста! Я ничего не сделал!

- Ты рисковал своими глазами ради меня!

- Вряд ли это можно назвать риском. Мой папа частенько говорил, что информация решает все и то, что произошло, скорее можно назвать удачным шагом в удачном месте. Не будем об этом больше говорить. Я хочу послушать, что вы приготовили.

- О, это божественно! У твоей подруги изумительный голос! Я попросил оставить для тебя место в первом ряду, идем – концерт сейчас начнется.

Они вышли в большой холл, стены которого до этого были каменными, а теперь были обиты атласной парчой. Сцена отодвинулась и перед ней появилась оркестровая яма. На сцене Рикки увидел Тедди с элегантной черной бабочкой на шее и очень красивую девочку в белом платье, рядом с которой стоял Иеремия. Приглядевшись, он понял, что девочка - это Сильвина.

- Подарок Иеремии, конечно! – шепнул ему на ухо Оскар. – Вот твое кресло, а мне нужно идти. Что бы ни было – я твой должник!

Прежде, чем Рикки успел возразить, Оскар сделал несколько стремительных шагов и исчез. Через несколько мгновений Рикки увидел его на сцене. Куда исчез сгорбленный, потрепанный жизнью человек? На сцене стоял черноволосый красавец со сверкающими глазами.

- Добрый вечер! Мы рады представить вам лучшие песни последних веков и Игр! Прошу вас: мадмуазель Сильвина – само очарование и прекрасный голос, который, мы надеемся, доставит вам истинное удовольствие!

Громкие аплодисменты.

- Теодор, который в представлении не нуждается – уйма обаяния и чудный тенор!

Взрыв аплодисментов.

- Наш дирижер – А Бао А Ку! Мы начинаем – «Скажите, почему?», только для вашего удовольствия!

Оскар взял аккордеон.  Первые аккорды - и шум в зале стих. Вступил оркестр, а затем, к удивлению Рикки, запел Тедди:

 

Вчера мы встретились случайно,

Об этом знали вы едва ль,

Следил за вами я все время тайно –

Взгляд ваш туманила печаль!

 

На дирижерской палочке Бао появилась маленькая искорка, Тедди продолжал петь, и она разгоралась. Песня закончилась, и искорка, сорвавшись с палочки, полетела к потолку. То, что происходило дальше, иначе, чем чудо, назвать невозможно – запела Сильвина, и с ее плеч слетели два белых голубя, потолок холла засиял и покрылся облаками. Она запела следующую песню, и в воздухе запахло розами. Песни сменяли одна другую, и воздухе появлялись новые чарующие ароматы и образы. Когда же пел Тедди, Рикки казалось, что он видит невысокого старичка с аккуратной седой бородкой и блестящим цилиндром на голове, но когда он начал исполнять балладу о доме с привидениями, то Рикки увидел, что Тедди завернут в белую простыню, а на его голове лавровый венок. Баллада закончилась, и Тедди вновь превратился в собаку, гром аплодисментов, цветы, летящие на сцену и голос, звучащий из ниоткуда:

- Превосходно! Изумительно! Волнительно! Не расходитесь – мы начинаем супер-шоу кулинаров-непрофессионалов! Два игрока, совершенно не знакомых с поварским искусством, будут состязаться в приготовлении печени бушки. Победитель будет сегодня играть в дожонг с победителем трехмерных шахмат Иеремией!

Тедди с Сильвиной спустились со сцены, и подошли к Рикки.

- Тебе понравилось? По-моему, я неплохо спела!

- Угу! А я вспомнил, как горланил как-то на Капитолии! – морда Тедди приняла задумчивый вид.

- Да все было просто волшебно! Откуда взялись эти чудеса?

- Я решил, что немного иллюзий не помешает, - сказал подошедший к ним Бао. – Кстати, Теодор, а тога на тебе тоже появилась из-за воспоминаний?

- Ну, вроде того – туземцам не понравилась баллада, меня зарезали, а тога с этим вонючим венком прилипла ко мне на несколько Игр. К счастью, теперь она почти не проявляется, только, если я совсем вхожу в раж.

- Тедди, мне не послышалось – ты сказал, что тебя зарезали?!

- И что в этом особенного? Поработал несколько Игр привидением, потом вернул облик, правда, в кентервильской  партии опять облачился в простыню, но это было так забавно, что и вспоминать приятно. Кстати, Сильвина изрядно напоминает мне ту крошку, которая меня освободила – это, часом, не вы были, леди?

Сильвина покраснела.

- Я только совсем недавно узнала об ИГРЕ и тебя..., вас… я раньше не встречала.

- Ну, простите маленькую шутку! Я не хотел вас смущать.

Пока они разговаривали, сцена невероятно менялась – сперва на ней появились две плиты, за ними шкафы с кастрюлями, большой шкаф посередине, последним появилось огромное стекло, разделявшее сцену на две половины и отделявшее ее от зрителей. Бао приосанился и с улыбкой сказал:

- Если я не ошибаюсь, мы увидим сейчас нечто прелюбопытное...

Продолжить фразу он не успел, так как голос, звучащий из ниоткуда объявил:

- Уважаемые дамы и господа! Сейчас состоится кулинарное шоу непрофессионалов! Надеюсь, оно доставит вам незабываемое удовольствие – победитель будет сражаться с нашим сегодняшним чемпионом Иеремией в дожонг! Супер-счастливчик против опытнейшего мастера игр! Не пропустите финал и делайте ваши ставки! Первый конкурсант – Влад! Абсолютный победитель в компики! Приветствуйте его!

На сцене появился уже знакомый Рикки и Тедди волосатый детина.

 - Скажите, Влад, вы умеете готовить? – прозвучало откуда-то с потолка.

- Никогда не пробовал, но, когда я компилил мои проги, то всегда смотрел шоу «Чужой на кухне».

- Вы надеетесь, что это поможет вам?

- Если умеешь компилить проги, то ты умеешь компилить все!

- Какое самоуверенное заявление! Ваши аплодисменты Владу, и поприветствуем самого сумасшедшего игрока – он поставил на кон свои глаза! Дамы и господа – непредсказуемый игрок Рикки!

В тот же момент Рикки оказался на сцене. От Влада его отделяло стекло.

- Как вы чувствуете себя в нашем шоу, юный игрок?

- Э-э-э, спасибо, хорошо.

- Вы умеете готовить?

- Смотря что…

- Дамы и господа! Юный возраст не мешает шутить! Милый друг, я имел в виду еду.

- Один раз я пробовал приготовить борщ, но мама сказала, что им можно травить крыс.

- Какая честность! Вы только оцените мужество этого игрока! Шансы явно не равны, но жребий брошен, и мы начинаем наше шоу! Дорогие игроки, вам предстоит приготовить тряску по-шухайски. Я расскажу вам рецепт, а кто удачнее приготовит, покажет шоу! Итак, для начала, приготовьте филе, затем нарежьте мелко бук, репчатую ворковь, честность ног, фампидор, и обжарьте их с золью в фиговом масле, затем добавьте тряску, порезанную крупными кусками. Сварите соус из крыс с василисковой приправой, и ваше кушанье будет готово. Ингредиенты на сцену! По моему свистку вы можете начинать. Кто первый приготовит, тот и выиграл, если только его блюдо будет съедобным – для большей интриги мы подаем самые разные вещи, из которых игроки должны выбрать правильные. Раз, два, три – щиииии!

С этими словами Тедди и Сильвина нешуточно забеспокоились.

- Он ведь совсем не умеет готовить! Что будет, если он проиграет?!

Бао невозмутимо ответил:

- Сидите тихо и смотрите!

Действительно, Рикки не выглядел потерянным – он взял тонкий нож и довольно быстро сделал филе из тряски, в то время как Макар пытался сделать это большим ножом. Все остальное Рикки делал тоже вполне уверенно, и друзья успокоились. Прошло совсем немного времени, и Рикки закончил готовить блюдо, которое выглядело, как кусочки рыбы, уложенные на бобы, у которых отрезали проросшие стебли. В тоже время Макар помешивал на сковородке нечто, что напоминало овсянку с фаршем, неизвестно какого происхождения. Голос из-под потолка объявил:

- Наш юный игрок закончил приготовление своего блюда, и вкус одобрен нашим шеф-поваром. Дальнейшая речь предоставляется нашему главному повару! Ваши аплодисменты Кулинару вечера!

На сцене появился маленький толстый мужчина, который сказал:

- Не идеально, но близко к оригиналу. Присуждаю приз расторопному юноше! Проигравшему – чистить сковородки в течение двух Игр. Перерыв!

Тотчас стекло, плиты и шкафы на сцене исчезли, а в руках Рикки оказалась большая кастрюля, полная белых роз.

- И что мне с этим делать?

Тедди ехидно зевнул.

- Полагаю, что розы ты можешь подарить Сильвине, но что делать с  кастрюлей – ума не приложу!

- Все по порядку! Дорогая Сильвина, - Рикки встал на одно колено, - прошу тебя принять эти прекрасные розы – концерт был изумителен!

Прелестный ротик Сильвины скривился, и она гневно воскликнула:

- Вы издеваетесь надо мной!

Рикки встал, и уже вполне серьезно сказал:

- Пожалуйста! Я дарю их тебе, потому что мне действительно понравился концерт. Жаль только, что они белые – красные розы прекрасно подошли бы к твоему платью.

- Это легко исправить, - к ним подошел Иеремия, щелкнул пальцами, и розы покраснели, - что же касается кастрюли – возьми ее с собой, так как в Играх ничего просто так не бывает. Досадно, что мне придется играть с тобой – боюсь, что ты проиграешь, но еще больше боюсь проиграть сам.

Бао деликатно кашлянул.

- Боюсь, что всем присутствующим бояться уже поздно. Дорогой Иеремия, если ты не возражаешь, то до игры я хотел бы немного прогуляться с моими юными друзьями, а если Теодор составит нам компанию, то это будет великолепно!

- Бао, ты уверен, что не собираешься сжульничать?

- Я слишком давно играю, чтобы пытаться сделать это сейчас.

- Если ты что-то задумал, то пусть Удача решит, кому отдать предпочтение, а мне тоже нужно время, чтобы обдумать предстоящую партию – у меня нехорошее предчувствие, что этот молодой человек обыграет меня. Полагаясь на вашу честность, ожидаю вас на поле дожонг.

Они вышли на набережную в полном молчании, подошли к парапету и молча смотрели на вечернее небо, пока Тедди не произнес грустным голосом:

- Что-то прошло мимо меня? Друг мой Бао, я понял – вы собираетесь, не смотря ни на что, жульничать! Но почему я ничего не знаю?!

Сильвина, закрутив на палец золотистый локон волос, пропела:

 

Тень сомнения между друзьями

Пролегла, и мгла затмила взор –

Кто победит из тех, кто с нами –

Даритель, или хитрый вор?

 

Изумленный Бао, склонившись перед ней, спросил:

- Я написал это, должно быть, тысячу лет назад, но вы, юная леди, откуда это знаете?!

- Бабушка иногда напевала. Казалось мне, прогулка обещала что-то интересное – зачем вы нас увели?

- Ваша правда – ни одного Иеремию мучают сомнения! Рикки обладает свитой партией Линь Хао…

- Так вот что это было! Я говорил тебе, что у меня особый нюх!

- Не представляю особенностей твоего нынешнего обличия, Теодор, но в прохиндействе твоем сомнений нет! Сейчас важно другое – если Иеремия проиграет, то всех нас ничего хорошего тоже не ждет.

- Я могу согласиться на ничью в этом случае.

- У тебя это не получится – здесь решается не партия, а Ход!

- Тогда не будем печалиться – здесь все так глупо, что просто обязано разрешиться глупо!

Сильвина ехидно хихикнула:

- Ты решил присвоить глупость только себе, или ты хочешь распространить ее на нас тоже?

Рикки смущенно замолчал, но на реплику Сильвины мрачно ответил Бао:

- Нравиться нам это, или нет, но все будет так, как сказал он! И, все же, если будет возможность – не дай Иеремии проиграть!

- Я делаю то, что в моих силах и, если ИГРЕ угодно, то я выиграю, а если нет, то мне этот Ход уже надоел и пусть все случится так, как случиться! И почему я должен играть?!!!

- У тебя нет выбора.

Сильвина решительно тряхнула головой:

- Если ты считаешь, что ты не справишься, то объяви о замене, и вместо тебя буду играть я! Бао, вы расскажете мне правила, чтобы я не выглядела так глупо, как этот мальчишка?!

Бао не успел ответить, так как Рикки решительно пошел обратно, проворчав:

- Пошли, Тедди! Надеюсь, что мы с тобой останемся вместе – эта парочка, как говорит мой папа, мне уже все мозги прокомпостировала!

- Ты не мог бы размахивать своей кастрюлей так сильно – уже два раза она ударила мою несчастную голову!

- Если мне дали приз, то его приходится носить, а я не виноват, что мои руки болтаются сами по себе. Сейчас я сыграю и выброшу эту кастрюлю, а пока пусть она будет с нами.

К удивлению Рикки и Тедди на стенке кастрюли появился маленький рот, который возмущенный обратился к ним:

- Как вы можете так обращаться со мной?! Я не просто кастрюля! Скатерть-самобранка была моей дочерью, а волшебный горшок моим сыном – я мать всех кухонь и Святейшая Поваренная Книга всех времен и народов в едином лице! Уважения я требую к себе, хотя и кастрюли облик имею!

- Простите, уважаемая…?

- Вы можете звать меня Трикой.

- Еще раз простите, уважаемая Трика - в чем смысл того, что вы оказались моим призом?

- Мой смысл есть один – кормить! Чего желаете-с?!

- М-м-м, пока что ничего, только войти в этот странный дом и сыграть в еще большую странную игру,

- Вы, на мерзайцев похожие, меня спросили?! Я хочу с десяток эклеров и…?!

С неба на Сильвину упала гора эклеров и еще из ее рта торчали несколько пирожных. Рикки и Тедди смотрели на нее ошалело, пока подошедший Бао не сказал:

- Трика, не хулигань, а то я опять в тебе сварю фиалковое варенье!

- О, зачем я открыла рот?! Лучше бы я была молчаливой кастрюлей! Бао, прости меня – видишь, все стало, как было?

Пирожные вокруг Сильвины исчезли, но лицо девочки выражало крайнюю степень неудовольствия:

- Меня кто-нибудь спросил? Я эклеров хочу! Нет, не так много – только один!

Один эклер появился и очень быстро исчез в ее прелестном ротике, а Бао снял с себя плащ и отдал его Рикки со словами:

- Заверни Трику!

- Не смейте! После стольких лет – опять спать! Я испорчусь!

Как только Рикки накинул на нее плащ, Трика замолчала. Всепроникающий голос сверху возвестил:

- Полуночная партия дожонг состоится через несколько минут! Просим участников партии и зрителей прибыть в основной зал!

Тут они увидели Оскара и Иеремию одетых в безумно смешные фрачные костюмы – Иеремия весь в белом с двумя черными квадратами на фалдах фрака, Оскар же, наоборот, весь в черном, но с белыми звездами на лацканах пиджака. Иеремия очень торжественно обратился к Рикки:

- Не будет ли игрок столь любезен занять свое место на игровом поле? Посторонние предметы в гардеробе игрока допускаются, если только они не связаны непосредственно с игрой – в этом случае немедленно засчитывается проигрыш – со всем уважением прошу игрока оставить предмет, завернутый в плащ, с друзьями, или в другом подходящем месте!

- Иеремия! Это всего лишь кастрюля, которую мне вручили после кулинарного поединка! Сейчас я разверну ее и вы все увидите сами! – он снял плащ с кастрюли и та немедленно завопила:

- Многоуважаемыйший Иеремия – угодно ли вам отведать наисвежайшей мацы с наикашернейшей рыбой?

- Это Трика?! Закрой ее немедленно и можешь нести  куда угодно, только не раскрывай!

- Несправедли…! – Рикки вновь завернул кастрюлю в плащ и недоуменно спросил Иеремию:

- Что с ней не так? Все меня просят завернуть ее и ничего не объясняют!

Сильвина состроила смешную рожицу:

- Эклеры она делает чудные – зачем ее прятать?!

- Если юная леди не желает умереть от обжорства, то будет лучше пройти в зал – игра начнется в ближайшие мгновения. Если мы не начнем ее вовремя, то автоматически окажемся проигравшими!

Рикки вопрошающе взглянул на Бао – тот кивнул утвердительно. Мальчик взял Сильвину за руку и пошел следом за Иеремией и Оскаром, которые пошли внутрь, не дожидаясь его ответа. Рикки шел, и колени его дрожали, пока Бао не взял его за руку и не сказал:

- Только считай!

Сильвина, шедшая слева от Рикки, возмущенно воскликнула:

- Считай что? Почему меня  все время считают за дуру и ничего не говорят?!

Пасть Тедди ехидно открылась и произнесла:

- Рикки, я тебе очень советую форму насилия, которую называют затыканием ладонью рот!

Рикки не замедлил воспользоваться советом приятеля, Сильвина было начала сопротивляться, но обнаружила, что челюсти Тедди весьма болезненно зажали одну из ее ног, а Бао строго смотрит на нее и говорит:

- Ты тоже хочешь чистить кастрюли ближайшие Игры?

- Вы победили, но я…!

- Что ты? – одновременно спросили все.

- Я лучше помолчу ближайшее время, но…!

- Лучше помолчи! – единодушно воскликнула вся компания.

- Хорошо я будут молчать, но вы все об этом пожалеете! – Сильвина шла с ними, но отвернулась, и Рикки на минуту показалось, что слеза скатилась по ее щеке, он погладил ее по руке:

- Пожалуйста, не обижайся!

Сильвина фыркнула:

- Я никогда не обижаюсь!

Весь путь до игрового поля они прошли молча, даже Тедди на это время утратил свою обычную болтливость. Рикки теребил веревочку в кармане и думал о словах Бао – легко сказать «…не дай Иеремии проиграть…»! Но проигрывать самому тоже нельзя! Так ничего и не придумав, он подошел к полю, вокруг которого уже собралась порядочная толпа. Импозантный мужчина в сверкающе белом костюме подошел к нему и Иеремии.

- Уважаемые игроки, вы договорились по-джентельменски о первом ходе, или будете тянуть жребий?

Иеремия галантно поклонился.

- Я уступаю право первого хода моему юному партнеру.

- Прекрасно! Благородно! Делайте ваш ход, молодой человек!

На веревочке Рикки нащупал два узелка и одну бусину.

- Второй шар справа на одну клетку!

- Ход сделан! – указанный шар переместился сам на одну клетку вперед. Рикки обернулся и увидел, что Бао с Сильвиной украдкой показывают ему скрещенные пальцы, а Тедди лежит, скрестив лапы, в этот момент Иеремия объявил свой ход.

- Четвертый слева на две.

Рикки нащупал три узелка и две бусины.

- Третий слева на две.

- Ход принят. Дамы и господа, обратите ваше внимание на очень безрассудно-смелую атаку юного участника. Чем же ответит чемпион?!

- Первый справа на две.

Несколько ходов пролетели, как воробей на свидание со своей дамой, и ведущий объявил:

- Первый шар теряет Иеремия. Какая интрига господа!

Исчез шар с поля Иеремии, а лицо его приобрело сероватый оттенок.

- Пятый справа на одну!

Дальнейшие ходы летели, как пули. Шары исчезали с поля Иеремии со скоростью мгновения улыбки чеширского кота. Исчез последний шар Иеремии, шар Рикки оказался за желтой линией и ведущий объявил:

- Совсем неожиданно! Невероятно, но чемпион проиграл в рекордно короткое время!

Иеремия поник и сгорбился, как карлик из известной сказки. Рикки затравленно озирался, не зная, что делать. Оглушительный зевок Тедди привлек его внимание – тот показывал лапой на котомку.

- Нет!!!

- Молодой человек, что вы хотите сказать? Вы выиграли, и главный приз по праву принадлежит вам!

- Я хочу, чтобы Иеремия не был признан проигравшим!

- Это совершенно невозможно!

- С локонами Норнов возможно все! – Рикки достал локоны из котомки и вручил их ведущему.

- Возмутительный прецедент!  Господа, к всеобщему прискорбию я вынужден признать – мы видим победителя, но проигравшего в этой партии нет! Правила гласят, что если кто-либо в нашем казино проиграет, но не окажется в проигрыше, то бизнес прогорел – прошу вас покинуть помещение, так как пожар начнется через несколько минут. Не знаю, что побудило вас совершить эту глупость, но главный приз мы не можем вам вручить. Казино закрыто!!!

С удивлением Рикки увидел, что никто не убегает, но толпа тает, как мороженное на солнце. Бао подошел к нему.

- Нам лучше выйти – сейчас здесь будет жарко!

Выйдя на улицу, они увидели Иеремию и Оскара явно ждущих их. Иеремия поклонился Рикки и сказал:

- Не знаю, что сказать, но полюбуйся на дело рук своих!

Рикки обернулся – здание, в котором они были еще минуту назад, было объято огнем. Подул ветер, и оно рухнуло, еще одно дуновение ветра, и на его месте возник пустырь. Закапал дождь и на месте пустыря возник небольшой пруд с тенистыми ивовыми аллеями вокруг.

- Прекрасная работа, молодой человек! Я проиграл, и в первый раз в жизни рад этому! Кстати, как вам удалось это сделать?

- Партия Линь Хао была у меня в кармане.

- Я так и думал. Ты, Бао, мошенник экстра класса! Когда ты успел раздобыть ее?

- Я здесь не причем – все произошло гораздо раньше! Могу лишь сказать, что партию украл Авель, а эта парочка просто прихватила ее из его дома.

- Тогда все понятно – я проиграл не ему, а самой ИГРЕ! Пора завязывать с играми и подумать о садоводстве.

- Кто-нибудь вспомнит обо мне?! Я замерзла и очень хочу есть!

- Милая леди, три тысячи раз приношу свои извинения! Прошу вас на праздничный ужин – отметим нашу свободу от этого места и времени! Совершенно ясно, что за сегодняшний вечер проигравших нам не встретить!

Рикки, до сих пор державший кастрюлю под плащом, заметил, что она дрожит и что-то капает с нее. Он снял плащ, и все услышали горькое рыдание:

- А кто-нибудь подумал обо мне?! Вы-то не проигравшие, а я останусь по-прежнему кастрюлей, исполняющей прихоти богатых бездельников!

На это Тедди ухмыльнулся:

- Бао, может тряхнешь стариной!

- Полагаю, что это сегодня возможно. Трика, если ты приготовишь нам ужин Хайяма, то я изыщу способ вернуть тебе облик.

- Ужин Хайяма! Где я возьму ренсовое масло?!

- Мы вполне обойдемся оливковым.

- Согласна. Но учти, если ты меня обманешь, то заклинание несвежих продуктов я всегда могу наложить, и завтра у всех будет несварение желудка!

- Ты всегда была такой сварливой, или это сущность кастрюлей тебя такой сделала?

- Ах ты, старый…!

- Ну, прости - я пошутил!

Путь до дома Иеремии компания прошла, весело переругиваясь и вспоминая события прошедшего дня. Когда они подошли к его дому, то увидели, что тот ярко освещен и у входа стоит мужчина в чалме.

- Многоуважаемый Абдалла, что вы здесь делаете?

- Достопочтеннейший Иеремия, наш предыдущий спор разрешен, и я хотел предложить вам принять участие в создании новой игры, в которой мы могли бы сразиться.

- Почему же вы не вошли в дом?! Неужели мой бездельник слуга вас не пустил?! Если это произошло, то я его немедленно уволю!

- Боюсь, что он уже сам себя уволил – когда я пришел, он покидал дом со словами, что свобода ему была дарована.

- Как мог я забыть о великом освобождении?! Но кто же взял на себя труд зажечь свечи?

- Я виновен в этом грехе, и да падет на мою голову ваш гнев! Я позволил себе войти в ваш дом и зажечь свечи в ожидании вашего прихода.

Тедди прислонился головой к Рикки.

- Что-то подсказывает мне, что мы здесь лишние.

Абдалла и Иеремия обернулись к ним одновременно.

- Простите, что я забыл в пылу разговора о ваших спутниках!

- Простите  – глупость моя непростительна!

Бао встал между ними.

- Ничего страшного не произошло, но ужин был бы совсем не лишним. Тем более ужин Хайяма!

Оскар, молчавший до этого, улыбнулся.

- Да будет гранд-вальс примиряющим!

Не сговариваясь, все вошли в дом, поднялись на второй этаж, и Оскар сел за рояль. Пока он играл, кастрюля вырвалась из рук Рикки, приземлилась на стол, тихонько зашипела и… стол начал покрываться ароматнейшими блюдами. Затем прозвучал легкий хлопок, и кастрюля превратилась в очень красивую пожилую женщину. Абдалла упал на колени перед ней.

- Трика, это ты? Я потерял твой след так много лет назад!

- Это я, негодяй! Мы поговорим позже, а пока – прошу всех к столу! Ужин Хайяма! Ты сдержал свое слово, Бао, но терзают меня сомнения, что ты опять сжульничал.

Иеремия подошел к ней, поцеловал руку и лукаво сказал:

- Дорогая Трика, облик к вам вернулся, а обед, я уверен, выше всяких похвал! Стоит ли ворошить былое?

- Ты, как всегда льстив, но сейчас я прощаю тебя – прошу к столу!

Тедди с Сильвиной переглянулись, и девочка прошептала:

- Я думала, что это никогда не случится!

Ужин был изумительно вкусным, танго и вальсы Оскара чарующими, истории, которые рассказывали Иеремия и Бао, интересными, но пришел момент, когда усталость начала брать свое и Рикки с Сильвиной, обняв Тедди, заснули на диване. Сквозь сон они слышали, как Абдалла признавался в вечной любви Трике, одновременно пытаясь обсуждать новую игру с Иеремией, а Оскар с Бао спорили, кто первый написал танго. Темнота. Звезды. Ветер. Снова темнота. Музыка. Лица Норнов, с улыбкой глядящие. Темнота.

 

Глава 5

 

Рикки проснулся с болью в спине. Открыв глаза, он обнаружил, что лежит на деревянной скамейке в вагоне поезда, рядом с ним Тедди и Сильвина. За окном проносились заболоченные поля, сгоревший лес и разваливающиеся дома.

- Тедди, Сильви, проснитесь!

Тедди, зевнув:

- В чем дело? Я не сплю! Кстати, мне кажется, что мы засыпали в другом месте.

- Ой! Как же неудобно! Ты назвал меня Сильви?! Меня зовут Сильвина!!!

- Прости, но от неожиданности я сократил твое имя. Похоже, что мы перешли в следующий Ход, едем в поезде и не имеем ни малейшего понятия, куда он едет.

- Опять перемены! В том городе неплохо кормили, а сейчас мы опять куда-то мчимся, а еды нет совсем! Безобразие! А куда подевались эти милые негодяи? Я имею в виду Бао, Оскара, Иеремию и прочих.

- Не знаю, Тедди, но здесь их нет. Ты хоть о чем-нибудь можешь думать, кроме еды?

- Мальчики, прекратите! Сейчас нам надо решить, что делать!

- Как что? Дождаться ближайшей станции и сойти с поезда, пока нас не оштрафовали за бесплатный проезд!

- Тедди! Во-первых, контролера я еще не видела, а во-вторых, мы не знаем, на какой станции нам нужно сойти. Рикки, что за бумага торчит из кармана твоей куртки?

Рикки недоуменно вынул листки бумаги и обнаружил, что их три, и на всех написано большими буквами «ТРАТСА».

- Интересно, что значит «ТРАТСА».

- Не «ТРАТСА», а «АСТАРТ»! Мы читаем справа налево, но таких повозок в нашем королевстве нет! Не люблю в этом признаваться, но мне страшно!

- Хиккори, диккори, док! Мы что, назад едем?!

- Я не думаю, Тедди, что в Игре есть Ходы назад. Странно, что в вагоне кроме нас никого нет. Смотрите, поезд замедляет ход! Похоже, мы приближаемся к какой-то станции.

За окном показались дома, небольшая платформа и желтого кирпича вокзал. На платформе стоял человек в сером. В одной руке он держал старинные часы с гирями, в другой ружье. Они услышали, как он крикнул:

- Обанян! Обанян! Лети сюда – поезд приехал! Лети сюда, я сказал!

- Смотрите! Я только что увидела летящую свинью!

- Прошу заметить, дражайшая Сильвина, что летающих свиней не бывает.

- Бывают! Смотрите! Прямо над ним!

Рикки и Тедди посмотрели в окно и увидели, как над человеком в сером кружит большая свинья. Он явно ее подзывал, но свинья не хотела слушаться. Человек в сером поднял ружье и направил ствол на свинью.

- Ой! Он сейчас ее убьет!

Сильвина отвернулась от окна, закрыв лицо руками. Раздался выстрел, звук падающего тела. Хлоп!

- М-да, Рикки! Кажется, я слышал, что в твоем мире наказывают за жестокое обращение с животными.

- Это так, но…

Все трое замерли, потому что в этот момент в вагон зашел человек в сером, с часами под мышкой и в сопровождении той самой свиньи.

- Обанян, ну почему ты на нормальную речь не реагируешь?

Свинья открыла пасть и сказала:

- Джек, ну неужели нам обязательно переезжать? Здесь было так хорошо! Можно было вволю полетать, а на новом месте мне наверняка придется принять вид обычной свиньи и ходить ногами!

- Перестань, Обанян! Ты так говоришь каждый раз, когда мы переезжаем, а потом жалеешь, что нужно ехать дальше! Давай лучше познакомимся с нашими попутчиками. Позвольте представиться: Меня зовут Джек, это мой боров Обанян. Серый, вылезай!

Из часов, которые Джек повесил на крючок, вылезла маленькая серая крыса.

- А это Серый, мой крыс.

Сильвина кашлянула и смущенно сказала:

- Простите, сэр, но я всегда думала, что слово «крыса» женского рода.

- Слово женского рода, а Серый мужского. Простите, как вас зовут?

- Меня зовут Сильвина, а это мои друзья – Рикки и Тедди. Еще раз, простите, но зачем вы в него стреляли?

- Просто Обанян, когда чем-то расстроен, реагирует только на дробь. До какой станции вы едете?

- До Астарта.

- До самого конца? Не уверен, что это сейчас возможно, но… Вы Игроки?

- Да.

- Тогда возможно. Простите за любопытство -  А Бао А Ку уже вернулся в Игру?

- Мы расстались в предыдущем Ходе.

- Вы, юноша, похоже, новичок и Игре, но знаете видно немало.

Рикки вкратце рассказал об их приключениях. Тедди, до тех пор молчавший:

- Скажите, Джек, а как поживает Мегги?

- Как же я сразу не догадался?! Теодор, с вами приключилась та же история, что и с Мегги?

- О-о-о! Неудачная Игра. Привет, Мегги!

- Привет, Теодор, но теперь я Серый. Отвечая на твой вопрос, я могу сказать, что Джил тоже сменила облик. Мы надеемся встретить ее в этой реальности.

Обанян, подойдя к Тедди:

- Неудачные Игры, друг мой Теодор, только учат. Был собакой, стал боровом, но теперь я умею летать. Помнишь времена, когда тебя называли пишущей шавкой, ты сочувствовал мне?

- Но и звали тебя иначе.

- О времена, о нравы! Только ты, да Джек помнят это!

Поезд тронулся, и только Рикки и Сильвина хранили молчание, остальная же компания весело болтала. Наконец Сильвина не выдержала:

- Рикки! Они так давно знают друг друга! Что мы делаем в их компании?

- Не знаю, Сильви.

- Опять ты называешь меня Сильви!!! Хотя, пусть будет так. Я боюсь, что мы попадем не в тот Астарт, который я знаю.

- Ходы усложняются, но компания остается. Будем держаться друг друга. Помнишь, Норны сказали, что я должен сохранить команду в любом случае?

- Я это помню, но команда ли мы? Бао и Авель покинули нас! И Оскар, и Иеремия!..

- Не знаю почему, но я знаю, что они еще присоединятся к нам.

Джек расстегнул плащ и сказал:

- Молодой человек абсолютно прав – остальных мы встретим на следующих станциях. Что говорят твои расчеты, Серый?

- Джил и Ларри неподалеку, а Место там, куда мы едем. Полагаю, что будет неплохо спросить у молодой леди, на что мы похожи.

- Простите, Сильвина, но это важно – на что мы похожи?

- Я бы сказала, что все мы похожи на цирк, который путешествует.

- Серый, это влияет на твои расчеты?

- Не очень, но нам, действительно, лучше принять облик цирка.

- Леди, вы умеете танцевать и строить гримасы?

- Если это будет нужно, я буду ходить на задних ногах, ну, я хотел сказать, лапах.

- Теодор, я спрашивал не вас, а юную леди!

Сильвина, гордо тряхнув головой, ответила:

- Я с детства училась танцам, а гримасу я вам покажу сейчас!

Она скорчила такую гримасу, что вся компания корчилась от смеха. Первым не выдержал Обанян:

- Леди, перестаньте, а то я и мой хозяин умрем со смеха!

Рикки и Тедди вместе воскликнули:

- Ты рождена для цирка!

Сильвина, довольная и смущенная, сделала реверанс:

- Спасибо, но я все-таки принцесса, и я прошу вас не забывать об этом!

Джек ухмыльнулся:

- А кто сказал, что королевский двор не лучший цирк в мире?!

Сильвина хотела что-то возразить, но, взглянув на лицо Джека, изменившимся голосом сказала:

- Мне кажется, что и вы когда-то были королем.

- Это было так давно, юная леди, что и вспоминать не стоит! Серый теперь имеет облик мыши, а когда-то был принцессой – настоящее имеет значение, а прошлое только туманит ум. Nicht immer aber jetzt! Что значит «не всегда, но сейчас» - «сейчас» важнее прошлого!

Сильвина замолкла, и вместе с Рикки они смотрели в окно, Серый ушел обратно в часы, Тедди и Джек о чем-то тихо беседовали. За окном мелькали леса, поля, иногда улицы городов, на которых люди танцевали странные танцы под музыку, которая лилась из старинных граммофонов и привычных Рикки СД плееров, уличных оркестров и рыночных музыкантов. Поезд шел без остановки, проезжая большие и маленькие станции, леса и большие города. Проехав длиннющий мост, поезд замедлил ход. Потянувшись, Джек сказал:

- Сейчас будет станция и новые попутчики – скоро цирковая труппа будет в сборе.

У платформы в довольно большом городе поезд остановился, и в вагон зашли черная и белая кошка, а также кенгуру с лохматой головой и черной папкой, торчащей из его сумки. Вместе с ними зашел крупный мужчина в кепке крокодиловой кожи.

- Ваши билеты, господа пассажиры!

Проверив билеты у кошек и кенгуру, он обратился к Рикки. Тот показал ему билеты, которые мужчина почему-то помазал ягодой клубники, которую заранее надкусил, а затем обратился к Джеку:

- Мыши в часах есть?

- Один имеется, - ответил Джек, - но вот отдельный билет.

- Мыша предъявите!

- Серый, проснись! Проверка документов!

- Опять морду показывать?! Вот моя серая, наглая морда!

- Порядок! Попрошу туалет не пользовать – следующая остановка конечная. Перед выходом в Астарте заполните миграционную декларацию. Счастливого пути!

Мужчина вышел из вагона, и Джек обратился к белой кошке:

- Добрый день, Джил!

Кошка, прыгнув на скамейку, ответила:

- Привет Джек, привет Мегги!

- Я теперь Серый!

- Ну, извини! Прошлая Игра была не слишком удачная.

- Иначе и не скажешь. Привет Джил, привет Ларри!

Черная кошка подошла к Джеку:

- Привет, Джек! Боюсь, в этой Игре на роль джокера я не гожусь.

- Не беспокойся, Ларри – быть может, ты и не годишься на роль джокера, но сейчас мы все джокеры. Леди Сильвина, не будете ли вы так любезны сходить к проводнику и взять у него миграционную декларацию?

- Но почему я?

- С вами он будет любезней. – Джек улыбнулся.

- Если вы так настаиваете… Рикки, ты не сходишь со мной – мне почему-то страшно?

- Молодой человек, прогуляйтесь с юной леди – это будет вдвойне забавно.

- Простите, сэр, но откуда вы это знаете?

- Это мое проклятие. Идите, и ничего не бойтесь. Верьте мне – это будет смешно.

- Если вы так настаиваете… Тедди, ты с нами?

- Нет. Я бы предпочел поболтать с Джеком.

- Идем, Рикки, я не хочу, чтобы мы заполняли бумаги в спешке. Мой отец всегда говорил, что бумаги, заполненные в спешке, всегда ведут к неприятностям.

- Пусть будет так, но я не вижу, где мы можем найти проводника! В конце вагона только дверь, ведущая в тамбур!

- Может быть, он в тамбуре?! Идем!

Пройдя до конца вагона, они остановились в изумлении – перед ними возник мужчина средних лет, одетый в синюю форму с фуражкой на голове. Рикки бросился к нему с криком:

- Папа!!!

Проводник остановил его значительным жестом, и важно сказал:

- Молодой человек, к кому вы обращаетесь «папа»?

- Но ведь ты…, вы…, мой отец!

- Молодой человек! Не всякий проводник является отцом, и не всякий отец является проводником! К примеру, я - не ваш отец!

- Но вы выглядите точно, как он!

- Это ничего не значит! – сказал проводник раздраженно, - Что вам угодно?

Смело вступив в столь щекотливый разговор, Сильвина спросила:

- Мы хотели бы получить миграционную декларацию.

- Ах, этот пустяк! Ну, конечно же, юная леди! Прошу вас!

С этими словами он протянул ей листок, который будто возник из воздуха в его руке.

- Простите, сэр, но нас много!

- Не беспокойтесь – я уже понял, что путешествуете группой, так что этого хватит на всех. Не забудьте только указать, какой вид работ вы собираетесь осуществлять. Приятного пути, юная леди!

С этими словами проводник исчез.

- Сильви, ты что-нибудь понимаешь?! Он выглядел точно, как мой отец!

- Это еще ничего не значит – здесь все не так, а нам еще нужно заполнить декларацию! Идем!

Вернувшись, они обнаружили, что кенгуру оживленно болтает с Тедди, Джеком и кошками. Кенгуру, обернувшись к ним, воскликнул:

- Вот именно благодаря ему я остался мыть посуду, и, если бы не счастливый случай, я этим занимался бы этим до сих пор!

На что Джек миролюбиво сказал:

- Не стоит судить игроков за собственный проигрыш. Если вы будете упорствовать, то рискуете стать камнем – вряд ли вам такая перспектива нравится.

Рикки с недоумением спросил:

- Простите, Джек, но я его не знаю.

- Знаете, молодой человек, знаете! Именно его на предыдущем Ходу вы оставили мыть кастрюли.

- Ах ты, ворюга! С тебя все началось!

- Друзья, не стоит вспоминать прошлое! Иначе нас ждет весьма печальное завершение этого Хода. Мы все в одной упряжке, и нам не остается ничего другого, как работать вместе. Поссорившись, мы проиграем все.

- Хорошо, я буду с вами, но, как только мы…

- Молодой человек, успокойтесь! Или вам не надоела сумка на пузе? Вы оказались в Игре – будьте любезны, следовать правилам, иначе я буду вынужден вывести вас из Игры раньше времени.

Глаза Джека сверкали так яростно, что кенгуру моментально смолк.

Белая кошка по имени Джил вмешалась в разговор:

- Не пора ли нам всем познакомится, и обсудить план действий?

- Неплохая мысль, Джил! Я Джек, в часах мой крыс Серый, это мой боров Обанян.

- Меня зовут Сильвина, а это мои друзья – Рикки и Тедди.

Черная кошка, улыбнувшись так, как только кошки умеют улыбаться:

- Я Ларри, а эту белую красотку зовут Джил.

- Ларри, когда ты оставишь свои американские привычки?!

Кенгуру, смущенно:

- Раньше меня звали Владимир Левин, но вы можете называть меня просто Влад.

На удивление всей публики, Тедди властно рявкнул:

- Хватит реверансов! Пора работать!

Джек изумленно:

- Что это с вами, Теодор?

- Вы говорили о цирке, а сейчас, насколько я понимаю, нам предстоит поработать циркачами. До того, как быть писателем, я работал цирковым постановщиком. Пора начинать репетицию!

- Изумительно, Теодор! Но согласна ли труппа?

Рикки с Сильвиной переглянулись:

- Нам уже терять нечего.

Кошки просто мурлыкнули, Обанян воскликнул:

- Наконец-то я смогу показать мои новые возможности.

Кенгуру уныло махнул лапой, и Джек снова взял слово:

- Похоже, вся труппа согласна с вашим руководством, так что, Теодор, если вы беретесь за это дело, то приступайте к своим обязанностям.

- С удовольствием! Простите, Джек, но что вы можете делать?

- Пожалуй, я могу показать номер на новый рекорд книги Фигнесса.

- О чем идет речь?

- О разделке любой туши секунд так за двадцать, или за тридцать.

Обанян при этих словах ехидно хрюкнул.

- Не беспокойся, Обанян – о твоей туше речь не идет.

- Вы, леди, - обратился Тедди к Сильвине.

- Я могла бы исполнить танец на шаре. Меня учила этому няня, которая работала танцовщицей, пока не сломала себе спину.

- Рикки?

- Пожалуй, я мог бы дать тебе хороший пинок!

- Тогда ты будешь конферансье. Превосходно! Кошки, что вы можете?

- Ларри, полагаю, что будет достаточно смешно, если мы будем прыгать через его спину!

- Что вы скажете на это, Теодор?

- Думаю, это будет смешной номер. Обанян, что вы предложите?

- Если я буду летать над вами все время, то это может получится хороший номер.

- Изумительно! Давайте попробуем!

Тедди встал в середине прохода, а кошки начали прыгать через него, Обанян же летал над ними. Вы когда-нибудь видели свинью, летающую над кошками, которые прыгают над собакой? Нет? Компания тоже не видела этого, и все дружно аплодировали. Только кенгуру нахмурился:

- Я думаю, что этот номер будет гораздо интересней, если кошки будут прыгать выше, а Обанян будет пролетать под ними. Потом у меня есть смешная идея – что если Обанян в какой-то момент подхватит Тедди себе на спину и полетает с ним немножко?

- Чтобы я летал на спине у борова? А, что если я свалюсь? Как я буду после этого писать?

Рикки хмыкнул:

- А сейчас ты можешь писать?

- Писать я могу, а остальное тебя не касается! Извини, пожалуйста, Рикки, но я боюсь летать!

Обанян подошел к Тедди:

- Может быть, сделаем пробный полет? Залезай мне на спину!

Немного посомневавшись, Тедди залез на спину Обаняна, и тот взмыл в воздух. Секундой позже компания услышала вопль Тедди:

- Я лечу!!! Как же это здорово! Я мог бы летать весь день напролет!

Обанян мрачно заметил:

- Для этого тебе надо похудеть как минимум на пять килограмм! Ты думаешь, что мне легко таскать такую тушу, как ты?

- Забудь! Давай, попробуем с кошками!

- Тебе легко сказать! А где я буду разворачиваться?!!!

- Мой дорогой, ты такой маневренный, что сможешь, мне кажется, развернутся где угодно!

- Доброе слово и борову приятно – кошки, вы готовы к этому?

Ларри ответил за себя и Джил:

- Допустим. Но как вы это представляете себе это в вагоне?

Тедди, ничуть не смутившись:

- Очень просто. Я встану в проходе, Ларри и Джил по бокам, между скамейками. Обанян будет летать над нами, потом я подпрыгну, и он подхватит меня.

Боров мрачно проворчал:

- Легко сказать!

Рикки слегка прихватил Тедди:

- Эй, ты сказал, что я буду объявлять номера!

- Ну и что?! Объявляешь номер с прыгучими кошками, собакой и летающей свиньей!

- Я не свинья – я боров!

- Приношу свои извинения – «и летающим боровом»! Кланяешься и уходишь в сторону.

- Хорошо, я попробую. Занимайте ваши места.

- Мне стоит сидеть, лежать, или стоять?

- Ты, Тедди, можешь только стоять, иначе ты не сможешь прыгнуть, а Обанян не сможет тебя подхватить.

Тедди встал в проходе, Ларри и Джил заняли свои места между скамейками. Рикки осипшим голосом объявил:

- Номер с прыгучими кошками, псом и летающим боровом.

Никто не сдвинулся с места.

- В чем дело? Я что-то не то сказал?

Джек встал и подошел к нему.

- Молодой человек, так номера не объявляют – публика зачахнет с тоски! Я покажу вам пример: Уважаемая  публика! Впервые в мире! Самый изумительный номер – содружество пса, кошек и… ЛЕТАЮЩЕГО БОРОВА!!!

Сильвина хихикнула:

- Мне кажется, Джек? Или вы лучший конферансье из всех присутствующих?!

- Может быть и так, но что будет делать Рикки? Дайте подумать. Решил! Дай мне руку Рикки, Серый – достань карты!

Из часов появился Серый с картами в зубах.

- Прошу, Джек!

- Спасибо, - сказал Джек, взяв Рикки за руку, - теперь возьми колоду в другую руку и закрой глаза!

Рука Джека оказалась очень холодной, в голове Рикки возникла картина лунной дороги, над которой разноцветным серпантином кружится колода карт. Он открыл глаза – карты кружились над его головой.

- Теперь заставь их кружится выше!

Рикки только подумал об этом, и карты поднялись под самый потолок.

- Опусти их колодой в руку!

Мгновение и карты оказались в руке Рикки.

- Джек, что вы сделали со мной? Я ведь никогда этого не умел?

- Кто же знает, что ты умеешь? Когда-то ты был хорошим фокусником – я лишь только подстегнул твою память. Пусть будет так – я буду объявлять номера…

Тедди слегка подвыл:

- Простите, Джек, что я прерываю вас – но что будет делать наш сумчатый друг? Что вы можете делать, Влад?

Если вы можете себе представить, что кенгуру покраснело, то это произошло:

- Э-э-э, я могу взяться за финансовую сторону предприятия.

Джек вновь обратился к часам:

- Серый, шляпу нашему бухгалтеру!

- Лакеем я не нанимался! – раздался писк, но Серый вылез часов с шикарной черной шляпой в зубах.

- Прошу вас, господин бухгалтер!

Влад надел шляпу и стал похож на министра без портфеля, но с солидной папкой.

Тедди с важным видом поднял лапу:

- Попрошу внимания! Кстати, Джек, в ваших волшебных часах не найдется сигары – чертовски хочется курить?

Не дожидаясь ответа Джека, из часов вылез Серый с сигарой в зубах.

- Пожалуйста, Теодор, но будь любезен дать мне пару затяжек.

- Нет проблем, Серый, мне кажется, что на цвете твоей шкуры это не отразится. Однако, о чем я говорил? Ах, да! Пора проработать сценарий нашего шоу! Джек, вас не найдется огоньку?

- Конечно, Теодор.

Тедди с удовольствием затянулся, Рикки с Сильвиной закашлялись, Серый жадно вытянул нос, а кенгуру Влад стал похож на человека, который уже несколько часов ищет туалет.

- Итак, я говорил о сценарии, - сказал Тедди, выпустив огромное облако дыма, - нам нужна музыка! Ваши часы, Джек, могут обеспечить нам необходимое музыкальное оформление? А также шар для Сильвины?

- Без сомнения! Ан, дё, труа!

Из часов появился большой зеркальный шар и первые аккорды танго «Брызги шампанского». Сильвина вспрыгнула на шар и начала танец, от которого все присутствующее замерли. В белом платье она горела, как солнечное пламя, гасла, возгоралась, уносилась с ветром  и мерцала, как Полярная Звезда. Внезапно Рикки преобразился – на нем появилась алая рубашка, и фламенко зажглось перед девочкой на шаре. Они танцевали, и казалось, что само пространство раздвинулось. Джек щелкнул пальцами и появился маленький столик с бокалами наполненными шампанским. Музыка стихла, и Джек обратился к компании:

- Давайте выпьем за успех нашей труппы! Не люблю говорить о будущем, но девочка на шаре будет любимицей публики, а Рикки, танцующий фламенко и летающий боров, воздушные карты и прыгающие кошки вызовут аплодисменты, от которых мы оглохнем!

Сильвина спрыгнула с шара.

- Простите, Джек, но я не очень уверенно чувствую себя на шаре – вы уверены, что такое представление будет пользоваться успехом?

- Мне кажется, что вы просто обворожительны, но давайте спросим у остальных!

Вся компания в один голос воскликнула:

- Хороша! Почему ты сомневаешься?!

Сильвина покраснела, и, взяв бокал с шампанским, села к окну. Спустя секунду все замерли в удивлении – через открытое окно вагона влетел низенький человек  котелке, черном костюме, поношенных ботинках и с тросточкой.

- Простите за невольное вторжение, но огни большого города и детские автомобильные гонки довели меня до такой жизни. Позвольте мне присесть в каком-нибудь углу.

Брови незнакомца сложились домиком так, что вся компания умирала от хохота. Обанян вместе с Тедди подошли к нему:

- Не теряйте присутствия духа, милейший – присаживайтесь к нашему столику. Бокал шампанского за знакомство?

- Я, э-э, не откажусь. Позвольте представиться – Чарли!

- А у вас часом нет тети в Бразилии, где в лесах живет много диких обезьян?

- Нет, я один – совсем один. С тех пор, как покинул танцевальную труппу в Лондоне…

- Так вы танцор?

- Нет, что вы! Мы делали комические танцевальные номера с чечеткой и деревянными башмаками на столах, барных стойках, бутылках, шарах – словом, на всем, что подворачивалось под ногу.

- А ваше искусство еще с вами? Мы составили маленькую цирковую труппу и собираемся дать несколько представлений в Астарте. Есть номер с девочкой, танцующей на зеркальном шаре – вы могли бы составить дует.

- Какая прекрасная идея! Вспомнить молодость! Покажите мне ваши шары.

Из часов появился второй зеркальный шар, Чарли легко вспрыгнул на него и, легко вращая тросточку в руках, отбивая чечетку, покатил в дальний конец вагона. Затем в легком прыжке развернулся и тем же манером вернулся назад. На лице Джека появилась тонкая улыбка:

- Есть идея великолепного номера, но для него нам нужно больше места. Итак, Чарли, вы согласны работать с нами?

- Безусловно, сэр, если вы будете так любезны в качестве аванса заплатить за мой проезд, так как последние превратности судьбы лишили меня всех средств, а проводник уже идет к нам.

- Серый, мой кошелек!

Из часов вылетел вышитый тонким бисером кошелек.

- Сколько этот господин должен за проезд?

- Десять факларов.

Из кошелька Джек достал банкноту, на которой был изображен какой-то серьезный господин в шляпе и цифра «01»

- Прошу вас.

- Благодарю. Поторопитесь, пожалуйста, с заполнением миграционной декларации – мы прибываем через тридцать туним.

Джек протянул руку, обращаясь к Сильвине:

- Юная леди, декларацию, пожалуйста!

- Но у нас нет ни чернил, ни перьев, чтобы ее заполнить!

- Зачем беспокоиться о таких пустяках! Гораздо лучше провести оставшееся время пути за приятной беседой. Я вижу, о чем вы думаете, Теодор, но в Астарте у нас будет достаточно времени, чтобы продумать сценарий нашего шоу… Прошу вас, Сильвина! Сохраните этот документ до конца нашей поездки.

Сильвина взяла декларацию и, к ее удивлению, та оказалась уже полностью заполненной.

Рикки, несколько задумчиво, спросил:

- Джек, мне кажется, что вы достаточно богаты, чтобы не заниматься цирковыми представлениями. Зачем вам это нужно?

- Зачем? Зачем все мы здесь? И, потом, жизнь без цирка была бы слишком скучной – все мы, в каком-то смысле факиры, шуты, акробаты и, ИГРА знает, кто еще.

- Но чем я могу быть интересным публике? Летающими картами, непонятными танцами?..

- Ну, почему же только этим? Я уверен, что ты можешь быть хорошим рассказчиком. Разве в твоей жизни не происходило ничего, о чем ты мог бы рассказать другим?

- В моей жизни не было ничего особенно интересного. Разве что, история с крысой…

- Пока у нас есть время, расскажи ее, а мы посмотрим – хороший ты рассказчик, или нет.

- Два года назад мы с папой поехали на поезде в другую страну. В одном купе с нами был странно одетый мужчина средних лет, вместе с ним ехала серая крыса. На мужчине был черный плащ с капюшоном, так что я за все время поездки ни разу не видел его лица. Крыса иногда выглядывала из-под капюшона и тотчас исчезала. С ним был желтый ящик, который раскрывался, как саквояж. Иногда он доставал оттуда большую книгу в кожаном переплете и говорил крысе, чтобы она потерпела еще немного. Некоторые страницы были не разрезаны, и тогда в его руках на мгновение появлялся большой нож, но только на самое краткое мгновение, которое вы можете себе представить. Мы подъехали к границе, появились пограничники, и мужчина сказал крысе: «Беги!». Крыса вынырнула из-под его плаща и убежала, но скоро прибежала обратно с криком: «Служебная кошка!!!» Тогда я увидел только вопросительные глаза мужчины. Не лицо, только глаза! И шепот: «Возьми, пожалуйста, и скажи, что это твоя крыса». Папа дремал, а крыса мне сразу понравилась. Я взял ее на руки, и когда пограничники были совсем близко, то я вспомнил - папа говорил мне, что крыс провозить через границу нельзя. Тогда я просто засунул крысу себе под мышку, решив, что оттуда ее никто не учует – просто, до этого мама уехала отдыхать, а мы с папой на несколько дней, или чуть больше, забыли про душ. Пограничники прошли, крыса вылезла и долго потом очень смешно отчихивалась. Неужели моя история настолько смешная?! Джек, что с вами?!

Джек буквально катался по полу от смеха, а из часов вылез Серый:

- Думаешь, мне было смешно?!!! Я такой вони отродясь не нюхал!

Отсмеявшись, Джек подошел к Рикки, обнял его за плечи, и сказал:

- Мы перед тобой в долгу и мне очень приятно, что мы вновь встретились. Признаться честно, я уже забыл ту историю. Полагаю, нас ожидает приятный Ход, хотя, одна ИГРА знает, так это будет, или нет.

- А как вы оказались в ИГРЕ?

- В каком-то смысле, мы все вы ИГРЕ – вся разница в том, что некоторые осознают это, а большинство нет. Моя история началась давно, когда я носил совсем другое тело и был просто глупым правителем, решившим сыграть в игру, которая известна вам под названием «шахматы». Тогдашний проигрыш ввел меня в черед Игр. Менялись места, тела, правила, но все кардинально изменилось, когда я купил в одном азиатском городишке землю, оставшуюся после не в меру говорливого человека. Кто же знал, что на этой покупке я заработал первое проклятие?! От того проклятия остались уже только положительные черты, но вместе с ним пришли другие проклятия и заклятия. На протяжении нескольких тысячелетий я скитаюсь по Играм и пытаюсь ослабить, или нейтрализовать их действие. Мы с тобой уже встречались – просто ты этого не помнишь. Как-то раз ты очень ловко обчистил казну багдадского эмира. Я потерял тебя из виду после шехерезадской партии.

- Я уже столько раз слышал про эту партию, что буду вам очень благодарен, если вы расскажете мне про нее…, или напомните. Я слышал про сказки Шехерезады, но совершенно не понимаю, как это связано с нами. Тедди, что с тобой?

Тедди сполз со скамейки, кошки катались по полу, Джек закрыл лицо руками, а часы тряслись, и из них раздавался тонкий писклявый смех, только Сильвина и Рикки сидели с недоуменными лицами. Отсмеявшись, Джек подошел к скамейке, под которой спрятался Тедди:

- Ну, хватит, старый притворщик! Скажи еще, что тебе не доставляла удовольствие та партия?!

Тедди задавленно прошептал:

- Джек, может быть, не надо?

- Что было, то было и прошло! Вылезай!

Тедди вылез и Рикки мог бы поклясться, что морда была у него крайне смущенная. Джек, показывая на Тедди, обратился к Рикки:

- Познакомься – Шехерезада!

- Как?!!! Тедди и Шехерезада – это один… человек,…собака,…,писатель…? Я думал, что его звали раньше Теодор Амадей!

- Нет, это случилось несколько позже, а двадцатью веками раньше он прибыл ко двору эмира в образе очаровательной девушки, которая отчаянно хотела остаться в живых. Эмир был человек вспыльчивый и всех неугодных он удалял отделением головы от туловища. К счастью для нашего друга, у эмира была слабость к сказкам. Тогда Теодор и начал свою карьеру сказочника, рассказывая каждую ночь новую сказку. Так продолжалось почти три года, когда я поступил на службу к эмиру в качестве нового визиря.

Сильвина подвинулась к ним поближе.

- Джек, а кто такой визирь?

- Это что-то вроде министра, или советчика. Однако, продолжу свой рассказ, или ты, Теодор, продолжишь сам, а то я знаю не все детали?

- Нет уж, лучше ты рассказывай, а я как-нибудь дополню твой рассказ, если у наших друзей возникнет желание слушать. И, пожалуйста, опусти подробности!

С этими словами Тедди отвернулся.

- Хорошо. Так вот, я … решил помочь Шехерезаде, то есть Теодору и подговорил тебя, Рикки, украсть одну антикварную лампадку.

- Я что – все время был вором?!!!

- Нет, вовсе нет! Ты был лучшим фокусником. Между прочим, карты – твое изобретение!

Рикки, покраснев, замолчал.

- Украв лампадку, ты отдал ее Шехерезаде, та…, тот… потер ее, явился джин, а Шехерезада возьми и скажи: «Унеси меня отсюда ко всем чертям!». Тут мы и расстались с Теодором, эмир со скуки помер, пришел другой и все остальное уже не столько интересно. Хотел бы спросить тебя, друг мой Теодор, что с тобой было потом?!

- Это тоже не слишком интересно – опустим экскурсионную поездку к чертям и прочие прелести. Скажу лишь, что теперь я стараюсь меньше говорить и больше есть. Кстати, у тебя не найдется чего-нибудь перекусить?

- Теодор, я думаю, нам лучше подождать до Астара – ждать осталось совсем немного. Сейчас я бы с большим удовольствием послушал историю нашей юной леди.

Сильвина очень тихо сказала:

- По сравнению с вами, мне просто нечего рассказывать. Я обычная принцесса и ничего необычного до моего похищения не происходило.

- Если я не ошибаюсь, красавица, в вас течет кровь Норнов. Так что не лукавьте – способности Норнов не могли не принести вам уйму забавных, или не очень, ситуаций.

- Это правда, но кому это интересно?

- Да что вы заладили «кому это интересно»?!

Вся компания хором закричала:

- Просим! Просим!

- Если вы настаиваете… Однажды я рисовала, а моя няня в это время вязала. Она заснула, я взяла ее клубок и начала накладывать нить на высыхающий рисунок…

- Кровь и путь… Кровный путь… - пробормотал Джек.

- …сначала нить просто прилипала к краске, потом я почувствовала, как что-то тянет меня внутрь картины. Я рисовала лошадей, и они оказались живыми, луга пахли свежескошенной травой, вдали был лес. Я испугалась, взялась за нить и опять оказалась в моей комнате, только няни там не было и все было покрыто пылью. Я пошла поздороваться с папой. Когда я пришла к нему, он страшно закричал и упал без сознания. Потом я узнала, что меня не было целый цясем. С тех пор отец запретил мне рисовать, но я представляла себе бумагу, кисточки и рисовала в воздухе. Однажды, когда я рисовала своим воображением рыночную площадь в городе, внезапно я оказалась там, только площадь выглядела совсем не так, какой я ее знала – люди были одеты совсем иначе и говорили о непонятных вещах. Это продолжалось только мгновение, но меня не было в замке почти неделю. Тогда отец отвел меня к одной старой женщине, и я перестала рисовать. Потом меня решили отдать замуж, я сбежала, попала к пиратам, сбежала от пиратов на острове Карамадас и там познакомилась с Рикки, Тедди и Авелем.

- Так тот тоже в Игре?! Все непередсказуемее и чарованьше!

- Вы хотели сказать «непредсказуемее»?

- Если бы я хотел так сказать, то так бы и сказал. «Непередсказуемый» значит, что словами ты сказать не можешь, но уже знаешь. Ларри и Джил, расскажите нашим друзьям вкратце о себе.

Белая кошка утерла лапой морду и, мурлыкнув, начала:

- История банальна и проста – влюбилась кошка в рыжего кота… Нет, конечно, все было не так – я была простой деревенской девушкой, которая жила неподалеку от Вероны, что в Латинии. Однажды через нашу деревню проезжал красивый и богатый рыжий парень. Он приметил меня и позвал с собой. Я отказалась, но он был настойчив, и я согласилась встретится с ним в полночь на веронском кладбище. Он сказал, что девушка с таким редким именем может встретить суженого только на кладбище. Звали меня тогда Атираграма. Какая девушка не мечтает встретить свое счастье и не пойдет ради этого на все? Я пошла, но встретила совсем не его, но Его. Ночь, казалось, длилась вечность, под утро Тот дал мне все, о чем я мечтала – я проснулась во дворце и была его хозяйкой, драгоценности, деньги, слава, почести – все это было у меня. Если бы я знала, как дорого это стоит. Вместе с мечтами пришли заклятия, так что моя судьба отчасти похожа на судьбу Джека – я стала ведьмой. Проходили года, Игры, я знакомилась с Игроками, меняла облик и вот я здесь.

Черная кошка подняла лапу:

- Джек, ты уверен, что мне нужно рассказывать мою историю?

- Ларри, я сам не знаю вашей истории! Если вы сочтете приемлемым для себя рассказать что-либо, то мы с удовольствием послушаем, если нет – не смею настаивать.

Черная кошка почесала лапой за ухом.

- Пожалуй, можно начать с самого начала. Я родился среди лесов страны, которую позже назвали Арморика. Среди моего народа каждый рожденный посвящался определенному животному – я был посвящен волку. Когда мне было тринадцать лун, я должен был уйти к волкам и жить среди них. Я помню, как плакала моя мать, но срок пришел – явилась волчица и забрала меня. До черной луны я жил среди них как волк, затем они прогнали меня, и я вернулся к моему народу. Это было нелегко – я отвык от людей. Много лун прошло, прежде, чем я стал разговаривать с ними. Однажды на них напали волки, только не те, которые меня воспитывали. Я сам убил с десяток, но и меня покусали изрядно.  С тех пор каждую полную луну я становился волком. Мои соплеменники сочли это дурным предзнаменованием и изгнали меня. Я скитался много лун, прежде, чем пришел к большой воде – вы называете ее океан. Там я встретил людей, одетых в шкуры, с рогатыми шапками. Была полная луна, и они поймали меня, как волка. Через пару дней они обнаружили вместо волка человека и стали поклоняться мне. Блаженный был период! Но все хорошее кончается – они верили в мою сверхъестественную силу и взяли меня с собой в военный поход. Череда войн, короткого мира, опять войн, я оказался в Яилгна королевстве. Там я прожил довольно долго, скрываясь от людей во время полной луны. Во время одного из таких сокрытий я забрел в лес, где встретил мудрого друида, который подсказал мне, как контролировать состояние волка. Для этого требовались некоторые ингредиенты, которых там не было и, как только это стало возможно, я вернулся на землю моего народа, где нашел то, что мне было нужно. Потом я опять оказался вместе с Джеком в Яилгнайской партии, проиграл и стал кошкой.

Глаза Рикки загорелись огнем любопытства:

- А при полной луне вы по-прежнему превращаетесь в волка?

- Увы!

- Но, ведь это прекрасно – на какое-то время вы можете становиться самим собой! Я полагал, что большинству Игроков это недоступно!

- Все не так весело, юноша! Представьте, что вы совершаете безумные действия, а потом видите их последствия! Каково?!

- Действительно! Я не хотел бы оказаться на вашем месте! Джек, а что насчет Серого?

- Серый, выходи – твоя очередь рассказывать историю.

Из часов раздался тонкий писк:

- Джек, помоги мне с иллюзией – без нее будет сложно все представить!

- Хорошо! Только не медли – она продержится только несколько секунд!

В воздухе зазвучала однообразно-ритмичная музыка

Между скамейками появилась призрачная женщина, в руках она держала деревянные пластинки, руки вздымались вверх, пластинки трещали. За женщиной стоял высокий трон, на котором сидел седовласый мужчина, рядом с троном же на коленях и в оковах стоял жгучий синеглазый брюнет. Рядом с ним стол, плаха и человек с топором. Танец закончился, седовласый человек хлопал в ладоши, женщина поклонилась ему, седовласый на троне нахмурился, в следующий момент человек с топором протянул на одной руке блюдо с головой синеглазого брюнета. Иллюзия исчезла, а Серый с плеча Джека продолжил историю:

- Так все началось. По навету матери я выпросил голову этого несчастного в обмен на мой танец, а затем имел глупость сыграть на нее с царем. Кстати, Джек, иллюзия была бесподобна!

- Спасибо, Серый, но продолжи свой рассказ!

- А что здесь продолжать?! Я выиграл и накупил столько сладостей, что растолстел, как твой боров!

- Я бы попросил без грязных намеков!

- Прости, Обанян, но будущее покажет – кто из нас будет стройнее! Растолстев, и покрывшись ужасными прыщами, я  стал настолько непривлекательной, что все от меня отвернулись. Кончилось это плохо – я повесился, но настолько неудачно выбрал дерево, что пришлось разделить судьбу того, кто повесился на нем до меня – так мы и познакомились с Джеком. Потом Игра разлучила нас: как я утонул в Синем море, не обратив внимание на крыс бегущих с корабля, так все безобразие и началось – сначала дочью Борджиа, потом в Другом Времени и Месте был я сыном Цезаря, безумным сочинителем пьес с кровавыми финалами… Германдия и город Нурнеберг!... Чума и карты!... Игры и ночи сожалений, что я не смог просто умереть!... Потом стал кошкой в Нанси, жил с Джил, проиграл в Лондонской партии и стал крысой Джека! Джек, зачем ты заставил меня все это рассказывать?!

- Мы все в одной корзинке и играем юнионную Партию! Чем больше мы знаем о партнерах, тем больше шансов на успех – ты же знаешь, что остановок не будет! Кенгуру – ваша очередь!

- Боюсь, что моя история…

- Не тушуйтесь – мы все члены одной труппы, и, чем больше мы знаем друг о друге, тем лучше будет представление! Почему вы решили, что финансовая сторона ваша стезя?

- Видите ли, я часто играл на бухгалтерском симуляторе…

- Не понимаю, о чем идет речь?

Рикки очень тихо сказал Джеку:

- В нашем мире это игра.

- ИГРА?!!!

- Нет, просто игра – можно быть кем угодно, и играть любую роль…

- Очень интересно! Продолжайте, кенгуру!

- Если это возможно – называйте меня Влад! Просто Влад!

- Это ваше имя?

- Нет, но я привык к этому нику.

- Хорошо, «просто Влад», мы жаждем услышать вашу историю!

- Она не такая долгая, и не такая интересная, как то, что вы услышали до этого. Я просто хотел знать компьютерные программы и что-то делать своими руками, пока пес этого мальчика не украл журнал…

- Протестую – это не была кража, это было веление сердца!

- Неважно! Пока этот пес…, простите – Теодор, не забрал мой журнал…

- Нельзя ли ближе к сути – непонятные слова делают сложную жизнь еще сложнее, чем она может быть!

- Я неудачный игрок – проиграл в обычной жизни, и в той штуке, которую вы называете ИГРОЙ!

- Не все так плохо, милейший! Держитесь ближе к огоньку, и ваша шкуре будет человечней, а жизнь жизненней!

- Я не совсем понял вас, сэр…

- Что там было насчет финансов?

- Это мой конек – я с самого начала играл в финансовые симуляторы…

- Одним словом – вы умеете обращаться с деньгами?

- До сих пор только виртуально, но если…

- Никаких «если»! Вы будете нашим казначеем! Цирк – и ничего больше!!! Кстати, запомните – отныне вы Игрок! Именно так – с большой буквы! Серый, готовь часы к выходу – мы приближаемся к станции.

Серый буквально выпрыгнул на одну из гирь, стрелки бешено закрутились, и в следующее мгновение зеркальные шары улетели в часы, далее оттуда вылетела бритва и маленький баллончик. Баллончик залил Джека пеной, бритва сняла щетину, а призрачный язык слизал с его лица все, что осталось после бритья. Сильвина только открыла рот, как из часов вылетела струя воды, душистая пена, покрывшая ее голову, другая же струя воды смыла пену и вернулась обратно, теплый воздух из дверки для кукушки взбил волосы Сильвины в пышную копну. Затем оттуда вылетела расческа и привела волосы и шерсть остальных в надлежащий вид. Затем из часов вылетел маленький душистый шарик, который повертелся подмышками всей компании и исчез.  Из двери в конце вагона появился проводник, густым голосом сказавший:

- Астарт, уважаемые дамы и господа! Просим вас не забывать свои вещи в вагонах! Спасибо, что вы воспользовались нашим поездом! Приятного пребывания!

Сильвина выглянула в окно и вскрикнула от ужаса:

- Это не Астарт!

Действительно, угрюмые высокоэтажные здания, туман и запах гари совсем не производили впечатления средневекового города. Джек мрачно усмехнулся:

- К сожалению, вы не правы – это Астарт, но совсем не тот, который вы знали. Пока что ничего приятного нам ожидать не приходится, но Ход только начинается, а гроза еще далеко…

Рикки задумчиво почесал голову:

- Скажите, Джек, а перемены в Игре всегда связаны с грозами и прочими стихийными действиями?

- Вы удивительно сообразительны, юноша – перемены всегда и везде связаны с грозами.

Тедди издал еле слышный вой:

- Ну вот, опять нам придется жить под открытым небом и питаться только тогда, когда его величество случай имеет настроение снабдить едой! Надеюсь, что здесь нет этих ужасных забегаловок, который в мире Рикки назывались Дак Мональдс! Омерзительные помои подавали там!

Чарли поправил котелок на голове:

- Милейший Теодор, это не самое ужасное, что может случиться в жизни. Я вот, помню…

Разговор прервал Джек:

- Мы еще будем иметь возможность прелести этого места, вспомнить былое, совершить приятные глупости, но сейчас нам пора на выход. Мы будем проходить через одно очень неприятное место – прошу вас хранить молчание и все разговоры предоставить мне. И еще – никуда не отходите, что бы ни случилось! Идем!

 

Глава 6

Выйдя из вагона, они увидели серое небо и еще более серое здание, к которому вел узкий коридорчик, огражденный колючей проволокой. Над входом в здание светилась яркая надпись “!tratsA ot emocleW”. В коридорчике толпились пассажиры из других вагонов. Сильвина поежилась:

- Не очень-то мне хочется видеть этот Астарт – может быть можно купить билет в обратную сторону?

Ей ответил Чарли:

- Когда-то, дорогая мисс, поезда ходили в обе стороны, а сейчас, в зависимости от того, как мы сыграем этот Ход, продвижение будет выбрано автоматически. Говорят, что кто-то из Распорядителей Игр принял такой порядок в целях экономии и большей производительности труда.

- О чем вы говорите?

- Все просто – если вы работаете, то зачем тратить время на еду? Можно есть прямо за работой – я играл в такой пьесе.… Очень неудобно, но говорят, что это экономит многое.

Сзади раздался недовольный голос:

- Вы будете двигаться, или вы решили организовать здесь стачку? Если это так, то вы выбрали неправильное время – митинги и демонстрации временно запрещены до следующей войны.

Сильвина оглянулась и увидела человека в серо-зеленой форме.

- А здесь бывают войны?

- Как и везде. Последняя только что закончилась и сейчас самое время для цирков, клоунов и аферистов – даже полиция будет смотреть на все сквозь пальцы. Надо же народу когда-то отдыхать!

- Как это прекрасно – мы и есть цирк!

- Здорово, мисс! Забронируйте мне местечко на вашем представлении, а сейчас двигайтесь, дальше, пожалуйста!

Они сделали несколько шагов вперед, и очередь опять замерла. Тут произошло совсем неожиданное – к одной из стенок коридора подошли два человека в стеклянных шлемах. Один из них вынул из кармана связку ключей, второй пронзительно свистнул. Вслед за ними появились рабочие, которые расстелили красную дорожку. Как по мановению руки, стена расступилась перед Рикки и Сильвиной. Какие-то люди в черных костюмах галантно протянули руки Сильвине со словами:

- Приветствуем вас в Астарте, королева! Просим вас и вашу свиту следовать за нами.

В очереди раздались возмущенные голоса: «А мы?!», «Неужели мы должны стоять в этой очереди вечность только потому, что какая-то королева прибыла?!», «Безобразие!». Джек в этом гаме успел шепнуть Рикки:

- Похоже, твоя подружка поможет нам избежать всех формальностей. Теперь я молчу, что и всем рекомендую.

Сильвина, гордо задрав голову, произнесла, как по бумажке:

- Я рада вернуться домой и приветствовать вас, мои верные подданные!

Человек в костюме наклонился к ней и что-то сказал ей на ухо.

- Позаботьтесь, чтобы моя свита была все время со мной. Я с удовольствием встречусь с временным управляющим. Свита! За мной!

С этими словами она важно пошла по красной дорожке. Остальным ничего не оставалось, как последовать за ней. Один из людей в костюмах вежливо остановил Сильвину:

- Простите, принцесса, но нам нужно соблюсти крошечные формальности, хотя для того, чтобы определить вашу свиту и не дать шанс всяким мошенникам воспользоваться вашим титулом и проникнуть на территорию Астарта незаконно. Очень прошу вас предъявить миграционную декларацию.

- Джек, будьте добры, предъявите наши бумаги!

Незамедлительно в руке Джека появилась требуемая бумага, которую он с достоинством подал стражу порядка.

- Так! Согласно закону, проходите в порядке списка свиты. Первый министр с часами и мышью!

Джек прошел с часами и встал рядом с Сильвиной.

- Риккей Остранна!

Рикки на секунду замешкался, но вовремя сообразил, что речь идет о нем.

- Придворный ученый пес Теодор Амадей!

Тедди проследовал за Рикки и занял место справа от него.

- Придворные кошки Ларри и Джил!

Кошки, бок о бок, важно прошли и заняли места по обе стороны Сильвины.

- Придворный шут Чарли!

Чарли утиной походкой, на ходу сняв котелок и кланяясь, подошел к компании.

- Счетовод кенгуру!

Кенгуру, сгорбившись, и держа портфель под мышкой, как тень, проскользнул к компании.

- Ваша свита, принцесса! Прошу всех следовать за мной!

Пройдя через череду узких и темных коридоров, они вышли на улицу, полную спешащих куда-то людей, автомобилей, ярких вывесок и перекрывающих даже рев автомобилей голосов, предлагающих купить все – от зубной щетки до квартиры на самом верху «Пирмай Дигнибл». Их уже ждал длинный белый автомобиль с голубыми полосами по бокам и красными звездами на полосах. К автомобилю тоже вела красная дорожка. Человек в синей униформе открыл двери, приглашая их войти внутрь.

- Рикки, как думаешь, мы поместимся все?

- Сильви…, то есть Ваше Высочество, причин беспокоиться нет – такие машины очень вместительные.

- Зачем ты меня так.… Ой!

Рикки незаметно наступил ей на ногу.

- Зачем ты это говоришь?! Я – принцесса и другого транспорта для меня просто не может быть! Поданные – садимся в этот транспорт и едем веселиться.

Рикки поймал восхищенный взгляд Джека и недоуменный Тедди. Человек в черном, сопровождавший их, не выразил никакого удивления.

- Вы абсолютно правы, Ваше Высочество, вас ждет приятное времяпровождение, но, прежде всего вы должны встретиться с главой нашего государства, мы называем его «тредизенп».

- А разве глава государства не я?

- Это так, Ваше Величество, но, боюсь, все не так просто. Прошу вас, садитесь в машину, и все скоро вам станет ясно.

Уже в машине Сильвина прижалась к Рикки и прошептала:

- Я боюсь, как никогда с начала нашего совместного путешествия! Здесь все такое большое, и у меня ощущение, что опасность исходит отовсюду, даже от пролетающей мухи.

- Успокойся, Сильви – это просто будущее того Астарта, который ты знаешь. Скорее всего, тебя здесь не ждали, и твоему прибытию мало кто обрадуется. Но ты наша единственная защита в этом мире – как и у Норнов, ты здесь важная персона по крови. Не требуй слишком много, и у нас все получится. Насколько я понимаю, нам предстоит дать здесь одно, или несколько представлений и как-то разрешить проблемы этого мира. Собственно, для этого мы сюда и прибыли. У меня такое чувство, что как только мы сделаем должное, то опять сядем в поезд, или что-то аналогичное. Пока же, давай хранить спокойствие, держаться друг друга, по крайней мере мы трое, и веселиться настолько, насколько это будет возможно. У трезиденпа попроси создать для тебя и свиты условия, приличествующие твоему сану и скажи, что власть тебя не интересует. Не успеешь и глазом моргнуть, как станешь суперзвездой.

- А это еще что?

- Приемы, балы, автографы и так далее.

- Фу! Какая гадость! Но эта гадость вполне привычная, а то, что мы находимся в будущем – неужели оно настолько непривлекательное?

- В зависимости от точки зрения. Здешним жителям вряд ли бы понравился твой Астарт, а тем, кто жили в промежутке между этими времена, не понравился бы ни тот, ни другой. До того, как попасть в Игру, я часто мечтал жить в другом месте и времени, а теперь все больше понимаю, что ошибался – мне было хорошо в моем месте и времени. Из того, что я узнал за предыдущие Ходы, нам не суждено долго задерживаться в одном месте, может случится так, что на короткое время мы вернемся туда, откуда начали. Но вряд ли это будет надолго. Остается только примирится со своей судьбой и, как говорил Бао, извлекать из этого максимум удовольствия.

Тедди подвинулся к ним поближе.

- О чем это вы там шепчитесь? Неужели вы оставите бедного, старого и больного Теодора в информационном голоде?

- С каких это пор ты, плут, стал больным?

- С тех пор, как мы прибыли сюда! У меня постоянное ощущение, что нам придется ждать еды долго и с нравоучениями. О, нет, только не это! Вы посмотрите – они и сюда добрались!

Рикки с Сильвиной выглянули в окно и увидели глумливую желтую рожу клоуна в полосатом колпаке, с вытянутой рукой, держащей нечто цвета детской неожиданности, зажатое между двумя тощими булочками. Вывеска заведения голосила: «Самые вкусные хамфуки! Восхитительная тлекота и свежие тевощи! И все это за 3 фалласара! Не проходите мимо! Не проезжайте мимо – просто возьмите и двигайтесь! Никаких наличных – только лобовая или нагрудная крадилка! Самые вкусные хамфуки!...»

- Вот этого я и боялся! Нормальная еда только в сказках бывает?! Я говорю о сказках, потому что это  похоже на самую, что ни на есть отвратительную реальность!

Возмущения Тедди прервал человек в черном:

- Не беспокойтесь, уважаемый пес. В любом случае вас ждет торжественный обед. Мы ожидали этого поезда последние ирт ичясыт и все это время готовились. По правде говоря, никто не верил в предание, но факт вещь упрямая. Лишь только поезд появился на дальних подступах к Астарту, как мы начали приготовления. Надеюсь, Ваше Высочество, вы будете благоразумны и …

- Признаться честно, я ничего не понимаю! Объясните!

- Вы исчезли так давно… Вы – легенда! А легенда гласит, что исчезнувшая принцесса прибудет на повозке, бегущей по металлическим полоскам со свитой и уведет с собой народ.

- Куда?

- Об этом легенда ничего не говорит. Надеюсь, что вы не мыслите чего-либо подобного, иначе…

- Иначе?!! Я поняла вас абсолютно ясно! Отвезите нас обратно на станцию – мы поедем дальше! Мне не нужно это королевство и власть, и…!

- Простите, принцесса, я не имел возможности сказать это раньше, но поезда не прибывали на наш вокзал уже очень долгое время. Покинуть Астарт вы можете только с разрешения трезиденпа, а я уверен, что она его не даст – вы наш обретенный символ! Будьте благоразумны и вы не пожалеете об этом. Государство сейчас находится сейчас на самом пике подъема, вас ожидают высочайшие почести, слава, деньги…

- Насколько я знаю, после высочайшего пика следует или долгий спуск, или быстрое падение – я изучала скалолазание!

- Уверяю вас, это никоим образом не относится к политике! Однако, отвлекитесь от важных дел и взгляните направо – там монумент, построенный в вашу честь и память!

Вся компания прильнула к окнам и увидела огромную статую, изображавшую Сильвину, которую уносит ветер.

- Ужас!!! Кто до этого додумался?

- Говорят, что ваш отец, но это было так давно, что уже никто точно не знает.

- А ваш трезиденп – кто он? Расскажите хотя бы чуть-чуть!

- Не он, а она – госпожа Таргарет Тичер. Она правит нашим государством уже двадцать тел, и никогда наш народ не был так счастлив, если бы только не активисты Вокзала…

Сильвина про себя отметила ударение на первой букве слова «вокзал».

- А что с активистами вокзала?

Человек в черном удрученно вздохнул.

- Они не подчиняются городу, хотя поездов не было уже очень давно. Теперь вы понимаете, с чем сопряжено ваше прибытии?

- Не только наше, прибыли ведь и другие люди!

- Они остались в зале ожидания. Трезиденп дала разрешение только на ваш выход в город, иначе был бы бунт. Легенда гласила, что принцесса Сильвина однажды вернется на поезде Судьбы в сопровождении очень странных спутников. В наше время все, кроме активистов Вокзала, перестали верить в это, но когда поезд судьбы показался, именно они известили нас о Вашем прибытии. Ни о чем не беспокойтесь – мы прибыли, и госпожа трезиденп ждет вас и ваших спутников.

Компания выгрузилась из машина и направилась ко входу в очень красивый дворец. Путь им преградил другой человек в черном.

- Простите, принцесса Сильвина, но вашей свите придется подождать вас в другом месте. Уверяю Вас, им будут предоставлены все удобства.

Тедди явно хотел что-то сказать, но из-под плаща Джека показалось лезвие очень длинного ножа, направленное прямо на его язык и Тедди почел за лучшее промолчать. Зато Сильвина молчать не стала:

- Тогда я подожду госпожу трезиденп в другом месте с моей свитой!

- Простите, принцесса, но у меня четкие инструкции!

- Ничего не знаю о ваших инструкциях, зато четко знаю, что я принцесса и мое желание – закон! Или мы идем все вместе, или трезиденпу придется навестить нас самой!

- Это вопиющее нарушение ПРОТОКОЛА!!!

- Рикки, Тедди и все – идемте отсюда. Принцесса Астарта больше не хозяйка в своем доме! Скамейки в парке будут вполне приятны для маленького пикника!

Рикки услышал, как Джек восхищенно присвистнул и прошептал:

- Ай да маленькая леди!

Человека в черном все происходящее явно обескуражило.

- Одну уднукес, пожалуйста! Я свяжусь со службой ПРОТОКОЛА!

Обменявшись несколькими словами с невидимыми собеседниками человек в черном низко поклонился.

- Простите, Ваше Высочество! Это была непростительная ошибка! Госпожа трезиденп ждет Вас и Ваших спутников! Если Вам будет угодно, следуйте за мной!

Рикки с Сильвиной и Тедди подошли к дверям, разукрашенным золотыми вензелями, остальные замерли в нерешительности. Внезапно раздались громкие и очень торжественные звуки гимна со словами «Не всегда, но сейчас! Славы для Астарта будет час! Славься, Астарт свободный! Славься, народ благородный!...». Двери раскрылись и Сильвина, обращаясь к остальным, сказала:

- Нас ждут! Следуйте за нами!

Джек с часами, кошки, кенгуру, Чарли, боров Обанян подошли к дверям, причем Джек удивительно изменился – вместо старого плаща на нем оказался строгий деловой костюм, очки, часы же превратились в элегантную черную трость.

- Джек, а где же Серый? – шепнул Рикки.

- Ручка! – почти безмолвно ответил Джек.

Приглядевшись, Рикки увидел, что ручка трости изображает сидящую крысу. Сам Джек постарел, в его волосах появилась седина, и при каждом шаге он прихрамывал. В дверях возник седовласый господин в очках, который безразлично-вежливым тоном произнес:

- Госпожа трезиденп ждет Вас, Ваше Высочество и Вашу свиту!

На секунду седовласый господин замешкался и воскликнул:

- Боги! Сильвина ?!!! Рикки?! Теодор?!... Простите, Ваше Высочество, я забылся!...

- Ав…!

Рикки ущипнул Сильвину. Та чуть взвизгнула, но потом притворно гневно сказала:

- Ав… Омерзительный выпад! Я ничего не понимаю! Как вы смеете так разговаривать со мной?! Нас ждут, а с вами мы поговорим позже! Ведите!

Седовласый господин только поклонился и жестом пригласил следовать за ним. Пройдя череду галерей и коридоров, они попали в небольшую комнату, обитую зеленой тканью, со столом посередине, покрытым зеленым же сукном. На столе в комнате без окон горела лампа с матовым абажуром, за столом сидела женщина средних лет, рыжая, с очками в роговой оправе, и взглядом сфинкса. Женщина, едва взглянув на гостей, тихо произнесла:

- Авель, вы можете быть свободны!

Седовласый господин удалился.

- Приветствую Вас, принцесса, в свободном Астарте! На этом покончим с формальности и приступим к делам. Надеюсь, вы понимаете, что ситуация в целом взрывоопасная для государства?

Сильвина, не без вызова в голосе, ответила:

- Я ничего не понимаю, и надеюсь, что вы мне все объясните!

- Легенды легендами, а жизнь диктует свои условия! Сказки о поезде с принцессой и ее свитой я читала еще в детстве, верила в них, потеряла веру, убедилась в реальности – к существующему положению вещей это не имеет никакого отношения. На протяжении последних четырех вокев Астарт является демокартической республикой и возобновление монархической власти невозможно. Ваше появление символично и, если вы пожелаете, мы можем установить конституционную монархию. Вы и ваши потомки станете нашими символами государства и единения. У вас будет двор, слуги, кареты и прочие анахронизмы…

- Не знаю, как к вам обращаться, но нам это не нужно!

- Обращаться ко мне?... – женщина рассмеялась, - Зовите меня Тарга. Как мне обращаться к Вам, Ваше Высочество?

Джек решительно постучал тростью по полу.

- Дамы – перестаньте! Я могу быть вашим арбитром!

Трезиденп возмущенно возразила:

- Во-первых, арбитром здесь могу быть только я, во-вторых…

Здесь она запнулась, поймав тяжелый взгляд Джека.

- Продолжайте!

- Вы любите цирк?

- Какое это имеет отношение?...

- Совершенно прямое, если вам угодно! – издевательски проговорил Джек, - Ваша наука не блещет последнее время, не так ли?

- Как вы смеете?!!! Наша наука…. Впрочем, вы правы – какие будут предложения?

- Цирк на последних достижениях науки.

- Цирк и наука вместе?!

- Что в этом удивительного? Цирк основывается на науке, а последняя творит чудеса подобно цирку! Последние достижения ваших ученых на потеху публике – летающий боров, говорящие кошки, крыса в часах, летающие карты – публика в восторге, наука в почете! Что может быть прекраснее?

- У вас действительно есть летающий боров?

- Обанян! В воздух!

Боров взмыл в воздух, описал круг над головой трезиденпа и величественно опустился.

- Рикки – твоя очередь!

- Но…

- Никаких «но»! Вспомни, как летают карты, когда бьют барабаны, струна натягивается…!

- Не надо, Джек! Я помню!

Тело Рикки вытягивается в струну, карты летят из трости Джека, и танец подхватывает Рикки, кружит его, карты, как дама, ложатся в его руки, взмывают в воздух и опять ложатся в его руки. Музыка звучит из ниоткуда, перед Сильвиной появляется зеркальный шар, она вспрыгивает на него, несколько па на шаре… музыка обрывается. В комнату вбегают вооруженные люди.

- Госпожа трезиденп! Что происходит?

- Все в порядке. Вы можете идти.

Стража уходит. Шар исчезает вместе с картами. Сильвина сидит в кресле. Обанян приземляется  рядом с Джеком.

- Я полагаю, что наше представление вас убедило. Одно выступление – и мы уезжаем. Условие – на нашем шоу должен присутствовать весь город! После этого вы нас больше не увидите, даже если захотите.

- Что вы хотите этим сказать?

- Только то, что вы слышали. Соглашайтесь – вы ничего не теряете и имеете возможность получить много денег.

Рикки мог бы поклясться, что при последних словах на губах Джека была усмешка.

- Одно представление и мы уедем. Почести, реклама, небольшой гонорар, арена – это все, что нам нужно.

- Хорошо, я велю министру финансов подготовить соответствующий документ.

- Мы настаиваем, чтобы этот документ был согласован с нашим бухгалтером.

- Представьте его.

Кенгуру тихо вышел вперед.

- Вы издеваетесь надо мной?

- Ни в коем случае – это наш бухгалтер. Соглашайтесь, или предложите что-нибудь более интересное!

- Если в свите принцессы кенгуру разбирается в финансах, то я ничего не имею против. Согласуйте остальные детали с министром чрезвычайных ситуаций. Я была рада познакомиться с Вами, Ваше Высочество и Вашей свитой. Прошу простить меня, но меня ждут важные государственные дела.

Тарга нажала невидимую кнопку под столом и сказала:

- Министр МЧС! Зайдите ко мне!

Седовласый господин появился в комнате буквально в одно мгновение.

- Опять нагару надвигается? Сколько часов до полной эвакуации?

- Нагару не будет! Есть только принцесса и ее свита. Требуется организовать представление ее свиты на нашем главном стадионе и обеспечить присутствие всего города. Безопасность согласуете с Чиком Дейни. Все свободны.

Сильвина скорчила забавную гримаску.

- Можете дальше заниматься вашими делами, госпожа трезиденп! Мы уходим.

Из глаз Тарги вылетели и погасли молнии.

- Как Вам будет угодно, Ваше Высочество!

Выйдя из комнаты, Джек взял Рикки под руку.

- Твоя подруга весьма огнеопасна – я уже испугался, что фейерверк накроет наши головы. Кстати, ты мудро поступил, не дав Сильвине узнать Авеля публично. Выше голову, юноша,  нас ждет великолепное представление. А вот и Авель! Привет тебе, сын Ноиса!

- Привет и тебе, сын Кермурия!

Черный кот потерся о ногу Рикки и промурлыкал:

- Здесь все уже знакомы, я слышал об Авеле, но не имел чести познакомиться. Ты понимаешь, о чем идет речь?

- Старые счеты.

- Ты забавный юноша – держись моря спокойствия и сохранишь облик. Будь добр, возьми меня на руки, я чувствую, что сейчас так будет безопасней для нас обоих. Скажи своей подруге, чтобы она взяла Джил на руки тоже.

Рикки взял черного кота и толкнул Сильвину, указывая глазами на белую кошку. Сильвина лишь успела взять ту на руки, как к ним выбежал пес, который с рычанием начал прыгать вокруг Рикки и Сильвины. Дальнейшие всем окружающим показалось самым настоящим цирковым фокусом: Обанян нырнул под пса и поднялся в воздух, после чего вылетел в открытое окно. Через несколько мгновений он вернулся и сказал:

- Я оставил этого бедолагу в фонтане – надеюсь, Джек, я не нарушил правил?

- Ни в коем случае, Обанян! Авель, что это было?!

- Как обычно – недоразумение! Идите за мной, и мы все обсудим. Ход требует осмотрительности и взвешенного риска – нам будет гораздо удобнее обсудить все вне трезиденпских покоев.

Серые стены, украшенные гобеленами, картины, статуи, лестницы и вновь стены серого цвета, фонтан, бьющий прямо из пола, зеркальная зала и библиотека. Люди в черном, стоящие в каждом проходе и вежливо кивающие Авелю. Звон часов в каждом зале.

- Они реагируют на каждый шаг. Властным неудобно стоять и ждать, пока они начнут звонить – все часы переделали.

- Как вы, Авель…

- Немного терпения, юная леди, и вы все узнаете. Мы почти пришли – будьте добры, снимите обувь! Кошек и борова это не касается.

- Зачем это нужно, брат кающегося?

- Отпечатки ваших подошв останутся в архиве для удостоверения личности. Процедура официальная, а то, вдруг кто-то прокрадется на носочках?

- А если в обуви?

- Система сразу реветь начнет, как младенец, которому забыли сменить пеленки.

Разувшись, они прошли в покои Авеля.

- Устраивайтесь поудобней! Сок, молоко, виски, кошачья мята, вино анитнеграйское?

- А где же ваша табличка? – спросил Рикки.

- Вы ее не заметили? Она находится прямо на двери.

Чистого любопытства ради Рикки пошел к двери, открыл ее и…. не обнаружил никакой таблички!

- Ее там нет, Авель!

- Не может быть – я сам ее прибивал! – Авель всем своим видом выражал рассерженость и негодование. – Вы, молодой человек сле…! Кто посмел сорвать мою табличку?!!!

Из темного коридора появилась светловолосая девушка, держащая в руках табличку сияющую, как яйцо Фаберже.

- Авелюша, не стоит беспокоиться – я просто почистила ее! Сейчас прибью на место, и будет сиять как новенькая!

- Ах, Магда! Вечно ты…!

Тук, тук, тук, тук – с ловкостью профессионального столяра девушка прибила табличку на место и убежала. Лицо Авеля приняло вид воплощения стеснения и любви.

- Авель, забудьте о своей табличке и поговорим о делах! – лицо Джека было совершенно непроницаемо. Только уголки глаз подергивались. За время знакомства с этим загадочным человеком Рикки и Сильвина уже успели узнать, что это признак скрытого гнева. - Мы уже слышали о стадионе, но, я полагаю, что, кроме места, нужно решить еще и остальные вопросы, – сказал Джек, довольно ухмыляясь и извлекая трубку из трости. Зрелище презабавное – крысиный хвост нырнул внутрь трости и появился назад с трубкой на кончике! Писк, визг!

- Перестань, Серый! Я все знаю о вреде курения! Вылезай из трости!

На удивление всей компании, Серый вылез не из ручки трости, а из середины, просто соскользнув с трости на пол.

- Джек – мы будем иметь опять дело с этим трусливым подобием человека?!!! – Серый дрожал, а хвост его был неестественно загнут вверх. – Ты помнишь, почему моя хозяйка была кошкой, а я стал крысой?

- Конечно, я помню, но это не повод оскорблять другого Игрока.

- Не повод?!!! Он такой же Игрок, как я динозавр!

Авель, уже покрасневший, как малина в августе жаркого лета, только пробормотал:

- Я хотел, чтобы было, как лучше, а получилось, как всегда. Еще раз приношу свои извинения…

Авель не успел договорить, так как Сильвина грозно топнула ногой и совсем негрозно сорвавшимся голосом пискнула:

- Даже если здесь все сошли с ума, я все еще принцесса Астарта и вы все у меня дома! Требую уважения и рассказа, что случилось с вами, Авель, после того, как вы сбежали от дома Герцогини! И как вас угораздило попасть сюда раньше нас?!

Авель покраснел еще больше, чем помидор готовый лопнуть.

- Принцесса, поверьте, я…

- Рассказывайте, старый плут!

Рассказ Авеля был недолгим, но полным таких подробностей, что вся компания не могла ни сидеть, ни стоять – смех всех повалил на пол.

- После моей постыдной ретировки, нет, не называйте это бегством – ведь можно простить старику маленькие слабости, я упал в стадо поросят и решил, что самое верное прихватить что-нибудь на ужин. Не осуждайте голодного испуганного человека – я схватил первого попавшегося поросенка и направился в ближайший лес…

- Чтобы поужинать вместо того, чтобы доставить королю Астарта новость о его дочери!

- О, я был жестоко наказан! Вы сняли заклятие с дома Герцогини и…

- Все поросята стали людьми?! – Сильвина уже держалась за живот от смеха.

- Именно так и произошло, но здесь нет ничего смешного! Та девушка, которая принесла табличку…

- Была поросенком, унесенным на ужин?! – Тедди смахнул несуществующую слезу с глаза и закашлял.

- Не осуждайте меня – я и так сурово наказан!

Рикки, единственный не рассмеявшийся, подошел к Авелю и шепнул ему на ухо только одно слово. Тотчас же Авель преобразился – на Рикки смотрел другой человек со страхом, смешанным с изумлением в глазах. Деревянным голосом Авель закончил свой рассказ.

- Мы с поросенком, то есть девушкой…, я хотел сказать с Магдой…. Мы оказались в Астарте, но не в том, в который мы шли, а здесь. Сначала я не мог найти работу, и мы скитались по улицам, а потом меня взяли на службу в местный университет преподавателем древней истории. – При этих словах Авеля передернуло. – Какое-то время преподавал, но после наводнения…

- Наводнения?! – голос Сильвины дрожал от волнения.

- Да, наводнения. После наводнения я стал тем, кем вы видите меня сейчас – министром МЧС. Больше мне нечего рассказывать.

Глаза Сильвины блестели, лицо побледнело.

- Мне было предсказано, что в последний раз я увижу свой город после наводнения и никогда больше.

Джек негромко заметил:

- Не думаю, что вам стоит волноваться – ведь наводнение было до нашего прибытия, и вы его не видели. В таких случаях предсказания можно толковать двояко. Я рад, что этот проходимец оказался здесь – он звено, которого недоставало. К делу!

Авель вздохнул, покопался в бумагах на столе, взглянул на календарь, опять вздохнул и спросил:

- Сколько выступлений вы намерены дать?

На удивление всех присутствующих Обанян ответил:

- Как обычно – одно на разгон, одно на шоу и одно на аншлаг!

Авель опять вздохнул.

- Режим занятости главного стадиона может позволить только два выступления – между вутпольными матсами. Вы можете выступить завтра и в лундень.

Джек сморщил нос.

- Лундень – это когда?

- Через адв янд.

- А в обычном режиме?

- Через два дня. Вы ведь привилегированные персоны! На это время была назначена профилактика стадиона и показ любимых сериалов населения по десять серий за день, но ради вас мы можем это отменить. Джек, вы уверены, что шоу будет стоить копнорка?

- Что стало с вашим языком, Авель? В нашу последнюю встречу вы выражались гораздо изящней!

- Ах, что не делает с нами современная жизнь?! И быстрота и быстротечность – что наша жизнь, как не вагон, того, что под землей несет нас, ветру вольному подобно?

- Узнаю вас и понимаю – но речь зачем терять?

- Здесь это просто не нужно! Не будем говорить о грустном и вернемся к делам земным. У вас готова программа?

- В целом и небольшом частном. Полагаю, что мы все подготовим вовремя, если в нашем распоряжении будет большая площадка, еда и…

- Я бы не отказался от еды прямо сейчас!

- Теодор!!!

На мгновение Авель задумался.

- Если вы не откажетесь совместить приятное с полезным, то…

Черный кот потянулся.

- Речь идет об обеде с подвохом, не так ли?

- Не с подвохом, а с трезиденпом.

- Синонимично, но если пройдохи, которых везде называют журналистами, не будут приставать, то лично я не против.

- Ваше Высочество?

- Авель, мы уже достаточно знакомы, чтобы не тратить время на глупости! Где будет обед и когда? Хотя я не обладаю аппетитом нашего друга Теодора, но от хорошего куска мяса мое высочество не только не откажется, но и второй попросит.

Речь Сильвины оказалась настолько неожиданной для окружающих, что даже Джек не мог вымолвить и слова. Только белая кошка потерлась о ногу Сильвины.

- Правильно, девочка: любовь и слава – все проходит, но кушать хочется всегда!

Кенгуру достал из своего кармана потертую записную книжку и очки. С некоторым усилием водрузив последние на переносицу, он открыл записную книжку и прочитал:

- Хороший обед не только залог коммерческого успеха, но и источник свежих идей!

Хорошая цитата – это не только здоровый смех, но и двигатель прогресса. Отсмеявшись, Авель поманил за собой и, пройдя дежурную череду коридоров, контролей и прочих атрибутов официальных резиденций, они оказались на ИДЕАЛЬНОЙ лужайке, посредине которой госпожа трезиденп жарила на решетке ароматнейшие куски мяса. Мужчины и женщины, изящно одетые, разговаривали о королях, новых таможенных пошлинах на капусту, о кризисе башмачного рынка, запасах сургуча и прочих вещах, о которых говорят деловые и государственные люди. Время от времени они брали куски мяса, предложенные трезиденпом. На расстоянии вытянутой руки они поливали их каким-то соусом и, дипломатично согнувшись, поедали их с великолепно исполненной благодарной улыбкой. Тедди повел носом и недовольно скорчив морду сказал:

- Мясо пережарено! Я люблю бифштекс с кровью!

Ничуть не смутившись, Авель наклонился к Тедди и зажал ему рукой пасть. Затем обратился к Сильвине.

- Сейчас я объявлю о Вашем возвращение, будут целовать руку – терпите!

- А без этого нельзя обойтись?

- Никак нельзя, принцесса. Долго это не продлиться, а вашу свиту я представлю сам. Начнем же шоу – зритель ждет!

Отделившись от компании, Авель извлек из кармана пиджака маленький рожок, протрубил и официальным голосом произнес:

- Ее Высочество – принцесса Сильвина и ее свита!

Находившийся на дальнем краю лужайки оркестр немедленно заиграл торжественный марш. Оказавшись в Игре, Рикки уже ни в чем не был уверен, но марш явно напоминал ему знакомую мелодию, то ли Крендельсона, то ли Финдельсона. Присутствующие на лужайке дамы и господа склонились в поклоне еще большем, чем требовала обеденная техника безопасности. Единый выдох: «Ваше Высочество!». Очередь. Поцелуи руки. Трезиденп, склонившаяся и явно не способная разогнуться. Джек, помогающей ей. Авель, объявляющий входящих в свиту принцессы. Рикки, у которого странно дергаются руки.

- Стоп! – крик Рикки заставляет всех замереть.

Из его рук вылетают карты и начинают свой танец под музыку, которая перекрывает оркестр. Карты летят к Чарли, и тот утиной походкой идет им навстречу, ловит снятым котелком, бросает обратно, раскланивается. Всеобщий шок, которому позавидовали бы даже всем известные соляные столбы. Стремительно преображающийся Джек. Вновь крик, летящий со всех сторон.

- Вон!!!

С лужайки исчезли все, кроме друзей и трезиденпа. К удивлению всех, трезиденп не только не испугалась, но и с благодарностью в голосе обратилась к Джеку:

- Итак – началось? Цирк приехал и время собирать чемоданы?

Джек, ставший выше всех на две, или три головы, улыбнулся.

- Время позаботиться о билетах. Остальное - лишь моменты Игры.

- Игра?... Я уже забыла о ней. Зачем мы играем, незнакомец? Таргой меня зовут сейчас, раньше я была Сафо и Геродотом – зачем мы играем? Мне кажется, что я тебя знаю, но иллюзия есть атрибут Игры…

- Знавшая другие имена и ставшая Таргой в этом Месте и Здесь – мы играем, потому что мы живем и дышим. Твой билет ждет тебя, глаза смотрят на Путь, есть воздух для трапезы и разговоров – не будем тратить время на то, что предопределено! Дорога приведет нас к встречам и разлукам… - лицо Джека стало задумчивым. Белая кошка подошла к нему.

- Я не понимаю, Джек, почему здесь нет Бао! Мне всегда казалось, что Игра любит его присутствие в такие моменты.

Шелест крыльев в воздухе - и лиловая птица опускается на поляну, заливая ее искажающим зрение сиянием. Когда сияние пропало на поляне вместо птицы был златокудрый мальчик.

- Я смотрю компания вся в сборе! Привет Джил, привет Джек! Рикки, я должен сказать тебе, что предыдущий Ход был настолько удачен, что ты можешь выйти из Игры прямо сейчас.

- Но я не хочу выходить из Игры!

- Подумай хотя бы о родителях! Сильвина тоже может вернуться в свое Время и Место.

- А что будет с Тедди?

- Он примет новый облик и продолжит Игру.

- Почему сейчас? И я не хочу возвращаться без него и расставаться с Сильвиной!...

Девочка заметно покраснела, но ничего не сказала.

- Рикки, пойми – это место исчезнет из Игры! Так определено, но для тебя и Сильвины есть билеты, которые вы выиграли на предыдущем Ходе. Возвращайтесь домой, или…

- Что или?!!!

- Вы можете попытаться продолжить Ход, но ваше возвращение ставиться под Очень Большой Вопрос.

Тедди хмыкнул:

- Твои глаза, Бао, так блестят, что я уверен – ты уговариваешь их остаться. Не слушай его, Рикки и возвращайся домой.

- Ни за что! Сильви,…

- Ты опять называешь меня так! Пусть я буду Сильви, но я тоже остаюсь. Принцесса на шаре уже есть в программе, и обманывать ожидания не в моих правилах. Пусть будет Шоу.

Джек вполне довольно потирал руки.

- Бао, ты, конечно, позаботился о выходе из Игры наших юных Игроков, но альтруистом ты никогда не был – говори, что задумал! Кстати, что за шутки с обликом?

- Да так – маленькая миссия… Но об этом позже, а сейчас я попросил бы представить меня окружающим, проглотить кусок какой-нибудь пищи и приняться за выработку сценария нашего Шоу.

- Узнаю Бао! – Тедди был неподдельно рад. – Знакомься, старина: Чарли, просто Чарли, кенгуру ты уже встречал, только выглядел он иначе, и зовут его Влад, Нюх сегодня известен, как «летающий боров Обанян», Ларри тоже выглядит иначе, но в остальном совсем прежний англо-американский волчара – смотри, как бы он тебе хвост не отгрыз.

Обанян недовольно хрюкнул, а черный кот шутливо укусил Тедди за хвост:

- Твой длинный язык, Теодор, доведет тебя до крысиных свойств. Привет, Бао! Загляни в карты получше – Игра танцует танго, а новых па, как не было, так и нет! Ты задумал нечто особенное, или соскучился по лестнице?

- Ларри, ты совсем не изменился, но Теодор забыл представить меня даме! Придется представиться самому – Я А Бао А Ку. Друзья называют меня Бао – могу ли я узнать ваше имя.

Трезиденп задумалась:

- Когда-то я знала одного Бао, в другом Месте и Времени, и звали его…

- Звали его Баораг. Я тебя узнал Рада! Приятно вновь тебя встретить!

- В этой Игре меня зовут Тарга. Приятно встретить тебя, Бао!

Как обычно, в разговор вмешался Тедди:

- Как я рад, что все всех встретили! Но, не пора ли нам поесть – Ларри отгрыз кусок моего хвоста и мне необходимо восполнить потерю! Однако, ваш…, хм, ваша спутница, Авель, весьма проворна!

Пока шло представление имен и встреча старых друзей светловолосая девушка, которую они видели ранее, уже успела застелить стол белоснежной скатертью, уставить его всеразличными блюдами и напитками, а мужчины в черном принести стулья. Во второй раз, удивив друзей, она шлепнула Авеля по месту ниже спины, притворно - гневно сказав:

- Как тебе не стыдно, старый негодник, морить своих друзей голодом?! – поклон и щебетание юной девы заставило наполниться рты окружающих слюной, а Авеля побледнеть.

- Мое почтение, Ваше Высочество, госпожа трезиденп – прошу к столу! Только что приготовленные морские салаты, салаты из овощей, мяса и горячие закуски, на первое – перечаховый суп с раталетками, на второе – жаркое из пукораток под крибным соусом, легкие десерты и напитки по желанию охлажденные и горячие.

Трезиденп позволила себе улыбнуться минимальнейшей из человеческих улыбок, которые доступны политикам:

- Что бы мы делали без тебя, Магда – ты наш ангел-кормитель. Не было случая, чтобы она оставила кого-нибудь голодным! Молодой человек, куда вы уводите нашу спасительницу?!

Рикки схватил девушку за руку и буквально оттащил ее от компании.

- Ни в коем случае не ешь перечаховый суп – станешь поросенком опять!

- Я тебе не верю! Но, постой, Авелюше это чем-нибудь грозит?

- Ничем ему это не грозит, кроме огорчений от компании поросенка – не знаю, что у вас там, но тебе нельзя есть ничего с перцем.

- И откуда ты такой умный?

- Я снял заклятие с дома Герцогини.

- Тогда понятно. Спасибо тебе, маленький спаситель. – Магда наклонилась и поцеловала Рикки в лоб. Легкими шагами она вернулась к компании.

- Прошу всех к столу!

Рикки пошел к столу, сел и чуть не свалился со стула – в голове звучал знакомый, но уже немного забытый голос Бао:

- Ты поступил благородно, но неразумно – боюсь, всех нас ждут неприятности, так как ты нарушил Правила. Будь готов к любым неожиданностям.

Мальчик посмотрел на друга – Бао разговаривал с трезиденпом и смотрел совершенно в другую сторону. Рикки решил попробовать обратиться к нему мысленно.

- Я не понимаю, но к неожиданностям я уже привык.

Ощущение смеха и ответ.

- Вряд ли! Я рад, что ты остался. Чтобы не случилось, не дай Сильвине уйти от нас, иначе…

- Что иначе?

- Не знаю, но ничего хорошего! Хватит болтать – ты застыл, как истукан,и на тебя уже смотрят! Ешь! Мы поговорим позже, когда будем обсуждать сценарий шоу.

Неожиданно из часов, стоящих на краю стола появилась серая крыса. Взаимный крик трезиденпа и Магды заставил уши окружающих свернуться. Боров, сидящий на стуле и зажавший в одном копыте вилку, а в другом нож, непринужденно заметил:

- Зачем так волноваться? Серый много не съест!

Трезиденп взволнованно-дрожащим голосом прошептала:

- Надо позвать охрану! Крыса!!! – ее шепот сорвался на крик.

Серый, поедая мясной салат, пробормотал:

- Вечно крыса во всем виновата!

Джек постучал ножом по бокалу.

- Прошу никого не пугаться! Крыс мой и абсолютно безвредный!

Магда, вскочив из-за стола, заменила салфетки себе и трезиденпу – сидеть с осупевшими салфетками очень неудобно!

- Я не знала, что за столом будет крыса!!!

Вытерев морду о ближайшую салфетку, Серый заметил:

- Не крыса, а крыс! Есть разница, Магда-Мер! Есть!

- Откуда ты знаешь мое имя?

- Право, это не интересно, но если ты вспомнишь учителя математики, то поймешь, что и крыса заслуживает уважения!

- Ах, так! Апчхи! – Магда, державшая перечницу, уронила ее и… превратилась в поросенка!

- Почему я не сказал ей об этом раньше?! – Авель был безутешен, зато поросенок весьма резв: сорвал медальон с груди трезиденпа, спрыгнул со стола и исчез. Паника и попытки поймать поросенка ни к чему не привели. Трезиденп сменила окраску своей шевелюры с темно-блондинистого на блондинистый с проседью, Джек достал компас, а Серый вынул из часов рыболовную сеть.

- Смотри на компас увеличь меня в размерах, и заморозь этого бешенного старика!

Авель, утратив безутешность на лице, устремился вслед за поросенком. Джек, вынув из часов китайскую палочку для еды, направил ее сперва на Авеля, и тот застыл мраморной статуей, выглядевшей, как один из сыновей Ниобеи, затем - на Серого. Обанян, взмыв в воздух, выхватил его палочку и устремился вслед за поросенком. Голос в голове Рикки ехидно прокомментировал происходящее:

- Видишь, к чему приводят нарушения Правил? Но на этот раз, похоже, что все обойдется. Не будь столь беспечным – твое решение остаться грому подобно! Обанян сейчас поймает эту маленькую свинку, а ты вспомни про пряди Норнов. Какое расточительство! Засунь ей эту прядь под хвост, но бойся копыт – не любят поросята, когда им суют посторонние предметы под хвост!

Еда на столе не успела остыть, как Обанян принес поросенка в зубах. Авель ожил и бросился к ним.

- Моя дорогая Магда!

Рикки преградил ему путь.

- Простите, Авель, но мне нужно немедленно пообщаться с вашей подопечной. Обанян, держи ее, пока я… Пока я не сделаю одно дело.

Обанян одобрительно мотнул поросенка в воздухе. Рикки достал из котомки прядь Норны, подумал, и разделил ее на две части, одну отправил обратно в котомку, а другую засунул под…. Бум! Совершенный ошарашенный Обанян, лежащий на боку и рядом с ним разгневанная девушка:

- Безобразие! Я, невинная девушка, должна терпеть такую наглость?! Госпожа трезиденп, накажите нахала!

Трезиденп внимательно посмотрела на Рикки.

- Цирк сгорел, а клоуны остались! Не так прост этот молодой, а скорее… Не важно – ты была поросенком, а сейчас он вернул тебе облик! Поблагодари его и займи место за столом! Времени осталось совсем немного – что вы придумали?

Бао и Джек заговорили одновременно:

- Эвакуация под прикрытием цирка и…!

- Не могли бы вы говорить по очереди?

Джек смолк, а Бао продолжил:

- Он срежиссирует шоу, а я обеспечу билеты. Любое предприятие заканчивается шоу – грустным, или веселым! Вопрос, как нам это организовать лучше?

В воздухе повисла неприятная тишина. Магда, уже оправившаяся от потрясения, поедала жаркое, с опаской поглядывая на суп. Трезиденп достала сигару, Джек и Бао тоже закурили, Тедди поедал все, что ему попадалось с видом существа, которое питается в последний раз в жизни. Рикки смотрел на Сильвину, та на него – глаза обоих посмотрели в сторону большого дерева на поляне. Не сговариваясь вслух, они извинились, вышли из-за стола и направились к дереву. Присев у толстого ствола, Сильвина спросила:

- Что мы будем делать? Я больше ничего не понимаю!

Рикки сел рядом с ней.

- Вероятнее всего, нам ничего не остается, как принять участие в цирковом представлении, а что будет дальше, не знает даже Бао.

- Но как его играть здесь?! Когда это был мой город, уже тогда цирки были под запретом – мой отец любил только театр! Может быть, мы устроим театральное представление?

- Скорее всего, у нас нет на это времени! Сильви, смотри – небо розовеет! Скоро будет ветер и дождь!

- И не только! Видишь голубые прожилки среди розового? Мне говорили, что это признак гибельной бури! Ты прав – у нас нет времени! Надо сказать остальным!

Джек сказал все за них:

- Надвигается буря, которая уничтожит город. Каждый получит свой билет при любом раскладе – вопрос только в том, какой билет он получит?

Серый шмыгнул на середину стола.

- Я предлагаю шоу с беспроигрышной лотереей! Бао займется оформлением билетов, а мы будем делать шоу! Тарга, вы сможете напечатать и распространить билеты в течение сегодняшнего вечера?

Трезиденп растерянно ответила:

- Технические возможности для этого есть, но когда вы будете давать шоу? И где?! Весь город невозможно собрать на стадионе!

Обанян вышел из-за стола и ткнул Джека носом в бок:

- Как обычно?

- Обанян предлагает устроить представление на улицах. Билеты можно бросать в толпу пачками, мешками, с воздуха – все, что придумают ваши рекламные службы. Задача – каждый должен получить билет. Мы должны устроить шоу ночью и успеть распространить билеты  до начала.

Трезиденп задумалась.

- Это обеспечит их уход?

- Чтобы не произошло – их уход предрешен.

- Невероятно, но другого выхода нет! Когда вы сможете начать шоу?

- Нам нужно около двух часов, или того, как вы их называете.

- Это вполне возможно. – Трезиденп достала блестящую палочку и сказала в нее:

 - Начальнику службы объявлений срочно явится ко мне!

Почти немедленно рядом с ней появился человек в черном.

- Сегодня ночью мы проведем незапланированный карнавал и бесплатную лотерею. Ваша задача – напечатать билеты в течение двух часов, обеспечить ими все население, проинформировать их о предстоящем шоу и главном призе, - на секунду трезиденп задумалась, - поездка в райское место.

Человек в черном в полном недоумении смотрел на нее.

- Через сутки города не станет, это план эвакуации, исполняйте! Не забудьте взять билет – это ваш шанс на жизнь!

- Но…?

- Если не хотите умереть – исполняйте немедленно! Вы знаете, что ваша жизнь в моих руках – я должна нажать эту кнопку? – в ее руках опять появилась блестящая палочка.

- Никак нет, госпожа трезиденп! Все будет исполнено немедленно! С кем я буду работать?

- С этим очаровательным мальчиком, - она указала на Бао, - и вы должны подчиняться его приказам, как моим собственным! Идите!

Бао поднялся из-за стола.

- Вы очаровательны, госпожа трезиденп! Думаю, что в награду нас ждет приятная беседа.

Бао ушел с человеком в черном, а трезиденп обратилась к оставшимся:

- Ваш план, господа! Нам всем предстоит поработать!

Джек изобразил уже знакомую улыбку:

- Обанян, слетай к трезиденпу и расскажи, что ты там задумал – я же вижу, что тебе не терпится!

Боров взмыл в воздух, подлетел к Тарге и начал вещать голосом заправского зазывалы:

- Летающий боров и карты! Не пропускайте свой ход, господа – ловите тузов и делайте свою партию! Девочка, танцующая на зеркальных шарах, и кролики прямо из ваших шляп! Кошки, которые любят крысу, прыгающую с головы на голову! Высшее мастерство ножей, бреющих своего хозяина! Шанс на уникальное путешествие! Огненные танцоры и Супер-хозяйка, разбрасывающая вкуснятину совершенно бесплатно! Выходите из своих домов, присоединяйтесь к нам – ваши билеты есть ключ к счастью! Счастью нынешнему и будущему! Веселитесь, ешьте, участвуйте в шоу и наслаждайтесь! Ночь праздника, неожиданная ночь праздника! Только для вас! Только для тебя! Не забудьте друзей и подруг! Нет времени для сна – есть время для шоу! То, что вы можете увидеть только раз в жизни, ждет вас! Торопитесь! Только одна ночь! В билетах ваше счастье!

Трезиденп хлопала в ладоши.

- Ваше выступление, уважаемый Обанян, записано, и его услышат все жители города. Если вы все дадите такое представление, и я его увижу – буду считать, что самое красочное в моей жизни уже состоялось!

Кенгуру Влад поднялся со своего места:

- А как насчет оплаты, госпожа трезиденп? Нашу труппу в первую очередь беспокоит этот вопрос!

- Какое вознаграждение вы хотите получить?

Влад посмотрел на компанию и остановил взгляд на Джеке. Тот достал сигару, неторопливо отрезал кончик, закурил и:

- Достаточное, чтобы обеспечить НАШИ билеты.

- Вы должны понимать, что это не зависит от меня! Все в руках ВОКЗАЛА!

- Я слышал об этой проблеме. Насколько я понимаю, все упирается в некие ремонтные работы и ВОРОТА.

- Но…

- Вот это и будет нашим вознаграждением. Влад проконтролирует оплату.

Кенгуру закашлялся.

- А как же деньги?!!!

- Неужели ты еще не понял, что деньги ничего не значат – они лишь средство, которое позволяет получить кое-что из того, что ты хочешь. В нашем случае билеты являются самым желаемым, или ты хочешь вернуться к мойке котлов, тарелок и прочего?

Трезиденп постучала вилкой по бокалу.

- Так вы договоритесь об оплате, или мы будем пустословить, пока нас не смоет?!

Кенгуру повернулся к ней.

- Партия сказала – надо, счетовод ответил: «Наше вознаграждение – билеты, и я полностью готов к принятию этой суммы и контролю процессов, связанных с ее получением. В плане техники я даже могу помочь».

Блестящая палочка, недовольный голос трезиденпа:

- Министра внутренних дел ко мне!

Другой человек в черном, явившийся по мановению палочки.

- Беспорядки в южном округе, надвигающиеся…

- Довольно! Об этом я уже знаю! Это уже не важно – надо начать переговоры с ВОКЗАЛОМ и осуществить ремонт за ночь.

- С ВОКЗАЛОМ?!!!

- Да, с ВОКЗАЛОМ! Немедленно!

- Госпожа трезиденп – это невозможно! Настроения народа…

- Не будут иметь значения, если его не будет! Вы и этот кенгуру…

- Вообще-то, меня зовут Влад!

- Вы и Влад тотчас же отправляетесь к ВОКЗАЛУ и начинаете переговоры, как только они согласятся сообщите мне.

Кенгуру и Влад удалились. Трезиденп пощелкала пальцами и спросила Джека:

- У вас не найдется еще одной сигары? Обычно я не курю, но сейчас…

- Конечно, Тарга! Серый, ты не будешь так любезен, передать сигару госпоже трезиденпу?

Закурив, Тарга посмотрела на небо, к всеобщему удивлению выпустила колечко дыма, взяла бокал и поставила его на стол.

- Так как вы собираетесь давать представление? Я уже слышала идеи, но конкретных предложений не поступало.

Что-то теплое разлилось в груди Рикки, он подошел к Обаняну, вслед за ним подошла Магда. Как в забытые времена, они запели:

Зачем нам говорить? Мы танец будем вить,

И смех, и удивление дарить!

На радость вам и прочим гражданам

Мы грандиозный сделаем Трам-Пам!

Экспромтом представление сыграем -

Ведь чудесами всех мы удивляем!

За труд не дорого возьмем –

Зато на радость мы сыграем и споем!

Джек выпустил облако дыма, прищурился и тихо сказал сначала себе под нос, а потом громко всем окружающим:

- Представление уже началось!

- Как?!!!

- Вы забыли про эти хитроумные подсматривающие устройства, которые здесь называют камерами! Не сомневаюсь, что события, которые произошли здесь, уже вышли за пределы дворца и поедатели новостей смакуют их. Принцесса Астарта вернулась домой – это можно обыграть! Счастливый народ встречает свою принцессу, последняя проезжает по главным улицам города, а ее свита дает шоу – грандиозное шоу в честь возвращения принцессы! Все равно слухи уже разошлись, так что самое время подтвердить их официально.

Тарга вновь вынула блестящую трубочку.

- Министра развлекателя ко мне! Срочно!

На этот раз не столь быстро, как предыдущие министры,  к столу подошел человек небольшого роста, в поношенном черном костюме, явственно не его размера, поскольку полы его пиджака свисали до колен, ярком галстуке на фоне не менее яркой рубашки и невероятно грустными глазами на лице.

- Что вам угодно, госпожа трезиденп?

- Фестиваль. Сегодня. Ночью. В честь прибытия Ее Высочества принцессы Астарта Сильвины. Необходимо объявить об этом по велетидению и на каждом углу города, развесить флаги, организовать группу поддержки и все, что вы обычно делаете. У вас два часа. Идите.

- Не спешите отсылать его, Тарга – вполне возможно, что он недостающий член труппы! – серьезное выражение лица Джека заставило Таргу нахмуриться, а министра развлечений растерянно замереть.

- Ну, что вы? Я все лишь министр развлечений – министерские дела довели меня до такой жизни, а чтобы стать артистом…

- Нужно только захотеть! Дорога ждет вас, как и нас – присоединяйтесь к компании!

- Я не смею. Что вам еще угодно, госпожа трезиденп?

- Ничего. Исполняйте.

Человек в потертом пиджаке ушел, а Чарли печально заметил:

- Он не смог преодолеть свое «если».

Тарга улыбнулась почти по-человечески:

- Хотя у нас совсем мало времени, но объясните, что вы имеете в виду, говоря: «… он не смог преодолеть свое «если»»?

Чарли почтительно снял свой котелок, поклонился:

- С вашего разрешения, я расскажу анекдот, который все объяснит. Если бы не было сослагательного наклонения, то я бы считал, что это анекдот.

- Так рассказывайте ваш анекдот!

- Я его уже рассказал.

- Значит, это был не анекдот, а голый факт! – Тарга приняла вид важного человека, который пытался быть демократичным, но которого обманули в лучших чувствах.

Джек разрядил ситуацию, словно не замечая, что вся компания хихикает:

- Я чувствую, что время разговоров подошло к концу – нам пора начинать шоу! Ваша роль, Тарга, определиться во время представления. Ни о чем не беспокойтесь – все придет в нужное время и в нужном месте! Я полагаю, что у вас есть подходящий транспорт, чтобы доставить нас на достаточно большую площадь, чтобы все начать?

- Иначе быть не может – как трезиденпу, мне полагается собственная коптерка!

- А эта штука достаточно вместительна?

- Бабочка, при необходимости, вмещает полк!

- Это серьезно! Не будете ли вы так любезны связаться с Бао, министром по развлечениям, и выяснить, как идет рекламная компания?...

Не успел Джек договорить, как на площадке сначала появился Бао, а вслед за ним черный человек, который явно хотел что-то сказать, но от неизвестного потрясения потерял дар речи.

- С билетами все улажено – мы их сбросили с какой-то посудины, напоминающей бабочку, но время против нас! Кто-то уже успел оповестить всех жителей о предстоящем шоу и, если мы не начнем его в ближайшее время, то здесь начнется настоящая война! Они требуют показать им принцессу, иначе толпа может разнести здесь все к первозданной матери!

Серый аккуратно шмыгнул к Джеку:

- Часы пора собирать!

- Часов у нас маловато, но ты прав – часы надо собирать и приготовить все самое необходимое. Готовься, Серый к трансформации: сыграешь удачно - и вернешь облик! Тарга, вызовите транспорт и нашего друга в облике кенгуру – он будет участвовать в шоу, как и вы!

- Я буду играть в шоу?!!!! Неслыханно, но мне это нравиться! Я играла так долго, что грешно было бы не сыграть на финальном шоу! Это ведь финальное шоу – не правда ли, Джек?

- Все зависит от точки зрения! Ларри и Джил – если вы имеете что-либо против – говорите сейчас, или никогда!

- Мы с вами! – казалось, что кошки ждали этого вопроса и ответ заготовили заранее – хотя… - что можно сказать определенно о кошках?!

Тарга воспользовалась блестящей трубочкой - и на поляне приземлился престраннейший аппарат, по виду похожий на стрекозу, к хвосту которой прикрепили пропеллер. Вместительность превзошла все ожидания – в транспорте, который трезиденп назвала «бабочкой», мог поместиться не только полк, но и целая армия! Брюхо «бабочки» раскрылось - и вновь компания чуть не умерла от смеха:  по лестнице, вылезшей из нутра аппарата, сошел знакомый им кенгуру, одетый в черный костюм.

- Прошу вас на борт «Капустницы», или… Залезайте, виндоус вас бы побрал, или толпа устроит системе полный обвал – без принцессы этот вирь вылечить вряд ли удастся!!!

Забравшись внутрь бабочки, компания обнаружила, что та уже изрядно перенаселена. Тарга в ужасе воскликнула:

- Да здесь, наверное, почти весь Вокзал! Что происходит?!!!

Рядом с ней появилась уже знакомая Рикки и Сильвине улыбка кота с отдельно плавающими усами.

- Привет, Тарга! Как ты верно заметила, здесь все про исходит выворот-на-шиворот, и представление начинается, закончившись.

- Только не это! Уберите от меня этого мерзавца!

- Ну, зачем быть такой нервной? Я ведь не приглашаю тебя на бал всех святых! Рикки и маленькая норна – найдите какой-нибудь укромный уголок, и я поведаю вам о сургучовых башмаках и прочих приятных умностях. Не буду тебя, нервная Тарга, нервировать до нервоты и исчезаю.

Исчез кот и Тарга, внимательно посмотрев на Рикки, спросила:

- А вы где успели познакомиться с этим проходимцем?

На ее вопрос ответила Сильвина.

- Вы забыли, что я принцесса Астарта и та, которая исчезла в доме Герцогини.

- Ах, вот оно что! Я думала, что всего лишь легенда и никакой Герцогини никогда не было.

Хлоп! Из воздуха выплыла сморщенная старческая рука, которая дала Тарге увесистую оплеуху.

- Я тебе покажу «никогда не было»! – сказал сварливый голос, и рука исчезла.

Тарга потерла щеку.

- Значит бы…, и есть! Но что здесь делают все эти люди, и не только люди? Ай! Бао, как не стыдно щипать меня – я приличная женщина?!

Золотоволосый мальчик совершенно невинно улыбнулся:

-  С каких это пор? Я тебе поведаю желаемое, а нашим друзьям пока можно прогуляться по внутренностям этого летающего ишака. – Бао подмигнул Рикки.

Рикки с Сильвиной незамедлили воспользоваться мигающим советом и отправились на прогулку по «бабочке». Коридоры, отсеки, причудливо декорированные, и везде люди и существа самых необычных форм – казалось, что свободного места просто нет. Когда они отчаялись, Сильвина потерла лоб рукой и спросила Рикки:

- Скажи мне, где не бывает посторонних?

- В туалете.

- Я тоже об этом подумала. Давай-ка, поищем это заведение.

- Но, что о нас подумают?!

- Кто тебе сказал, что здесь кто-то думает? Но лучше места не придумаешь – ты согласен?

- Ты еще более сумасшедшая, чем Бао, но я с тобой согласен – лучшего места не найти.

Туалет они обнаружили в самом хвосте «бабочки», и он оказался даже просторнее, чем ожидалось. Маленькая скамейка, обитая бархатом, оборудование для нуждающихся, большое зеркало и кот, выпрыгнувший из зеркала.

- В нужде нашедшие нужду – советом вас я угощу и даже твой вопрос прощу.

Кот проявился полностью, и Сильвина протянула к нему руку.

- Простите, можно вас погладить? Вы, кажется полностью здесь, и…

- Я сказал, что прощу вас, но лучше упрощу – зачем меня гладить? К моему созданию Шляпники не имеют никакого отношения!

- Но сейчас вы материальны!

- Ни в коем случае! Я реален, а вы, пока что материальны! Попрошу не путать, а слушать! Двигайтесь задом наперед, думайте наоборот, проворачивайте не в проворот, и каждый вас поймет, и случай выход свой найдет.

Сильвина коснулась рукой головы кота.

- Я ощущаю вашу шерсть…

- А кто сказал, что реальность нельзя пощупать?! – сказал кот и исчез.

Рикки и Сильвина посмотрели в зеркало, но увидели там только свои отражения. Выйдя из туалета, Сильвина ехидно улыбнулась и прошептала на ухо Рикки:

- После того, как мы побывали вместе в туалете, ты, как честный человек, должен на мне жениться.

Рикки ущипнул ее за нос и также на ухо ответил:

- А что мне за это будет? Корона Астарта, или ужасно вредная подруга, или все наоборот, как нам поведал старый кот? Не шути – может оказаться правдой!

На лице Сильвины отразилось удивление, смешанное с ужасом.

- Ты говоришь серьезно?!

- Как никогда! Хотя не знаю – плохо это, или хорошо.

- Пожалуй, я и сама не знаю, но все разговоры были о представлении, а готовится к нему никто еще и не думал! Нам лучше вернуться к остальным и поговорить с Бао, никак не могу привыкнуть к его новому облику, и с Джеком.

Череда коридоров тусклый свет, обитатели коридоров, шум «бабочки», обрывки разговоров «…а вы слышали такой анекдот про исход? Когда гравитоны пустили по морю?...», кошки, мирно болтающие с медведем, Серый, спящий на часах, стрелки которых остановились, Тарга, разговаривающая с одним из людей в черном, кенгуру Влад, беседующий с Джеком, Магда, держащая голову Авеля у себя на коленях и Авель, со стонами посапывающий во сне, Чарли, попыхивающий сигарой и разговаривающий с усато-бородатым человеком по фамилии Директор, а по имени, вероятно, Барнум, Тедди, спящий у стены, Обанян, обсуждающий проблемы свинства с волкообразной личностью… Сильвина взяла Рикки за руку, и он почувствовал, что девочка дрожит. Он чуть сжал ее руку и прошептал:

- Не бойся, мы сейчас найдем Бао, и все будет яснее!

Сильвина с грустью посмотрела на него.

- Яснее и что? У меня ощущение, что мы, как мухи в банке с вареньем, застряли в этой Игре! Я не говорю, что мне не интересно, но я устала от Игроков, от правил и, как я только что услышала от одного из обитателей Вокзала, «…остановите фильм – я хочу пописать!».

- Мы можем вернуться к туалету.

- Я совсем не то имела в виду! Тебе не кажется, что это никогда не кончится?

Немного писклявый голос золотоволосого мальчика прервал горестные излияния Сильвины.

- Конечно, не кончится! Но кто же сказал, что от этого нужно впадать в уныние! Уверяю, если ЭТО кончится хотя бы даже на короткое время, вы поймете, что писать вам совсем не хочется, а жить в фильме гораздо интереснее, чем смотреть убогую копию. Здесь собрались все, кто имеет отношение к исходу Астарта…

- Почему исходу?

- Потому что, милая принцесса, все имеет вход и выход. Выход может быть трагичным, а может быть и комичным – Игра выбрала последний. Мы всего лишь те, кто говорит после представления: «Будем рады увидеть вас снова!». Обитатели Вокзала застряли здесь на гораздо большее и дольшее время, чем вы! Во всех книгах грандиозное развитие начиналось и заканчивалось шоу! Вы сами выбрали свою судьбу – зачем предаваться грустным размышлениям?! Мы прибыли на место финала! Я с вами! Вы со мной и компанией?

Рикки с Сильвиной в один голос воскликнули:

- ДА!!!

- Тогда на выход, друзья!

Они вышли на площадь перед Вокзалом и замерли от удивления – никого вокруг не было! Кенгуру Влад, вышедший вслед за ними меланхолично заметил:

- Камень есть, а память вся пропала.

Джек, взглянувший на часы, обратился к Серому:

- Похоже, мы стали открывать!

Серый высунулся из часов и мрачно пробормотал:

- Ну, и какая мерзкая личность придумала эти двери?!

 

 

 

 

Глава 7

 

Площадь перед вокзалом, каким угодно вокзалом, всегда была сосредоточием мечтаний и надежд, разочарований, краж, благородных поступков, моментов правды и вечной лжи, запаха жареных пирожков, или гамбургеров… Вы скажете, что еще есть аэропорты и морские вокзалы, но сами знаете, что есть только ОДИН ВОКЗАЛ! ВОКЗАЛ, о котором каждый мечтал когда-то и от вида которого у каждого замирает сердце. Площадь перед вокзалом была пуста, сам вокзал казался покинутым. Друзья стояли в страхе и недоумении, пока Джек не сказал:

- Посмотрите на часы! Стрелки крутятся назад и сейчас зрители начнут сразходить ся! Время подошло к концу представления!

Обанян толкнул Джека в ногу.

- Поясни старой свинье, что это значит! Если мы подошли к концу, то что мы здесь делаем?

За Джека ответил кто-то из разношерстой толпы, которая уже вылезла из «бабочки» и деловито начала к готовится к представлению - одни наскоро соорудили сцену, другие доставали костюмы и накладывали грим.

- Мы играем представление, когда хвост крутит собакой, потому что он умнее! Конец – это всего лишь начало, а начало – это всегда конец! Вы все козырной масти, и помоги Игра всем несчастным фертам, анбубам и акипам, которые оказались в вашей свите!

Сказавший это сделал маленький поклон.

- Мое почтение, Ваше Высочество! – и растворился в толпе.

Сильвина взяла Джека за рукав.

- Я понимаю, почему мы оказались здесь, но они улетели с вокзала для того, чтобы прилететь сюда назад! Почему нельзя было просто подождать нас здесь?!

- Потому что, чтобы начать, нужно закончить, а чтобы уйти, нужно вернуться!

Джек сказал настолько уверенно, что Сильвине и Рикки ничего не оставалось, как сделать вид, что они все поняли.

- Пригнитесь! Сейчас будет БУМ!

Площадь взорвалась, пыль поднялась столбом, осела, а на середину площади задом наперед выехал старый трамвай, также задом наперед из него вышли пассажиры, постояли на остановке и разошлись в разные стороны, трамвай постоял немного и уехал. Тедди отряхнулся и зевательно спросил:

- Мне послышалось, или они говорили, что представление было превосходное, принцесса очаровательна, а цены растут, как на дрожжах?

- Ты совершенно не ошибся, друг мой, Теодор – сейчас появится оркестр, грянет прощальный марш, и Авелю придется объявить конец представления.

- Прошу прощения, Джек, но вы, должно быть, оговорились – НАЧАЛО?!

- Я не оговорился – вы должны объявить КОНЕЦ! Перестаньте дрожать! Вы, и ваша, хм, подопечная, будете нашими конферансье – ИСТОРИЯ идет в ОБРАТНУЮ сторону, начало находится в конце, а конец в начале, а мы здесь являемся прослойкой. Кстати, вам пора сменить костюм! Серый, часы к бою!

Из часов вылетел блестящий фрак и с хрустом облек Авеля в вид, приличествующий конферансье, платье, вылетевшее из часов следом, облекло Магду, придало ей вид банкноты с максимальным номиналом, а летающая расческа украсила банкноту золотом и алмазами.

Рикки протянул руку к подошедшему Обаняну, чтобы привлечь его внимание.

- Вы не знаете, почему они все двигаются назад?

Обанян хрюкнул и пробормотал:

- Потому что они съедобные, а мы съедущие!

- Что вы хотели этим сказать?! Ведь мы не собираемся их есть!

- Кто сказал, что мы их будем есть?! Они съедобные, потому что «с» и очень удобные, то есть материальные, а мы «с» идущие, потому что двигаемся в реальности. От всей души желаю вам не стать «съедобными», а мне пора размять крылышки перед представлением!

- У вас ведь нет крыльев!

- А откуда тебе известно, что крылья окрыляют?

Обанян легко поднялся в воздух и улетел, а к Рикки подошел Джек, взял его за руку и сказал:

- Представление будет проходить без подготовки, так что тебе нужно расслабиться и хорошо отдыхать.

- Как? Я буду выступать, и это всегда называлось работой!

- Работа и есть самый большой отдых, а отдых есть труд непосильный, потому что силы для него не надо. Шоу должно окончиться из минуты в минуту…

- Вы хотели сказать – начаться?

- Если бы я так хотел, то сказал бы «аться»! Принцесса, ваш выход последний!

- То есть… первый?

- Он же последний! Вы очень сообразительны, Ваше Высочество! Мое почтение! – Джек удалился, а Рикки с Сильвиной недоуменно смотрели друг на друга.

- Ты что-нибудь понимаешь, Сильви?

- Меня, наверное, уже зовут Анивьлис, а нас с тобой ждет подъем по лестнице, ведущей вниз.

- И эта спятила! Только, давай держаться друг друга?!

- Кто из нас спятил – это еще неизвестно! Но на последний вопрос я отвечаю утвердительно.

Площадь заполнялась людьми, рядом со сценой появился оркестр, грянул цирковой марш и Авель со сцены объявил:

- Благодарим за то, что вы пришли! Ваши аплодисменты! Принцесса Астарта только что закончила последний номер и благодарит вас за внимание!

На сцену выкатился зеркальный шар и Сильвина спиной прыгнула на него, также спиной на сцену вылетел Обанян с косой в зубах и начался дикий танец наоборот. Рикки видел, что Сильвина танцует через силу, хочет спрыгнуть и не может, в то же время невидимая сила подхватила его, он почувствовал, что в его руках карты и непреодолимое желание заставляет их летать вокруг Сильвины, а его танцевать фламенко. Группа факиров перед сценой жонглировала горящими факелами, оркестр играл похоронный марш в ритме самбы. Карты летали, Обанян их ловко резал их косой, зажатой в зубах, музыка сменилась на что-то легкое и очень старое – на сцене появился еще один зеркальный шар, и Рикки понял, что ему придется на него вспрыгнуть. К его удивлению, это оказалось совсем несложно. Шар будто бы подсказывал движения, карты влетели в карманы Рикки, его развернуло против часовой стрелки, музыка кончилась, шар Сильвины исчез, а сама она изящно кланялась публике. Рикки захотел поклониться, и его шар тоже исчез, он поклонился, попятился, на сцену вышла Магда и торжественно объявила:

- Уважаемая публика! В конце нашего представления вы увидите ослепительную принцессу Сильвину и принца Рикки! Ваши аплодисменты!

Невидимая сила унесла Рикки и Сильвину со сцены, и они оказались в маленькой комнате, где золотоволосый мальчик, которого они привыкли называть Бао, отцеплял клоунский нос.

- Придется ждать середины выступления Чарли и безумных прыжков Тарги, - объяснил Бао. Вам же надлежит быть здесь, пока не объявят ваш предыдущий номер.

- Простите, Бао, а вам уже доводилось выступать наоборот?

Бао ответил в своей таинственной манере.

- Нет, Рикки, я выступал только в длину и ширину. – Нос, который он отцеплял, приклеился обратно и Бао вылетел из комнаты задом наперед. Рикки с Сильвиной ринулись к кулисам, чтобы увидеть происходящее. Они слышали, как зрители вздыхали и подкрикивали от ужаса. Когда они выглянули из-за кулис, то узрели, что Тарга скачет по сцене сумасшедшими прыжками, а Чарли, балансируя на проволоке, расположенной на высоте небольшой скалы, пытается подарить ей букет цветов. Суть задачи, как поняли дети, заключалось в том, чтобы Тарга допрыгнула до Чарли, а тот не свалился. Толпа же скандировала:

- Трезиденп! Трезиденп!

Золотоволосый оказался в воздухе, и тотчас цветы засыпали всех зрителей, и только один букет исчез – букет, который был в руках Чарли. Мгновением позже Чарли прогуливался утиной походкой и махал с тросточкой в одном углу, а Тарга с Бао были в другом. Толпа безумствовала и еще громче кричала:

- Трезиденп навсегда!

Все цветы исчезли, Чарли попытался съесть свой котелок, Бао с Таргой попятились к кулисам, Чарли надел котелок на голову и, тоже пятясь, ушел со сцены, на которую с важным видом вышел Авель:

- Встречайте! Такого еще не было в истории! Трезиденп, Амур и величайший клоун в одном представлении! Сейчас вы увидите нечто настолько потрясающее, что я и сам бы не поверил, если бы мне рассказали! Вам будет, что рассказать своим соседям! Минуту внимания, уважаемые зрители! Изумительный номер, показанный принцессой ЦИРКА и принцем Рикки – самые достойные традиции Астарта и королевский стиль!

Рикки обнаружил, что он снимает пестрый костюм в клетку, а Сильвина освобождается от балетной пачки. Рикки отвернулся, чтобы не смущать Сильвину, но в тот же момент услышал:

- На мне панталоны, так что ничего страшного! Кенгуру по имени Влад уже ждет нас!

- О чем ты говоришь?

- Сама не понимаю, но представление идет передом-назад, и я вспоминаю, что нас ждут и хлопают в ладоши нашему уходу!

- Ты, часом, не родственница кота?

- Я внучка Норны, а тебе лучше поторопиться!

Кенгуру Влад и Тедди пробежали мимо них, и тотчас же клетчатый костюм оказался на Рикки, а балетная пачка на Сильвине.

- Если все так пойдет и дальше, то я стану самым великим зоологом в мире! – Рикки подтягивал штаны, которые были ему явно велики.

- Угу! А я стану принцессой озьебян, если выживу в этой пачке!

Рикки унесло ветром в сторону сцены и Сильвину за ним. Кенгуру уже был на сцене и пытался разогнать бумажки, которые летали перед ним и вокруг. Присмотревшись, Рикки понял, что это были местные деньги. Сильвина исполняла фуэте, и из ее рта летели те самые бумажки, которые зрители пытались поймать, а кенгуру безуспешно пытался отогнать, крича:

- Я ответственное лицо! В финансах должен быть порядок! Воздушная девальвация плохо отражается на экономике! Я требую немедленно прекратить пускать деньги на воздух! Принцесса…!

Толпа начала бросать в него посторонними предметами – яйцами, помидорами и прочим, но он не слушал, а изо рта Сильвины банкноты летели все быстрее и быстрее, и казалось, что она сейчас задохнется, в это время на сцену вынесло Рикки, перед которым появилась маленькая куча опилок. Опилки влетали в его рот, и куча становилась больше, а поток банкнот изо рта Сильвины меньше. Опилки исчезли, на мгновение появился Бао, объявивший:

- Опилки на сцену!

Бао исчез, а Рикки кланялся толпе. Шаг назад - и он разговаривает с Джеком:

- Послушай, это номер после парада, тебе не придется ничего делать, расслабься и будь собой. Чтобы начать, нужно закончить, а чтобы поработать, нужно отдохнуть!

Перед ними появилась морда кота, которая добавила:

- Совершенно согласен! Обед должен быть вкусным, а повар несъедобным, тогда представление уползет, а клоун будет смеяться за кулисами. Ключ к разгадке далеко, а ворота близки!

Голова кота исчезла, Джек вынул нож, надрезал рукав Рикки и прошептал:

- Иди туда, где скажут «да», где раз открыв, объешься спелых слив и где, все забыв, ты вспомнишь про прилив и, позабыв про волчий вой, вернешься целым ты домой!

Рукав неожиданно стал целым, нож исчез, лицо Джека приобрело благожелательный вид, стоящий рядом с ним Чарли улыбнулся, снял котелок и положил в нее кролика, который появился из воздуха, надел котелок и ушел.

- Джек, а что происходит со временем?

- Это фикция! Ты думаешь, что находишься здесь и сейчас, а, на самом деле, вчера и потом! Зачем об этом думать? Ты живешь и играешь, а слова пусты и смысл бессмысленен – Сила просто несет тебя! Хватит разговоров – готовься к представлению!

Со сцены пятилась ошеломленная Тарга с билетом в руках:

- И это приз!

В следующий момент Авель уже объявлял:

- Невероятный номер, так как лотерея была беспроигрышная! Призы для всех! Нет причин для беспокойства! Приз достался трезиденпу, но это ничего не значит! Приз получен! Самый волнующий момент нашего шоу! Сейчас мы узнаем, кто получил главный приз! Интрига вечера! Кто же получит приз после того, как билеты были столь блестяще изучены?! Всего несколько секунд отделяют нас от результата!

В это время Рикки разрезанным рукавом ловил летающие в воздухе билеты, каким-то образом он увидел Таргу, стоящую на другом конце сцены и билет, вылетающий из ее блузки. Билет летел прямо ему в руки, и Рикки понимая очевидность скандала, пытался поймать другой билет. То, что другие бумажки летели из рук зрителей, отнюдь не помогало. Он уже слышал крики: «Жульничество! Обычный обман! Сколько можно дурить людей?!» Рикки успел увидеть, как билет Тарги влетел в его рукав, и вновь Тарга беспомощно начала пятится, а он протягивал ей билет. Паф!

- Все кончилось и тебе не о чем беспокоиться! Ты выдержал этот маленький номер! – Джек гладил Рикки по голове, Сильвина протягивала ему шоколадку, Чарли состроил смешную гримасу, а Тедди, вопреки своим человеческим привычкам, лизнул руку.

- Что же все-таки произошло?!

- Не произошло, а произойдет! Игра почти закончилась – остался только парад, который через несколько минут закончится! Госпожа трезиденп отбывает прямо сейчас, и мы идем пожелать ей приятного пути.

В руках Тарги Рикки увидел два чемодана и испытал совершенно неуместное чувство тоски.

- Вы уезжаете?

- Ты сам мне вручил билет! Жаль, что я не познакомилась с тобой как следует! Мы еще увидимся – проводите меня, дети!

Спустившись со сцены, они прошли через опустевшее здание вокзала, и увидели старый паровоз с одиноким вагоном, такой же одинокой платформой, по какой-то случайности оказавшимся на ней роялем и Оскара…

- Оскар?!!!!

- Мне жаль, дети, но я тоже уезжаю, и наша встреча вряд ли вероятна. Прощальное танго?

- Мы всегда с радостью… - воскликнули в один голос Рикки и Сильвина.

Оскар ничего не ответил, а просто сел за рояль. Танго проплыло над платформой, как маленькое облачко, рояль сам вплыл в вагон, Оскар и Тарга, не прощаясь, вошли внутрь, паровоз свистнул и…

- Как ты думаешь, мы увидим их еще? – голос Рикки дрожал от волнения.

Джек потянул его за руку:

- Когда-нибудь! Все встречаются когда-нибудь! Идем – нас ждет парад и…

- Что ждет нас еще? – Сильвина казалась обеспокоенной.

- Только то, что еще! Нам надо идти!

Перед ними возникли шикарные усы, пробормотавшие:

- Ох, уж эти рассуждения – один раз судили, а сколько слухов! – вслед за усами появились глаза и уши, а за ними и половина кота. – Я так понимаю, строка Строка в этом времени и здесь закончилась многоточием, а ваши мысли полны незаконченным танго? Не тратьте карты на взятки – скажите «пас», и в маскарад возьмут и нас! – сначала исчезли усы, а за ними и половина кота.

Вернувшись на сцену, они увидели, что золотоволосый мальчик разводит руки и… Из его рук вылетают разноцветные звездочки, взмывают вверх и рассыпаются на множество других. Авель, уже в костюме шутовского клоуна, объявляет:

- После парада я рад представить вам первый номер праздничного представления – розыгрыш главного приза! Летающие кошки, которые несут крысу – вы видели что-нибудь более удивительное?! Потрясающе! Шокирующе! Браво!

Из-за кулис появились Ларри и Джил, за ними Серый, который поклонился и взлетел в воздух, черная и белая кошка тоже поклонились и, взмыв воздух, подхватили Серого головами, сделали сальто-мортале, вновь подхватили Серого, приземлились, и крыс спрыгнул с их голов.

- А сейчас будет то, что никто еще не видел! Кошки вознесут крысу на сцену! Какое завершение парада! Принцессы Цирка! Чудесное возвращение принцессы! – прокричал Авель и сбежал со сцены.

Шикарный экипаж, запряженный четырьмя белыми лошадьми, принял Сильвину и Рикки, и задом двинулся по проспекту, идущему от вокзала в центр, толпа бросала цветы, Сильвина улыбалась и махала рукой, экипаж свернул на еще более широкий проспект, и музыка вокруг стала нестерпимо громкой. Доставив Рикки и Сильвину обратно ко дворцу трезиденпа экипаж подождал пока они «выйдут», встретят уже уехавшую Таргу и исчез. Сильвина упала в обморок, Рикки поддержал ее не давая упасть и… Оказался с ней на вокзальной площади! Сильвина пришла в себя и простонала:

- Неужели нам еще предстоит парад?!

Из дверей вокзала вышел Джек, подошел к детям и тихо сказал, отвечая на вопрос Сильвины:

- Нет, дорогая принцесса! Парад прошел, и Игра прошла! Идемте, так как наши ПОЕЗДА не терпят опозданий!

Рикки отметил, что Джек не был ни серьезен, ни весел.

- Что случилось? Или я неправильно выразился – что случится?... случается?... происходит?

- Игра подошла к концу, и для нас настало время прощаться! Идем, так как остальные тоже хотят попрощаться.

Сильвина взвизгнула:

- Как прощаться?! Я только начала понимать, что такое Игра, а мы уже должны прощаться?! Кто нам достанется в попутчики?! Нет уж, я предпочитаю вашу компанию!

Джек взял ее за руку и, увлекая к дверям вокзал, ласково шутя сказал:

- Я и не отказывался от вашей компании, но Игра закончена и… Вы сами все увидите!

Войдя в вокзал, они увидели привычную для Рикки билетную кассу, такую, какая бывает на пригородных станциях. Джек подошел к ней.

- Билеты, пожалуйста!

Из кассы выползли три билета. Джек отдал два билета Рикки и один Сильвине.

- А почему вы дали мне два билета, а ей один?

- Потому что тебе и Тедди ехать в одну сторону, а твоей подруге в другую.

- А в какую сторону ехать вам?

- В среднюю. Не будем задерживаться – поезда скоро отправятся, а расставание не должно омрачать отправку слишком долго!

На платформе они встретили всю компанию. Серый вылез из часов и хвостом смахивал слезу, кошки потерлись об их ноги, Обанян грустно хрюкнул:

- Мне будет вас не хватать, хотя хватать мне незачем.

Авель и Магда держались за руки, и Авель подмигнул Рикки:

- До следующей встречи, компаньон! Мое почтение, принцесса!

Тедди подошел к Рикки:

- Мы опять вместе? А то я уже начал беспокоиться!

Джек успокоил Тедди:

- Да, вы вместе. У него ваши билеты.

Кенгуру Влад забеспокоился.

- А что со мной?

- Ты едешь с нами. Хороший счетовод и жулик в одном лице никогда не бывают лишним. Пора. Поезд Рикки и Тедди отправляется с третьего пути, наш со второго, а ваш, Ваше Высочество, с первого. Премного скорбя, я должен сказать, что мы вас оставляем.

- Но почему я не могу отправиться с вами, или с Рикки?

- Однажды отправитесь. Сейчас же скажу, что ваш отец ждет, а наша встреча неминуема. Прощайте, принцесса! Счастливого возвращения, или отправки!

Сильвина подошла к Рикки, взяла его за руку:

- Обычно мальчишки такие противные! Или за время Игры мы повзрослели? Я буду скучать!

- И я тоже! Девчонки тоже противные, но… Пошли, Тедди! До встречи, Сильви!

Пройдя через пути на третью платформу, Рикки и Тедди оглянулись. Они увидели Бао, который ехидно улыбался.

- Ой, мы забыли с ним попрощаться! Давай быстро вернемся?

Тедди и Рикки уже сделали шаг обратно, но в этот момент гудок подходящего поезда заставил их отступить назад. Последнее, что они увидели, это была Сильвина, грустно машущая рукой, и Джек, который зачем-то показывал на часы, из которых Серый показывал язык. Ну и странное чувство юмора у этих крыс, которые были кошками! Мгновением позже к третьей платформе подошел паровоз с одним единственным вагоном, из которого высунулся уже знакомый Рикки проводник, прокричавший:

- Занимайте ваши места, отправление СЕЙЧАС! Ваши билеты, молодой человек. Спасибо. Ваши места один и два.

- Вы хотели сказать «первое» и «второе»?

- Если бы я хотел так сказать, то сказал бы неправильно и… Перестаньте путать меня с вашим отцом! Занимайте места – мы отправляемся!

Поезд тронулся, Рикки с Тедди расположились на деревянной скамейке и некоторое время молча смотрели в окно. Потом Тедди нарушил молчание:

- Я ничего не понял! А ты?

- Я тоже. Давай дождемся конца пути – может быть, тогда мы что-нибудь поймем?

- Идея неплохая, но и в животе пусто! Поесть бы чего-нибудь!..

 

ЭПИЛОГ

 

«Нью Таун Таймс»:

«…обнаружен, после трехмесячного отсутствия дома, родители ничего не могут объяснить, так как сами в полицию не заявляли, а заявление было подано со стороны руководителей школы. Родители пропавшего мальчика утверждают, что он все время был дома, но соседи видели его с собакой и очень странно одетыми людьми, то появляющимися, то исзчезающими в самых разных местах нашего города. Сам мальчик говорит, что ничего не помнит. БУДЕТ ЛИ ЭТА ТАЙНА РАСКРЫТА?!!!...»

Используются технологии uCoz